DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user ROGER YOUNG: 22.787  << | >>

25.11.2014 16:12:12 gen. поставить во третьем квартале livrer au troisième trimestre
25.11.2014 16:11:43 gen. при поставке à la livraison
25.11.2014 16:11:17 gen. при приёмке à la réception
25.11.2014 16:11:00 gen. при заказе à la commande
25.11.2014 16:10:24 gen. скидка, предоставляемая постоянным, крупным клиентам в конце года ristourne
25.11.2014 16:09:56 gen. скидка, предоставляемая при поставке некачественного товара rabais
25.11.2014 16:09:35 gen. скидка, предоставляемая при оплате наличными escompte
25.11.2014 16:09:04 gen. скидка, предоставляемая при передаче большого заказа remise
25.11.2014 16:08:39 gen. возвратная упаковка emballage consigné
25.11.2014 16:08:26 gen. возвратная упаковка emballage à retourner (упаковка, подлежащая возврату)
25.11.2014 16:06:55 gen. безвозвратная упаковка emballage non retourné
25.11.2014 16:06:44 gen. безвозвратная упаковка emballage compris
25.11.2014 16:06:30 gen. безвозвратная упаковка emballage perdu
25.11.2014 16:05:58 gen. Масса брутто, нетто Poids brut, net
25.11.2014 16:05:31 gen. Габариты см. объём , м3 dimensions, cm volume, m3
25.11.2014 16:05:03 gen. К-во т-ра Quan- tité
25.11.2014 16:04:24 gen. Вид груз. места Type de colis
25.11.2014 16:03:58 gen. Наименование и код товара Désignation et code de la marchandise
25.11.2014 16:02:19 gen. просрочить поставку на … дней dépasser le délai de livraison de ... jours
24.11.2014 12:56:15 gen. в обусловленные даным договором сроки dans les délais prévus par le présent contrat
23.11.2014 0:35:55 gen. Православное духовенство clergé orthodoxe
23.11.2014 0:07:28 gen. иметь свою цену Avoir un coût (Cependant, cette modernisation a un coût : l’Etat russe peine я modifier en profondeur la structure de la société russe, ne pouvant échapper я l’éloignement des élites et du peuple.)
22.11.2014 22:25:10 gen. дипломатическая миссия mission diplomatique
22.11.2014 22:24:49 gen. дипломатическая миссия corps diplomatique
22.11.2014 22:24:35 gen. дипломатическая миссия consulat
22.11.2014 22:22:47 gen. дипломатическая миссия service diplomatique
18.11.2014 9:37:45 gen. являться se révèle être (Сертификация продукции на сегодняшний день является непременным условием ее сбыта. La certification de la production, de nos jours, se révèle être une condition indispensable pour sa commercialisation.)
18.11.2014 9:12:17 gen. спекуляция accaparation
18.11.2014 9:05:59 gen. Институционная система système institutionnel (принципы построения гражданского кодекса, разработанные французскими юристами при составлении Кодекса Наполеона (1804). Институционная система предполагает разделение кодекса на три части (книги) - первая посвящена лицам, вторая описывает виды имущества, третья описывает способы приобретения собственности. Общая часть при этом отсутствует.)
18.11.2014 8:55:15 gen. системная переменная variable systémique
18.11.2014 8:24:42 gen. скорее plus (Pourtant celui-ci se révèle être plus un compromis entre l'incitation я innover (l'innovateur peut proteger son invention de la concurrence en détenant un monopole pendant une période donnée) et la concurrence sur le marché (l'absence de concurrence en raison du monopole peut freiner le dynamisme du marché) qu'un réel outil d'analyse des capacités d'innovation du pays.)
17.11.2014 23:55:32 gen. оказываться se révèle être (Сертификация продукции на сегодняшний день является непременным условием ее сбыта. La certification de la production, de nos jours, se révèle être une condition indispensable pour sa commercialisation.)
