DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user ROGER YOUNG: 22.785  << | >>

23.01.2016 14:09:12 gen. по оценкам estimer à
23.01.2016 13:17:19 gen. сторона, нарушившая договор partie en défaut
23.01.2016 13:15:55 gen. пострадавшая сторона partie lésée
23.01.2016 13:06:28 gen. Взыскание неустойки recouvrement d'un dédit
23.01.2016 13:04:37 gen. за каждый день просрочки pour chaque jour de retard
23.01.2016 13:03:03 gen. неуплаченная сумма somme non payée
23.01.2016 12:46:41 gen. сумма кредита montant du prêt
23.01.2016 12:46:22 gen. сумма займа montant du prêt
23.01.2016 12:39:34 gen. Ответственность сторон responsabilité des parties
19.01.2016 12:16:41 nautic. Переработка промышленных отходов recyclage des effluents industriels produites
19.01.2016 12:15:58 gen. Переработка промышленных отходов recyclage des déchets industriels
19.01.2016 11:28:41 gen. заготовка pièce semi-finie
19.01.2016 11:26:52 gen. заготовка produits semi-finis
19.01.2016 11:25:11 gen. Металлургические заготовки produits métallurgiques semi- finis
19.01.2016 4:03:02 gen. расходы на НИОКР coûts de R-D
19.01.2016 2:30:23 fin. в разделе, посвящённом Dans les développements sur
19.01.2016 1:45:14 fin. структуры acteurs (Cette nouvelle approche énergique du maintien de la paix permet également de réunir une multitude d'acteurs des Nations Unies et d'acteurs régionaux et internationaux, dont les objectifs sont souvent semblables ou se recoupent. - Новый активный подход к деятельности по поддержанию мира также объединяет целый ряд структур системы Организации Объединенных Наций с другими международными и региональными действующими лицами, зачастую преследующих аналогичные или даже дублирующие друг друга цели.)
19.01.2016 1:44:17 fin. компоненты acteurs (Il nous paraît donc tout я fait nécessaire de travailler я un cadre clair fixant les responsabilités respectives des acteurs humanitaires et des acteurs militaires dans ce type de situation. - Поэтому нам кажется, что работать нам нужно в четко очерченных рамках, разделяющих соответствующие обязанности вовлеченных в подобного рода ситуации гуманитарных и военных компонентов.)
19.01.2016 1:01:02 fin. проблема доступности problème de disponibilité
18.01.2016 13:52:54 fin. с наибольшей капитализацией ayant la plus forte capitalisation
18.01.2016 13:38:52 fin. Коэффициент достаточности капитала coefficient de suffisance du capital
18.01.2016 13:38:30 fin. Коэффициент достаточности капитала ratio d'adéquation des fonds
18.01.2016 13:38:14 fin. Коэффициент достаточности капитала taux d'adéquation des fonds
18.01.2016 13:37:50 fin. Коэффициент достаточности капитала ratio d'adéquation du capital
18.01.2016 13:31:57 fin. прочная финансовая основа assise financière solide
18.01.2016 13:31:41 fin. надежная финансовая основа assise financière solide
18.01.2016 13:31:22 fin. солидная финансовая основа assise financière solide
18.01.2016 13:22:44 fin. в деле управления dans la gestion de
18.01.2016 13:22:19 fin. в деле управления чем-л. en matière de gestion des
18.01.2016 13:03:57 fin. Консолидированная чистая прибыль résultat net consolidé
18.01.2016 12:55:39 fin. частные и корпоративные клиенты clients privés et institutionnels
18.01.2016 11:58:52 fin. активы под управлением actifs sous gestion
17.01.2016 19:44:37 fin. рисковые активы actifs risqués
17.01.2016 19:07:43 med. контрастное вещество agent de contraste
17.01.2016 17:46:57 med. на поздней стадии à un stade tardif
17.01.2016 17:36:21 med. первичный рак печени cancer primitif du foie
17.01.2016 17:25:01 med. опухоль печени tumeur billaire
17.01.2016 17:24:38 med. опухоль печени tumeurs du foie
17.01.2016 17:24:21 med. опухоль печени tumeur maligne au foie
17.01.2016 17:23:35 med. опухоль печени carcinomes hépatiques
17.01.2016 17:20:27 med. на пути к созданию vers la création dе
17.01.2016 17:13:33 med. Национальный институт биомедицинской визуализации и биоинженерии NIBIB
17.01.2016 17:08:03 med. при финансовой поддержке grâce à un financement de
17.01.2016 17:07:44 med. при финансовой поддержке avec l'aide financière dе
