Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French-Russian dictionary - terms added by user
ROGER YOUNG
: 22.785
<<
|
>>
7.07.2017
0:53:00
gen.
банный веник
balai russe pour le bain
7.07.2017
0:45:52
gen.
париться
в бане
prendre un bain de vapeur
7.07.2017
0:42:48
gen.
ледяная купель
piscine avec l'eau froide
7.07.2017
0:24:21
gen.
оказывать положительное воздействие на
exercer une influence bénéfique sur
7.07.2017
0:21:55
gen.
оказывать положительное воздействие на
avoir une influence bénéfique sur
7.07.2017
0:21:02
gen.
оказывать положительное воздействие на
avoir un effet positif sur
7.07.2017
0:17:39
gen.
душевное равновесие
équilibre moral
7.07.2017
0:12:02
gen.
лечебные травы
herbes médicinales
7.07.2017
0:08:13
gen.
травяная сауна
баня
bain de vapeur aux herbes
6.07.2017
18:41:55
gen.
Расул
– это традиционная арабская банная процедура, великолепно отшелушивающая кожу и дарящая любителям СПА ощущение чистоты и покоя.
Rasoul
6.07.2017
18:38:54
gen.
фитнес-зал
salle de fitness
6.07.2017
18:34:20
gen.
настроиться на мирный лад
avoir des dispositions pacifiques
6.07.2017
18:32:11
gen.
настраиваться на
se disposer à
+ infin
6.07.2017
18:25:32
gen.
спа сьют
suite SPA
6.07.2017
18:25:02
gen.
спа сьют
SPA suite
6.07.2017
17:52:35
gen.
флоатинг
flottaison
(спа процедура)
6.07.2017
17:05:16
gen.
Вечерний сервис
service d'étage
6.07.2017
16:55:17
gen.
Меню подушек
menu des oreillers
6.07.2017
16:51:34
gen.
Спальная комната
chambre à coucher
6.07.2017
16:47:29
gen.
Шведский стол
smörg
6.07.2017
16:43:16
gen.
ксерокопирование
photocopiage
6.07.2017
16:09:46
gen.
Багги-тур
tour de buggy
6.07.2017
16:01:48
gen.
Стрелковый полигон
champ de tir
6.07.2017
16:01:48
gen.
Стрелковый полигон
terrain de tir
6.07.2017
15:58:42
gen.
Компакт-спортинг
Compak Sporting
6.07.2017
15:39:29
gen.
высокоточная стрельба
tir sportif d'extrême précision
6.07.2017
15:38:46
gen.
высокоточная стрельба
tir de précision
6.07.2017
15:28:45
gen.
Караоке
karaoké
6.07.2017
15:13:31
gen.
Услуги няни
services d'une gardienne d'enfants
6.07.2017
15:09:49
gen.
Детский центр
Centre d'enfants
6.07.2017
14:57:42
gen.
детский клуб
club d'enfant
6.07.2017
14:06:27
gen.
быть предметом особой гордости
s'enorgueillir
6.07.2017
13:58:49
gen.
Подраздел
sous-section
6.07.2017
13:45:20
gen.
спа центр
centre de spa
6.07.2017
13:32:34
gen.
спортивно-стрелковый клуб
club de sport et de tir
6.07.2017
13:29:36
gen.
спортинг
Sporting
6.07.2017
13:24:20
gen.
конно-охотничий клуб
Club de chasse et d'équitation
6.07.2017
13:23:27
gen.
конный клуб
centre équestre
6.07.2017
13:22:56
gen.
конный клуб
club équestre
6.07.2017
13:21:39
gen.
конкур
concours de saut d'obstacles
6.07.2017
12:13:23
law
заставка
fond d'écran
6.07.2017
12:13:23
law
заставка
économiseur d'écran
5.07.2017
15:20:14
law
следственный суд
tribunal d'instruction
5.07.2017
14:30:29
law
утверждать, что
soutenir que
5.07.2017
14:23:57
law
возбуждение расследования
ouverture de l'instruction
5.07.2017
14:23:57
law
начать расследование
ouverture de l'instruction
5.07.2017
14:23:57
law
возбуждение уголовного дела
ouverture de l'instruction
5.07.2017
14:23:57
law
проведение расследования
ouverture de l'instruction
5.07.2017
14:09:13
law
закрытие дела
décision de non-lieu
5.07.2017
14:09:13
law
отклонение претензии
décision de non-lieu
5.07.2017
14:09:13
law
снятие всех обвинений
décision de non-lieu
5.07.2017
14:03:49
law
уголовный следственный суд
tribunal d'instruction criminelle
5.07.2017
13:36:04
tech.
