11.01.2016 |
2:15:53 |
construct. |
агрессивность подземных вод |
agressivité des eaux souterraines (способность подземных вод вызывать и ускорять коррозию материалов вследствие химических и электрохимических воздействий Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
2:14:46 |
construct. |
агрегат штукатурный |
installation de plâtrage (агрегат 2. для приготовления штукатурного раствора или перемешивания готового раствора, транспортирования его к месту работ и нанесения на обрабатываемую поверхность Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
2:13:44 |
construct. |
агрегат шпаклёвочный |
pulvérisateur de masticage (агрегат 2. для подачи к месту работ и нанесения шпаклёвочных составов на обрабатываемые поверхности с помощью сжатого воздуха Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
2:13:04 |
construct. |
агрегат охладительно-отопительный |
installation de réfrigération et de chauffage (агрегат 2. для охлаждения или подогрева наружного воздуха в системе вентиляции, состоящий из вентилятора и теплообменника, который работает в различных тепловых режимах в зависимости от температуры наружного воздуха Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
2:12:05 |
construct. |
агрегат охладительно-вентиляционный |
installation de réfrigération et de ventilation (агрегат 2. для охлаждения и подачи в помещение наружного или рециркуляционного воздуха, состоящий из воздухоохлаждающего аппарата и вентилятора Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.htm) |
11.01.2016 |
2:10:56 |
construct. |
АГРЕГАТ ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ |
installation de chauffage et de ventilation (агрегат 2., служащий одновременно для отопительных и вентиляционных целей, состоящий из воздухонагревателя (калорифера), вентилятора и электродвигателя Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
2:09:05 |
construct. |
агрегат |
ensemble (1. укрупнённый унифицированный узел оборудования и устройств, выполняющий определённые функции 2. совокупность механически соединённых нескольких разнотипных машин или устройств, работающих в комплексе Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
2:05:31 |
construct. |
автопогрузчик |
chariot élévateur (самоходная подъёмно-транспортная машина со сменным рабочим оборудованием Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
2:04:23 |
construct. |
автомобиль-тягач |
camion tracteur (автомобиль для буксировки прицепных повозок и систем, имеющий тягово-сцепное устройство Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
2:03:07 |
construct. |
АВТОМОБИЛЬ СЕДЕЛЬНЫЙ |
tracteur à roues semi - porteur (автомобиль-тягач для буксировки полуприцепов, имеющий опорно-сцепное устройство Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
2:03:07 |
construct. |
АВТОМОБИЛЬ СЕДЕЛЬНЫЙ |
camion - tracteur à sellette |
11.01.2016 |
2:03:07 |
construct. |
автомобиль седельный |
tracteur à roues semi - porteur (автомобиль-тягач для буксировки полуприцепов, имеющий опорно-сцепное устройство Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
2:02:09 |
construct. |
автомобиль приведённый |
véhicule de calcul (условный тип автомобиля, применяемый для расчёта пропускной способности автомобильных дорог в зависимости от грузоподъёмности или вместимости транспортного средства Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
1:59:59 |
construct. |
автогрейдер |
autoniveleuse (самоходный грейдер) |
11.01.2016 |
1:57:38 |
construct. |
аванзал |
avant-salle (помещение перед главным залом) |
11.01.2016 |
1:56:38 |
construct. |
аванбек |
poutre de lancement (вспомогательная направляющая конструкция в виде консоли, присоединяемая к передней части надвигаемого пролётного строения при возведении моста Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
1:55:12 |
construct. |
абсида |
abside (полукруглая или многоугольная в плане выступающая часть здания, обычно перекрытая полукуполом или сомкнутым полусводом Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
1:53:45 |
construct. |
АБРАЗИВОСТОЙКОСТЬ |
résistance à l'abrasion (сопротивляемость материалов механической обработке абразивами Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
