Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French-Russian dictionary - terms added by user
ROGER YOUNG
: 22.787
<<
|
>>
15.06.2017
20:10:09
ed.
История языкознания
histoire de la linguistique
15.06.2017
20:08:28
ed.
Общее языкознание
linguistique générale
15.06.2017
20:04:54
ed.
Введение в языкознание
Introduction à la linguistique
15.06.2017
20:04:08
ed.
Концепция современного естествознания
conceptions actuelles de sciences naturelles
15.06.2017
20:03:06
ed.
Концепция современного естествознания
Conceptions des sciences naturelles contemporaines
15.06.2017
19:57:14
ed.
зачтено
admis
15.06.2017
19:42:31
law
Зачётная единица
трудоёмкости
point de crédit
15.06.2017
19:34:58
law
результаты освоения
résultats d'apprentissage
15.06.2017
19:29:46
law
результаты обучения
résultats d'apprentissage
15.06.2017
19:08:52
law
очное обучение
formation à plein temps
15.06.2017
19:08:52
law
очное обучение
éducation à plein temps
15.06.2017
19:08:52
law
очное обучение
enseignement à plein temps
15.06.2017
18:03:06
law
запустить новый продукт
lancer un nouveau produit
15.06.2017
17:47:06
law
министерство науки и образования Российской Федерации
Ministère de l'éducation et de la science de la Fédération de Russie
15.06.2017
15:42:59
law
документ об образовании и о квалификации
Document de l'éducation et de la qualification
15.06.2017
15:28:27
law
Московская печатная фабрика
usine d' impression de Moscou
(МПФ Госзнак)
15.06.2017
14:54:02
law
Приложение к аттестату
Annexe au brevet
15.06.2017
14:27:00
law
Департамент образования города Москвы
Département de l'instruction de la ville de Moscou
15.06.2017
14:26:33
law
Департамент образования города Москвы
département d'enseignement de la ville de Moscou
15.06.2017
14:25:50
law
Департамент образования города Москвы
Département de l'Education de la ville de Moscou
15.06.2017
14:24:46
law
Главное управление высшего образования
Direction générale de l'Enseignement Supérieur
15.06.2017
14:17:12
law
руководитель образовательного учереждения
Directeur de l'etablissement d'enseignement
12.06.2017
18:08:59
gen.
Торгово-промышленная палата региона Париж — Иль-де-Франс
Chambre de commerce et d'industrie de région Paris - Î
12.06.2017
18:08:59
gen.
Торгово-промышленная палата региона Париж — Иль-де-Франс
le-de-France
12.06.2017
12:37:26
gen.
Главный офицер полиции
Officier de police principale
12.06.2017
11:46:31
gen.
выдавать доверенность
donner procuration à
12.06.2017
10:53:56
gen.
Мир, Труд, Отечество
Paix — Travail — Patrie
(Камерун)
12.06.2017
10:31:50
gen.
Генеральная делегация по вопросам национальной безопасности
Délégation générale à la sûreté nationale
(Камерун)
8.06.2017
21:01:33
tech.
цепь электроснабжения
circuit électrique d'alimentation
8.06.2017
20:46:54
tech.
под углом
sous l'angle
8.06.2017
19:47:40
tech.
налёт пыли
couche de poussière
8.06.2017
19:36:53
tech.
втягивающая обмотка
bobine de traction
8.06.2017
19:25:50
tech.
втягивающая обмотка
bobine d'attraction
8.06.2017
19:25:50
tech.
втягивающая обмотка
bobine de retenue
8.06.2017
19:15:45
tech.
фильтр-формирователь
filtre formateur
(d'impulsion)
8.06.2017
19:07:44
tech.
нулевые показания
lecture de zéro
8.06.2017
19:07:44
tech.
нулевые показания
lecture négative
8.06.2017
19:04:14
tech.
формировать сигнал
générer le signal
8.06.2017
18:56:20
tech.
систематически
de manière systématique
8.06.2017
18:41:37
tech.
отдавать мощность
produire la puissance
8.06.2017
18:17:11
gen.
обмотки размагничивания
bobines de démagnétisation
8.06.2017
17:51:10
gen.
Межвитковое замыкание
court-circuit entre spires
8.06.2017
16:12:59
gen.
стеклянная шкурка
papier de verre
(наждачка)
8.06.2017
15:31:11
gen.
Посезонная регулировка
Ajustement saisonnier
8.06.2017
15:15:07
gen.
полоска стеклянной шкурки
bande de papier verre
8.06.2017
15:10:25
gen.
разукомлектация
décomposition
8.06.2017
15:02:54
gen.
пригар
Grippure
7.06.2017
18:25:05
gen.
вводить в зацепление
mettre en prise avec
(шестерни итд)
7.06.2017
18:20:27
gen.
принудить
кого-л.