17.01.2016 17:06:54 med. при финансовой поддержке avec l'appui financier dе
17.01.2016 17:06:33 med. при финансовой поддержке avec le soutien financier de
17.01.2016 16:50:46 med. мышиная модель болезни modèle de souris de la maladie de
17.01.2016 13:55:38 gen. Невозможность исполнения контракта indisponibilité (http://www.google.com.ua/url?url=http://www.translion.net/tests/franc/fr_yur2.doc&rct=j&q=&esrc=s&sa=U&ved=0ahUKEwjyq_jL17DKAhUE3SwKHW9KAboQFggXMAE&sig2=n21O9YZeiiuT6ZqdTMNIgg&usg=AFQjCNEldqCQ0P21wo88iat96yTDJ2LHtA)
17.01.2016 11:15:50 gen. нарушать свои обязательства être en infraction avec ses obligations
16.01.2016 14:42:29 gen. приём выполненных работ Réception des ouvrages
16.01.2016 14:42:29 gen. сдача-приёмка работ Réception des ouvrages
16.01.2016 14:13:52 gen. развитие рынков mise au point des marchés
16.01.2016 14:04:43 gen. предварительные исследования Etudes préliminaires
16.01.2016 14:04:14 gen. предварительное изучение Etudes préliminaires
16.01.2016 13:53:01 gen. нанимать faire appel à
16.01.2016 13:52:41 gen. обращается к faire appel à
16.01.2016 13:52:07 gen. прибегает к услугам faire appel à
16.01.2016 13:50:17 gen. вышеупомянутый ci-dessus visée
16.01.2016 12:59:07 gen. страховое свидетельство attestation d'assurance
16.01.2016 12:55:45 gen. ход выполнения контракта déroulement du contrat
16.01.2016 12:52:58 gen. Технический контроль CONTROLE TECHNIQUE
16.01.2016 12:52:58 gen. технический контроль controle technique
16.01.2016 12:48:53 gen. Страхование ответственности Assurance responsabilité civile
16.01.2016 10:59:16 gen. обладающие целительными свойствами aux qualités curatives
16.01.2016 10:53:54 law биологически активныe компоненты composants actifs biologiques
15.01.2016 13:03:02 law совместное ходатайство requête conjointe
14.01.2016 22:01:01 gen. совместное заявление о расторжении брака demande conjointe en divorce
14.01.2016 21:45:20 gen. вступать в брак contracter un mariage
14.01.2016 20:40:41 gen. по совместному ходатайству супругов sur la demande conjointe des époux
14.01.2016 20:28:59 gen. содержание которого излагается ниже dont la teneur suit
14.01.2016 20:23:46 gen. не подлежащее обжалованию судебное решение jugement non susceptible d'appel
14.01.2016 19:04:51 gen. именем французского народа au nom du peuple français (государственная эмблема, используемая для подтверждения подлинности документов, выпущенных правительством Французской Республики)
13.01.2016 10:18:19 gen. По настоящему договору Sous le present contrat
12.01.2016 15:20:48 gen. проектные работы travaux du projet
12.01.2016 15:18:23 gen. по условиям контракта, заключённого en vertu d'un contrat daté du
11.01.2016 20:20:25 gen. Интегрированная система менеджмента Système de Management Intégré (ИСМ)
11.01.2016 19:15:57 gen. система управления качеством démarche qualité
11.01.2016 19:15:35 gen. методика управления качеством démarche qualité
11.01.2016 13:17:24 gen. охрана окружающей среды respect de l'environnement
11.01.2016 12:31:30 gen. Политика в области качества politique qualité
11.01.2016 11:03:19 construct. анкер гравитационный massif d'ancrage (анкер 1., воспринимающий действующие на него нагрузки от прикрепляемых элементов в основном за счёт сил тяжести и создаваемых ими сил трения Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 11:00:30 construct. анкер глухой ancre morte (арматурный анкер, состоящий из распределительной плиты и муфты для закрепления проволок с внутренней резьбой для соединения анкера с захватом натяжного устройства Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 10:51:52 construct. АНКЕР ГИЛЬЗОСТЕРЖНЕВОЙ ancrage à tige et à manchon (арматурный анкер, состоящий из опрессованной стальной гильзы и вставленного в неё снаружи нарезного стержня с гайкой и служащий для захвата, натяжения и регулирования арматурных пучков и канатов на бетон, а также для закрепления в бетоне их концов Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 10:51:52 construct. анкер гильзостержневой ancrage à tige et à manchon (арматурный анкер, состоящий из опрессованной стальной гильзы и вставленного в неё снаружи нарезного стержня с гайкой и служащий для захвата, натяжения и регулирования арматурных пучков и канатов на бетон, а также для закрепления в бетоне их концов Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 10:51:17 construct. Анкер гильзовый ancre à douille (арматурный анкер в виде стальной цилиндрической обоймы, в которую запрессовывают конец пряди или стержня периодического профиля при натяжении этих арматурных элементов на упоры стенда или силовой формы Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 10:51:17 construct. Анкер гильзовый ancrage à manchon