17.11.2014 23:23:02 gen. производственная система système productif
17.11.2014 21:42:16 gen. жизненная позиция Positions de vie
17.11.2014 21:17:02 gen. неуверенность в себе manque d'assurance
17.11.2014 21:15:40 gen. неуверенность в себе Manque de confiance en soi
17.11.2014 21:06:05 gen. жизненный опыт expérience
15.11.2014 23:51:06 gen. дальнейшая жизнь vie ultérieure
15.11.2014 23:40:38 gen. приобретение опыта acquisition de l'expérience
15.11.2014 23:22:29 gen. жизнь показывает, что expérience montre que
15.11.2014 21:55:29 gen. Ключ к успеху clé de la réussite
15.11.2014 21:40:02 gen. ориентироваться на успех vouloir le succès
15.11.2014 21:26:07 journ. жизненная философия philosophie de vie
14.11.2014 16:16:30 journ. вести программу en animant l'émission de
14.11.2014 16:00:11 gen. музыкальные каналы chaînes musicales 
14.11.2014 15:15:36 gen. озвучивать prêter sa voix à qn. (Elle prête sa voix я la Princesse Tiana dans la version française de "La Princesse et la grenouille " de Walt Disney (2009).)
14.11.2014 14:07:51 gen. знаменитость personnalité (Pour ces albums, elle a travaillé avec le laboratoire de production suédois Breaking Bread et des personnalités comme DJ Mehdi, Diam’s, Karriem Riggins, Guru, Anthony Marshall, Mounir Belkhir ou encore l’ingénieur du son Bob Power.)
13.11.2014 16:37:01 gen. продюсерская компания laboratoire de production
13.11.2014 16:30:59 gen. рег. номер Réf.
5.11.2014 19:54:38 gen. Королевская канадская конная полиция Gendarmerie royale du Canada
28.10.2014 14:24:50 tax. Свидетельство об отказе в регистрации брака certificat de non-inscription de mariage
25.10.2014 19:12:43 tax. Свидетельство об отказе в регистрации судебного решения certificat de non-inscription d'une decision judiciaire
2.10.2014 21:19:12 gen. признание обязательства admission of a contract
30.09.2014 20:54:46 gen. давать распоряжения prendre de dispositions (Les futurs époux déclarent ne pas vouloir dresser aux présentes l'état de leur biens personnels ne pas vouloir prendre de dispositions я cause de mort.- Будущие супруги заявляют, что не желают заявлять личного имущества и не желают давать распоряжений на случай смерти.)
5.09.2014 21:22:13 gen. Клинические результаты Résultats cliniques
31.08.2014 21:36:16 gen. на данный Договор распространяются положения статьи le présent contrat est régi par les articles
31.08.2014 21:33:36 gen. Центральная подача горячей воды Eau chaude collective
31.08.2014 21:32:44 gen. Список мест общего пользования Enumération des parties
31.08.2014 21:32:13 gen. оборудование помещений общего пользования équipements communs
31.08.2014 21:31:32 gen. Место на парковке Place de station
31.08.2014 21:30:42 gen. оборудование équipements privatifs
31.08.2014 21:29:58 gen. Жилищно-строительный Кодекс R111-2 du CCH
31.08.2014 21:29:20 gen. в соответствии со ст. au sens de l'art.