1:51:51 |
construct. |
АБЗЕТЦЕР |
excavateur à chaîne à godets (многочерпаковый экскаватор для выемки и перемещения пустых пород на отвалах карьеров Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
1:51:51 |
construct. |
абзетцер |
excavateur à chaîne à godets (многочерпаковый экскаватор для выемки и перемещения пустых пород на отвалах карьеров Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
11.01.2016 |
1:50:09 |
construct. |
линия обрыва |
ligne de rupture (сплошная волнистая или с изломами линия, ограничивающая на чертеже часть изображения предмета Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
9.01.2016 |
15:38:05 |
gen. |
педон |
pédon |
9.01.2016 |
15:38:05 |
gen. |
почвенный индивидуум |
pédon |
8.01.2016 |
17:23:38 |
gen. |
склоновые процессы |
modelé des versants |
8.01.2016 |
17:23:19 |
gen. |
склоновые процессы |
processus de versant |
8.01.2016 |
14:48:41 |
gen. |
агент по бронированию |
agent de réservation |
7.01.2016 |
19:11:33 |
biol. |
катена |
catena (1) закономерная последовательность расположения на склонах или вокруг водоемов элементарных природных комплексов (элементарных ландшафтов, фаций, биогеоценозов); син.: Ландшафт геохимический; 2) в географии почв - закономерная последовательность размещения типов почв на склонах) |
7.01.2016 |
19:09:34 |
biol. |
катена |
chaîne de sols |
7.01.2016 |
18:40:41 |
biol. |
ценотический |
cénotique |
7.01.2016 |
17:43:00 |
biol. |
задерноватость |
gazonnement |
7.01.2016 |
15:40:45 |
chem. |
хлорорганические соединения |
corps organiques chlorés |
6.01.2016 |
22:38:33 |
gen. |
комплексный химический анализ |
analyse chimique complexe (КХА) |
6.01.2016 |
19:12:20 |
gen. |
Плавающие примеси |
impuretés en suspension ((примеси во взвешенном состоянии).) |
6.01.2016 |
19:09:08 |
gen. |
Горизонт вод |
nappe |
6.01.2016 |
19:08:09 |
gen. |
Гигиенические нормы ГН |
normes hygiéniques NG |
6.01.2016 |
18:56:57 |
gen. |
Предельно допустимая концентрация по рыбохозяйственному нормативу |
CMA RP |
6.01.2016 |
18:56:30 |
gen. |
Выпадение в осадок |
chute des précipités |
6.01.2016 |
18:55:34 |
gen. |
Индекс загрязнения воды относительно культурно-бытовых нормативов |
LPL NL |
6.01.2016 |
18:54:58 |
gen. |
Индекс загрязнения воды относительно рыбохозяйственного норматива |
LPL RP |
6.01.2016 |
18:54:04 |
gen. |
Рыбохозяйственный норматив |
règlementation de la pêche RP |
6.01.2016 |
18:53:22 |
gen. |
Индекс загрязнения воды |
indice de la pollution de l'eau LPL. |
6.01.2016 |
18:49:00 |
gen. |
культурно-бытовые нормативы |
normes de loisir |
6.01.2016 |
14:27:07 |
gen. |
Взам. Инв. № |
En retour du № |
6.01.2016 |
13:52:42 |
gen. |
бытовая протечка |
dégâts de l'eau |
6.01.2016 |
13:39:23 |
gen. |
Управляющий директор компании |
Directeur exécutif |
6.01.2016 |
12:07:27 |
survey. |
ООПТ |
sites protégés (Особо охраняемые природные территории России) |
6.01.2016 |
11:16:39 |
survey. |
прибрежно-морские конгломераты |
conglomérats côtiers |
6.01.2016 |
11:09:21 |
construct. |
Мещерская низменность |
plaine basse de Mechtchera |
6.01.2016 |
11:02:28 |
construct. |
бесстыковая плеть |
rails soudés |
6.01.2016 |
10:57:49 |
construct. |
Вид строительства |
Type de construction |
6.01.2016 |
10:56:50 |
construct. |
Стадия проектирования |
Étape de conception |
6.01.2016 |
10:47:10 |
gen. |
Минимальный радиус |
rayon minimal (Минимальный радиус кривых участков пути составляет – 7500 м для скорости до 350 км/ч и 9900 м для скорости до 400 км/ч. - Le rayon minimal des tronçons en courbe de la voie est 7500 m pour des vitesses jusqu'я 350 km/h et 9900m pour des vitesses jusqu'я 400 km/h.) |
6.01.2016 |
10:46:24 |
gen. |
кривые участки пути |
tronçons en courbe de la voie |
6.01.2016 |
10:37:57 |
gen. |
ТЗ |
CDC |
6.01.2016 |
10:36:04 |
gen. |
экологический мониторинг |
surveillance environnementale |
6.01.2016 |
10:26:08 |
gen. |
Почвенные исследования |
Études pédologiques |
5.01.2016 |
23:49:10 |
gen. |
Москва техническая Курская ВСМ |
Moscou fret Koursk de la LGV |
5.01.2016 |
23:36:20 |
gen. |
НИПИИ |
Institut des recherches et de reconnaissances et d'élaboration de projet de l'énergie et du transport |
4.01.2016 |
17:10:32 |
gen. |