) к раскаянию
amener
qn
à résipiscence
7.06.2017
17:41:14
gen.
продрегулировка
réajustement
7.06.2017
16:58:51
gen.
сигнальная арматура
dispositifs d'éclairage et de signalisation lumineuse
7.06.2017
16:51:17
gen.
лампочка
lampe à incandescence classique
7.06.2017
16:44:52
gen.
выводная клемма
conducteur de sortie
7.06.2017
15:54:02
gen.
зубчатая шайба
rondelle à dents
7.06.2017
15:54:02
gen.
зубчатая шайба
rondelle dentelée
7.06.2017
15:47:31
gen.
держатель подшипника
porte-palier
7.06.2017
15:41:44
gen.
разновысотность
différence de hauteur
6.06.2017
20:47:43
gen.
логометрического указателя
indicateur ratiométrique
6.06.2017
20:40:12
gen.
Рабочий диапазон давления
plage des pressions de fonctionnement
6.06.2017
20:40:12
gen.
Рабочий диапазон давления
plage des pressions d'utilisation
6.06.2017
20:40:12
gen.
Рабочий диапазон давления
Plage de pression de service
6.06.2017
18:11:27
gen.
Обнуление
réduction à zéro
6.06.2017
16:47:14
gen.
диапазон показаний
Plage d'affichage
(
https://portal.kermi.de/DownloadCenter2/kermi_at/at/de/h/d/heating/documents?assetId=9705&imageType=thumbnail&HasHighResolutionPermission=False&DownloadType=standard&Purpose=&FileFormat=&FileSize=
)
6.06.2017
14:29:56
gen.
тормозная накладка
plaquette de frein
6.06.2017
14:10:21
gen.
суточного пробега
kilométrage quotidien
6.06.2017
14:08:09
gen.
общий пробег
kilométrage total
6.06.2017
13:17:08
gen.
Прибор показывающий спидометра
indicateur de vitesse
6.06.2017
12:37:49
gen.
совместная работа
fonctionnement commun
6.06.2017
12:15:40
gen.
термобиметаллический
thermobimétallique
6.06.2017
12:09:57
gen.
датчик аварийного давления масла
capteur de pression d'huile accidentelle
6.06.2017
11:59:13
gen.
ток переменной частоты
courant de fréquence variable
5.06.2017
23:00:05
gen.
реле стеклоочистителя
relais de lave-glace
5.06.2017
21:06:05
gen.
нагнетать воздух
Injecter de l'air
5.06.2017
20:08:50
gen.
Система стеклоочистки
Système de lave-glace
5.06.2017
19:25:01
gen.
стояночная тормозная система
système de freinage de stationnement
5.06.2017
19:25:01
gen.
стояночная тормозная система
système de frein de stationnement
5.06.2017
19:23:57
gen.
стояночная тормозная система
système de frein à main
5.06.2017
12:53:55
gen.
межколесный дифференциал
différentiel inter-roues
5.06.2017
12:52:50
gen.
межосевой дифференциал
différentiel d'essieux
5.06.2017
12:52:24
gen.
межосевой дифференциал
différentiel interaxial
5.06.2017
12:43:03
gen.
межосевой дифференциал
différentiel longitudinal
5.06.2017
12:42:40
gen.
межосевой дифференциал
différentiel entre essieux
5.06.2017
11:47:39
gen.
поперечина рамы
traverse de cadre de châssis
5.06.2017
10:48:07
gen.
сигнализация торможения
feux de freinage
5.06.2017
10:48:07
gen.
сигнализация торможения
signal de freinage
4.06.2017
18:45:30
gen.
сигнализация движения задним ходом
feux de marche arrière
4.06.2017
18:44:50
gen.
сигнализация торможения
feux de stop
4.06.2017
18:44:50
gen.
сигнализация торможения
feux de freignage
4.06.2017
18:42:25
gen.
сигнализации поворота
feux clignotants
4.06.2017
16:00:15
gen.
кварцевая колба
enveloppe de quartz
4.06.2017
16:00:15
gen.
кварцевая колба
enveloppe en quartz
4.06.2017
15:55:12
gen.
светораспределение
distribution lumineuse
4.06.2017
15:46:22
gen.
светотеневая граница
limites de luminosité
4.06.2017
12:19:13
gen.
штекерный разъём
connecteur
4.06.2017
11:56:56
gen.
световой сигнал поворота
signal lumineux de tour
4.06.2017
11:43:08
gen.
встречный разъезд.
croisement de véhicules
4.06.2017
11:43:08
gen.
встречный разъезд.
le passage à la circulation venant en sens inverse
4.06.2017
11:43:08
gen.
встречный разъезд.
la circulation venant en sens inverse
4.06.2017
11:40:55
gen.
встречный разъезд.
passage aux véhicules venant en sens inverse
4.06.2017
9:16:39
gen.
ободок
bord
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
Get short URL