31.08.2014 21:28:41 gen. Жилая площадь Surface ou volume habitable
31.08.2014 21:26:36 gen. Заключили Договор о нижеследующем Il a été convenu et arrêté ce qui suit
31.08.2014 21:25:58 gen. именуемый далее dénommé
31.08.2014 21:19:31 gen. с внёсенными Законом поправками от modifié par la loi du
31.08.2014 21:18:27 gen. регулируется положениями статьи soumise aux articles
3.07.2014 15:26:23 gen. использование денежных средств emploi des fonds
3.07.2014 13:26:58 gen. наложить штраф accorder des dommages-intérêts (относительно причененных убытков)
2.07.2014 20:28:40 gen. иностранный allochtones
2.07.2014 20:26:17 gen. приток installation
2.07.2014 18:59:48 gen. прибрежная зона bande littorale
2.07.2014 18:33:12 gen. о чем свидетельствует comme l'atteste
2.07.2014 17:30:17 gen. заказчик commanditaire
2.07.2014 15:28:22 gen. в порядке суброгации par voie d'une subrogation
2.07.2014 14:36:25 gen. на момент принятия заказа au moment de la commande
2.07.2014 14:17:04 gen. Окончательная стоимость prix définitif
1.07.2014 20:37:01 gen. присоединении потенциальных новых членов adhésion de nouveaux membres
1.07.2014 18:21:51 gen. объём мировых иностранных инвестиций stock d'investissement étranger de la planète
1.07.2014 18:18:11 gen. Объем иностранных инвестиций stock d'investissement étranger
1.07.2014 18:13:56 gen. Прямые иностранные инвестиции investissements directs à l'étranger (форма участия иностранного капитала в реализации инвестиционных проектов на территории страны-реципиента инвестиций, которая характеризуется активным участием инвестора (или его представителей) в деятельности организации. ПИИ — наиболее востребованная форма капиталовложений для развивающихся экономик, так как позволяет реализовывать крупные и важные проекты, а кроме того в страну поступают новейшие технологии (например, при создании производств), новые практики корпоративного управления и т. п.)
1.07.2014 18:06:09 gen. производственный сектор secteur manufacturier
1.07.2014 18:03:08 gen. Комиссия по надзору за финансовым сектором Commission de Surveillance du Secteur Financier (CSSF - осударственная организация Люксембурга, основной задачей которой является контроль и регулирование финансового сектора экономики Люксембурга. Комиссия начала действовать 1 января 1999 года на основе Закона о Комиссии по надзору за финансовым сектором, принятого 23 декабря 1998 года.)
1.07.2014 18:02:19 gen. финансовый сектор secteur financier
1.07.2014 17:22:12 gen. быть первым на рынке по экспорту из... être le premier marché à l'exportation de ...
1.07.2014 17:04:53 gen. приходится peser (Tout simplement parce que L'Union européenne et les États-Unis sont les deux poids lourds de l'économie mondiale : ils pèsent à eux deux environ la moitié du PIB de la planète - Поскольку европейский союз и соединенные штаты оба являются мировыми экономическими гигантами: на их долю приходится примерно половина ВВП планеты)
1.07.2014 16:16:51 gen. кроме случаев крайней необходимости sauf necesité impereuse
7.06.2014 4:39:51 gen. суд надлежащей юрисдикции tribunal compétent
7.06.2014 4:22:46 gen. служить основой для servir de base pour
7.06.2014 3:49:12 gen. развлекательные мероприятия mesures divertissantes
7.06.2014 3:18:19 gen. разжигание межнациональной розни incitation à la haine nationale
7.06.2014 2:57:10 gen. прекращение прав extinction des droits
7.06.2014 1:01:49 gen. письменное извещение lettre de faire-part
7.06.2014 0:59:56 gen. письменное извещение note écrite
7.06.2014 0:31:19 gen. право на droit au (qch)
31.05.2014 11:26:24 gen. глава Закона chapitre du Code de procédure civile (ГПК)
31.05.2014 2:45:28 gen. получать лицензию obtenir une licence
31.05.2014 2:43:58 gen. с просьбой о avec une demande de (faire qch)
31.05.2014 0:41:56 gen. Суверенный фонд Fonds souverain (государственный инвестиционный фонд, финансовые активы которого включают акции, облигации, имущество, драгоценные металлы и другие финансовые инструменты. Инвестиции суверенных фондов охватывают весь мир. Некоторые из них привлекли к себе внимание неудачными инвестициями в такие финансовые компании с Уолл-Стрит, как Citigroup, Morgan Stanley и Merrill Lynch. Большинство суверенных фондов управляют активами, номинированными в иностранной валюте)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228