сельскохозяйственные стоки |
ruissellement des terres agricoles. |
4.01.2016 |
17:10:04 |
gen. |
сельскохозяйственные стоки |
ruissellements d'origine agricole |
4.01.2016 |
17:09:47 |
gen. |
сельскохозяйственные стоки |
ruissellement à partir des terres agricoles |
4.01.2016 |
17:09:14 |
gen. |
сельскохозяйственные стоки |
ruissellements agricoles |
4.01.2016 |
10:45:21 |
gen. |
рыбохозяйственные нормативы |
règlementation de la pêche |
3.01.2016 |
19:01:48 |
gen. |
растительный опад |
litière végétale |
3.01.2016 |
15:53:08 |
gen. |
Росрыболовства |
Agence fédérale russe pour la pêche (Rosrybolovstvo) |
3.01.2016 |
8:15:35 |
gen. |
Госстроя |
Comité d'Etat de la. Fédération de Russie de construction |
2.01.2016 |
23:32:51 |
gen. |
закопушка |
puits d'exploration |
2.01.2016 |
19:30:11 |
gen. |
анионоактивное поверхностно-активное вещество |
agent tensio-actif anionique |
2.01.2016 |
19:02:24 |
gen. |
флуориметрический |
fluorimétrique |
2.01.2016 |
18:13:12 |
gen. |
Взам. Инв. № |
En rempl. de № d'inv. |
2.01.2016 |
15:46:50 |
gen. |
амперометрический |
ampérométrique |
2.01.2016 |
14:13:16 |
gen. |
химическое потребление кислорода ХПК |
demande chimique en oxygène (DCO) |
31.12.2015 |
23:11:10 |
gen. |
муниципальные образования |
municipalités |
31.12.2015 |
10:26:23 |
gen. |
материальная помощь на оплату жилья |
aides au logement (все иностранные студенты, которые учатся во французских вузах на академических программах длительностью более 6 месяцев, наравне со своими французскими сокурсниками могут получать материальную помощь на оплату жилья) |
31.12.2015 |
10:21:44 |
gen. |
Зарегистрированный договор аренды |
contrat de bail annoté |
30.12.2015 |
17:47:38 |
gen. |
хозяйственные товарищества и общества |
sociétés de personnes et des sociétés anonymes commerciales |
30.12.2015 |
16:24:03 |
gen. |
выступать третьим лицом |
agir en tant que tierce partie |
9.12.2015 |
15:09:27 |
law |
выпуск акций |
émission des actions |
9.12.2015 |
13:42:26 |
law |
Эмиссионный документ |
Document d'émission |
9.12.2015 |
12:12:04 |
law |
Чистая стоимость активов компании в расчёте на одну акцию |
valeur nette d'inventaire par action |
9.12.2015 |
11:10:24 |
law |
целая акция |
action entière |
3.12.2015 |
13:50:33 |
law |
мастер спорта международного класса |
Maîtrise ès sport de classe internationale |
3.12.2015 |
10:08:23 |
law |
Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. |
Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. |
3.12.2015 |
9:54:07 |
gen. |
частный нотариус ... городского нотариального округа |
notaire privé de circonscription notariale de ville de... |
2.12.2015 |
21:52:51 |
gen. |
пониженное энергопотребление |
consommation d'énergie réduite |
1.12.2015 |
22:03:17 |
gen. |
при родах |
à l'accouchement |
1.12.2015 |
22:02:04 |
gen. |
при родах |
en couches |
1.12.2015 |
21:46:21 |
gen. |
В древности |
Dans l'antiquité |
1.12.2015 |
11:42:48 |
insur. |
местонахождение органа управления |
siège sociale (http://k2bank.ru/about/raskrytie-informacii/organy-upravleniya/l_control/) |
1.12.2015 |
11:31:18 |
insur. |
Торговый регистрационный номер |
RCS Nanterre |
1.12.2015 |
11:20:13 |
insur. |
акционерное общество с директоратом и наблюдательным советом |
SA à directoire et conseil de surveillance (http://civil.consultant.ru/elib/books/6/page_13.html) |
1.12.2015 |
10:44:20 |
gen. |
чётко зависит от |
reste subordonnée au |
1.12.2015 |
10:42:21 |
gen. |
право на получение пособий |
droit aux prestations |
30.11.2015 |
3:12:42 |
gen. |
Настоящим, я соглашаюсь на то, что |
Par la présente, je consens à ce que |
30.11.2015 |
3:11:11 |
gen. |
настоящим сообщаю, что |
Par la présente, j'atteste que |
30.11.2015 |
1:49:27 |
gen. |
управление мвд |
direction du ministère ukrainien de l'Intérieur |
30.11.2015 |
1:48:28 |
gen. |
Главное управление МВД |
Direction principale du ministère de l'Intérieur |
30.11.2015 |
1:47:15 |
gen. |
Главное управление МВД |
Direction générale du Ministère de l'intérieur |
29.11.2015 |
21:04:58 |
gen. |
Областное управление внутренних дел |
gestion Régionale des affaires intérieures |
29.11.2015 |
20:48:18 |
gen. |
банк отправитель |
banque expéditrice |