DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user ROGER YOUNG: 22.785  << | >>

7.07.2017 0:53:00 gen. банный веник balai russe pour le bain
7.07.2017 0:45:52 gen. париться в бане prendre un bain de vapeur
7.07.2017 0:42:48 gen. ледяная купель piscine avec l'eau froide
7.07.2017 0:24:21 gen. оказывать положительное воздействие на exercer une influence bénéfique sur
7.07.2017 0:21:55 gen. оказывать положительное воздействие на avoir une influence bénéfique sur
7.07.2017 0:21:02 gen. оказывать положительное воздействие на avoir un effet positif sur
7.07.2017 0:17:39 gen. душевное равновесие équilibre moral
7.07.2017 0:12:02 gen. лечебные травы herbes médicinales
7.07.2017 0:08:13 gen. травяная сауна баня bain de vapeur aux herbes
6.07.2017 18:41:55 gen. Расул – это традиционная арабская банная процедура, великолепно отшелушивающая кожу и дарящая любителям СПА ощущение чистоты и покоя. Rasoul
6.07.2017 18:38:54 gen. фитнес-зал salle de fitness
6.07.2017 18:34:20 gen. настроиться на мирный лад avoir des dispositions pacifiques
6.07.2017 18:32:11 gen. настраиваться на se disposer à + infin
6.07.2017 18:25:32 gen. спа сьют suite SPA
6.07.2017 18:25:02 gen. спа сьют SPA suite
6.07.2017 17:52:35 gen. флоатинг flottaison (спа процедура)
6.07.2017 17:05:16 gen. Вечерний сервис service d'étage
6.07.2017 16:55:17 gen. Меню подушек menu des oreillers
6.07.2017 16:51:34 gen. Спальная комната chambre à coucher
6.07.2017 16:47:29 gen. Шведский стол smörg
6.07.2017 16:43:16 gen. ксерокопирование photocopiage
6.07.2017 16:09:46 gen. Багги-тур tour de buggy
6.07.2017 16:01:48 gen. Стрелковый полигон champ de tir
6.07.2017 16:01:48 gen. Стрелковый полигон terrain de tir
6.07.2017 15:58:42 gen. Компакт-спортинг Compak Sporting
6.07.2017 15:39:29 gen. высокоточная стрельба tir sportif d'extrême précision
6.07.2017 15:38:46 gen. высокоточная стрельба tir de précision
6.07.2017 15:28:45 gen. Караоке karaoké
6.07.2017 15:13:31 gen. Услуги няни services d'une gardienne d'enfants
6.07.2017 15:09:49 gen. Детский центр Centre d'enfants
6.07.2017 14:57:42 gen. детский клуб club d'enfant
6.07.2017 14:06:27 gen. быть предметом особой гордости s'enorgueillir
6.07.2017 13:58:49 gen. Подраздел sous-section
6.07.2017 13:45:20 gen. спа центр centre de spa
6.07.2017 13:32:34 gen. спортивно-стрелковый клуб club de sport et de tir
6.07.2017 13:29:36 gen. спортинг Sporting
6.07.2017 13:24:20 gen. конно-охотничий клуб Club de chasse et d'équitation
6.07.2017 13:23:27 gen. конный клуб centre équestre
6.07.2017 13:22:56 gen. конный клуб club équestre
6.07.2017 13:21:39 gen. конкур concours de saut d'obstacles
6.07.2017 12:13:23 law заставка fond d'écran
6.07.2017 12:13:23 law заставка économiseur d'écran
5.07.2017 15:20:14 law следственный суд tribunal d'instruction
5.07.2017 14:30:29 law утверждать, что soutenir que
5.07.2017 14:23:57 law возбуждение расследования ouverture de l'instruction
5.07.2017 14:23:57 law начать расследование ouverture de l'instruction
5.07.2017 14:23:57 law возбуждение уголовного дела ouverture de l'instruction
5.07.2017 14:23:57 law проведение расследования ouverture de l'instruction
5.07.2017 14:09:13 law закрытие дела décision de non-lieu
5.07.2017 14:09:13 law отклонение претензии décision de non-lieu
5.07.2017 14:09:13 law снятие всех обвинений décision de non-lieu
5.07.2017 14:03:49 law уголовный следственный суд tribunal d'instruction criminelle
5.07.2017 13:36:04 tech. возбуждать дело entamer des poursuites
2.07.2017 14:11:27 tech. ограничение ответственности limites de responsabilité
2.07.2017 13:55:06 tech. средство для мытья посуды produit pour la vaisselle
2.07.2017 13:45:56 tech. ящик для фруктов и овощей bac à fruits et légumes
2.07.2017 12:56:12 tech. льдообразование formation de la glace
2.07.2017 12:09:44 tech. контур охлаждения circuit de réfrigération
2.07.2017 12:02:51 tech. морозильная камера compartiment de fabrication de glace
2.07.2017 11:24:59 tech. регулятор температуры bouton de réglage de la température
2.07.2017 9:27:03 tech. ослабить болт Déserrer
2.07.2017 1:05:36 law прекращает своё действие cesse d'avoir effet
1.07.2017 22:53:17 law неисполнение или ненадлежащее исполнение inexécution ou mauvaise exécution
1.07.2017 22:29:49 law платить неустойку payer des pénalités
1.07.2017 22:29:49 law платить неустойку payer une indemnité
1.07.2017 22:19:05 law В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке. En cas de divergence, le texte russe fait foi.