возбуждать дело
entamer des poursuites
2.07.2017
14:11:27
tech.
ограничение ответственности
limites de responsabilité
2.07.2017
13:55:06
tech.
средство для мытья посуды
produit pour la vaisselle
2.07.2017
13:45:56
tech.
ящик для фруктов и овощей
bac à fruits et légumes
2.07.2017
12:56:12
tech.
льдообразование
formation de la glace
2.07.2017
12:09:44
tech.
контур охлаждения
circuit de réfrigération
2.07.2017
12:02:51
tech.
морозильная камера
compartiment de fabrication de glace
2.07.2017
11:24:59
tech.
регулятор температуры
bouton de réglage de la température
2.07.2017
9:27:03
tech.
ослабить
болт
Déserrer
2.07.2017
1:05:36
law
прекращает своё действие
cesse d'avoir effet
1.07.2017
22:53:17
law
неисполнение или ненадлежащее исполнение
inexécution ou mauvaise exécution
1.07.2017
22:29:49
law
платить неустойку
payer des pénalités
1.07.2017
22:29:49
law
платить неустойку
payer une indemnité
1.07.2017
22:19:05
law
В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке.
En cas de divergence, le texte russe fait foi.
1.07.2017
22:18:26
law
В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке.
En cas de divergence, le texte russe prévaut sur les autres versions.
1.07.2017
22:11:44
law
Оба экземпляра имеет одинаковую юридическую силу.
les deux exemplaires ont la même force juridique
1.07.2017
22:11:44
law
Оба экземпляра имеет одинаковую юридическую силу.
Les deux exemplaires ont la force identique juridique.
1.07.2017
21:11:25
law
имущественные авторские права
droits patrimoniaux d'auteur
1.07.2017
20:59:12
law
предварительный проект
projet préliminaire
1.07.2017
20:44:22
law
за дополнительную плату
moyennant un supplément
1.07.2017
20:44:22
law
за дополнительную плату
en supplément
1.07.2017
20:42:38
law
за дополнительную плату
pour un supplément
1.07.2017
20:42:38
law
за дополнительную плату
pour un prix additionnel
1.07.2017
20:42:38
law
за дополнительную плату
moyennant des coûts supplémentaires
1.07.2017
20:42:38
law
за дополнительную плату
pour des coûts supplémentaires
1.07.2017
20:41:03
law
за дополнительную плату
moyennant des frais additionnels
1.07.2017
20:40:06
law
выствить счёт
émettre la facture
1.07.2017
20:01:39
law
ОБЪЁМ СОГЛАШЕНИЙ
volume des accords
1.07.2017
20:01:38
law
ОБЪЕМ СОГЛАШЕНИЙ
volume des accords
1.07.2017
19:51:11
law
дать отказ
faire le refus
1.07.2017
19:12:29
law
выполнение обязанностей
exécution des obligations
1.07.2017
18:45:13
law
акт приёма-сдачи
procès-verbal de transmission/réception
1.07.2017
16:56:28
law
соответствия
чему-то
conformité avec
(условиям)
1.07.2017
16:55:56
law
несоответствия
чему-то
non-conformité avec
(условиям)
1.07.2017
16:44:20
law
мотивированная претензия
réclamation valable
1.07.2017
16:35:42
law
строительные нормативы
code de construction
1.07.2017
16:35:42
law
строительные нормативы
codes en matière de construction
1.07.2017
16:18:20
law
муниципальное учреждение
institution municipale
1.07.2017
15:36:48
law
производственные чертежи
dessins de fabrication
1.07.2017
15:36:48
law
производственные чертежи
plans de production
1.07.2017
15:36:48
law
производственные чертежи
dessins de production
1.07.2017
0:53:29
law
прибыль от изменения курсов иностранных валют
différences positives de change
1.07.2017
0:53:19
law
курсовой доход
différences positives de change
1.07.2017
0:51:58
law
убытки от изменения курсов иностранных валют
différences négatives de change
1.07.2017
0:51:50
law
финансовые отчисления
dotations financieres
1.07.2017
0:51:06
law
результаты финансовой деятельности
résultats financiers de l'exercice
30.06.2017
15:45:53
law
оставить на второй год
faire redoubler
30.06.2017
15:25:51
law
Основы религиозных культур и светской этики
fondements des cultures religieuses et de l'éthique laïque
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
Get short URL