11.01.2016 10:51:17 construct. анкер гильзовый ancre à douille (арматурный анкер в виде стальной цилиндрической обоймы, в которую запрессовывают конец пряди или стержня периодического профиля при натяжении этих арматурных элементов на упоры стенда или силовой формы Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 10:47:02 construct. АНКЕР ВИНТОВОЙ ancre à vis (анкер 1. с винтовой лопастью или резьбой, заделываемый в толщу конструкции или грунт путём вращения Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 10:47:02 construct. анкер винтовой ancre à vis (анкер 1. с винтовой лопастью или резьбой, заделываемый в толщу конструкции или грунт путём вращения Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:24:52 construct. аналогия гидродинамическая analogie hydrodynamique (метод экспериментального исследования физических процессов, основанный на аналогии между закономерностями протекания этих процессов и движением жидкости в определённых условиях Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:24:13 construct. анализ архитектурный analyse architecturale (метод комплексного исследования и оценки функциональных, технических и эстетических особенностей архитектурного произведения Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:20:56 construct. акустика строительная acoustique du bâtiment (раздел прикладной акустики, изучающий распространение звука и вопросы защиты от шума помещений, зданий и территории населённых мест архитектурно-планировочными и строительно-акустическими средствами Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:20:15 construct. акустика градостроительная acoustique urbaine (раздел строительной акустики, изучающий звуковые процессы и вопросы снижения шума в городах архитектурно-планировочными средствами Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:19:39 construct. акустика архитектурная acoustique architecturale (раздел прикладной акустики, изучающий звуковые процессы в помещениях с целью обеспечения звукового комфорта Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:18:46 construct. активность тепловая activité de l'absorption thermale (мера усвоения материалом тепла, характеризуемая коэффициентом теплоусвоения Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:18:01 construct. активность коррозионная activité corrosive (свойство агрессивной среды подвергать материалы быстрому разрушению от коррозии Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:17:23 construct. активность гидравлическая activité hydraulique (термин, отражающий скорость набора прочности цементным камнем и количественно характеризующий прочность, достигаемую цементным камнем к 28 суткам твердения Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:15:53 construct. агрессивность подземных вод agressivité des eaux souterraines (способность подземных вод вызывать и ускорять коррозию материалов вследствие химических и электрохимических воздействий Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:14:46 construct. агрегат штукатурный installation de plâtrage (агрегат 2. для приготовления штукатурного раствора или перемешивания готового раствора, транспортирования его к месту работ и нанесения на обрабатываемую поверхность Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)
11.01.2016 2:13:44 construct. агрегат шпаклёвочный pulvérisateur de masticage (агрегат 2. для подачи к месту работ и нанесения шпаклёвочных составов на обрабатываемые поверхности с помощью сжатого воздуха Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228