1.07.2017 22:18:26 law В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке. En cas de divergence, le texte russe prévaut sur les autres versions.
1.07.2017 22:11:44 law Оба экземпляра имеет одинаковую юридическую силу. les deux exemplaires ont la même force juridique
1.07.2017 22:11:44 law Оба экземпляра имеет одинаковую юридическую силу. Les deux exemplaires ont la force identique juridique.
1.07.2017 21:11:25 law имущественные авторские права droits patrimoniaux d'auteur
1.07.2017 20:59:12 law предварительный проект projet préliminaire
1.07.2017 20:44:22 law за дополнительную плату moyennant un supplément
1.07.2017 20:44:22 law за дополнительную плату en supplément
1.07.2017 20:42:38 law за дополнительную плату pour un supplément
1.07.2017 20:42:38 law за дополнительную плату pour un prix additionnel
1.07.2017 20:42:38 law за дополнительную плату moyennant des coûts supplémentaires
1.07.2017 20:42:38 law за дополнительную плату pour des coûts supplémentaires
1.07.2017 20:41:03 law за дополнительную плату moyennant des frais additionnels
1.07.2017 20:40:06 law выствить счёт émettre la facture
1.07.2017 20:01:39 law ОБЪЁМ СОГЛАШЕНИЙ volume des accords
1.07.2017 20:01:38 law ОБЪЕМ СОГЛАШЕНИЙ volume des accords
1.07.2017 19:51:11 law дать отказ faire le refus
1.07.2017 19:12:29 law выполнение обязанностей exécution des obligations
1.07.2017 18:45:13 law акт приёма-сдачи procès-verbal de transmission/réception
1.07.2017 16:56:28 law соответствия чему-то conformité avec (условиям)
1.07.2017 16:55:56 law несоответствия чему-то non-conformité avec (условиям)
1.07.2017 16:44:20 law мотивированная претензия réclamation valable
1.07.2017 16:35:42 law строительные нормативы code de construction
1.07.2017 16:35:42 law строительные нормативы codes en matière de construction
1.07.2017 16:18:20 law муниципальное учреждение institution municipale
1.07.2017 15:36:48 law производственные чертежи dessins de fabrication
1.07.2017 15:36:48 law производственные чертежи plans de production
1.07.2017 15:36:48 law производственные чертежи dessins de production
1.07.2017 0:53:29 law прибыль от изменения курсов иностранных валют différences positives de change
1.07.2017 0:53:19 law курсовой доход différences positives de change
1.07.2017 0:51:58 law убытки от изменения курсов иностранных валют différences négatives de change
1.07.2017 0:51:50 law финансовые отчисления dotations financieres
1.07.2017 0:51:06 law результаты финансовой деятельности résultats financiers de l'exercice
30.06.2017 15:45:53 law оставить на второй год faire redoubler
30.06.2017 15:25:51 law Основы религиозных культур и светской этики fondements des cultures religieuses et de l'éthique laïque

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228