DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user ROGER YOUNG: 22.785  << | >>

28.07.2017 17:42:43 gen. удостоверяющий орган instance de certification
28.07.2017 17:38:20 gen. архивно-информационный отдел département des archives et de l'information
28.07.2017 17:34:36 gen. заместитель начальника Directeur adjoint
28.07.2017 16:42:49 gen. управление ЗАГС Direction de l'état civil
28.07.2017 16:31:15 gen. муниципальное образование district municipal
28.07.2017 16:14:44 gen. Юго-Восточный административный округ District administratif sud-est
28.07.2017 16:14:23 gen. ЮВАО District administratif sud-est
28.07.2017 16:08:15 gen. мировой суд tribunal de première instance
28.07.2017 12:45:46 gen. Министерство иностранных дел Ministère des relations étrangères (Камерун)
28.07.2017 12:44:43 gen. Министерство иностранных дел Ministère des Relations internationales
28.07.2017 12:44:20 gen. полномочный министр высшего ранга ministre plénipotentiaire hors échelle
28.07.2017 12:33:44 gen. Начальник протокольно-консульского отдела chef d'antenne protocolaire et consulaire
28.07.2017 12:00:15 gen. Подтверждаю подлинность подписи г-на vu pour légalisation matérielle de la signature de
28.07.2017 12:00:15 gen. Свидетельствую верность подписи господина... vu pour légalisation matérielle de la signature de
28.07.2017 12:00:15 gen. Свидетельствую верность подписи господина... Vu pour certification matérielle de la signature de
28.07.2017 12:00:15 gen. Подтверждаю подлинность подписи г-на Vu pour certification matérielle de la signature de
28.07.2017 12:00:15 gen. Свидетельствую верность подписи господина... vu, bon pour certification matérielle de la signature de
28.07.2017 12:00:15 gen. Подтверждаю подлинность подписи г-на vu, bon pour certification matérielle de la signature de
28.07.2017 0:04:46 gen. Управление по вопросам получения свидетельства о высшем образовании Office du baccalauréat
27.07.2017 18:24:15 gen. Выписка об операциях relevé d'opérations
27.07.2017 18:12:03 gen. Народный накопительный счёт plan d'épargne populaire (PEP)
27.07.2017 18:11:34 gen. народный сберегательный счёт Livret d'épargne populaire
27.07.2017 18:11:34 gen. Народный накопительный счёт Livret d'épargne populaire
27.07.2017 18:06:33 gen. сберегательная книжка счёт на долгосрочное развитие Livret de développement durable et solidaire
27.07.2017 17:57:21 gen. информационная брошюра plaquette d'information
27.07.2017 17:40:39 gen. страхование вкладов garantie des dépôts
27.07.2017 17:40:39 gen. гарантированное возмещение по вкладам garantie des dépôts
27.07.2017 16:09:27 gen. Кредитный перевод SEPA Virement SEPA
27.07.2017 15:33:42 gen. прямое налогообложение impots directs
27.07.2017 15:17:47 gen. Срок действия банковского счета vie du compte
27.07.2017 14:48:47 gen. международный номер счета Code IBAN
27.07.2017 13:25:14 gen. пространство сободное , не заполненное в документе case
27.07.2017 13:23:01 gen. место события lieu de l'evenement
27.07.2017 12:41:04 gen. Свидетельство выдано в дополнение к конвенции подписанной в Венне 8 го сентября 1976 г. EXTRAIT DÉLIVRÉ EN APPLICATION DE LA CONVENTION SIGNÉE EN VIENNE LE 8 SEPTEMBRE 1976*
27.07.2017 12:40:38 gen. Выписка выдана в соответствии с Венской конвенцией от 8 сентября 1976 г EXTRAIT DÉLIVRÉ EN APPLICATION DE LA CONVENTION SIGNÉE Ж VIENNE LE 8 SEPTEMBRE 1976*
27.07.2017 12:23:47 gen. уполномоченный представитель fonctionnaire délégué
27.07.2017 12:23:47 gen. должностное лицо fonctionnaire délégué
27.07.2017 11:58:29 gen. Служба регистрации актов гражданского состояния Service de l'état civil
27.07.2017 11:58:29 gen. служба гражданской регистрации service de l'état civil
27.07.2017 11:57:52 gen. служба записи актов гражданского состояния Service de l'état civil
27.07.2017 11:57:52 gen. департамента гражданской регистрации Service de l'état civil
26.07.2017 19:01:23 gen. Прокат фильмов distribution de films de cinéma
26.07.2017 16:48:08 gen. Международный кинофестиваль Festival international du cinéma
26.07.2017 12:37:43 gen. С уважением и наилучшими пожеланиями Avec mes remerciements et meilleures salutations
26.07.2017 11:02:47 gen. реестр прав собственности на недвижимое имущество Registre des droits de propriété sur les biens immobiliers
26.07.2017 10:56:41 gen. мэр города maire de la ville
26.07.2017 10:44:27 gen. городской совет conseil municipal de
26.07.2017 10:40:13 gen. свидетельство о праве собственности на недвижимое имущество certificats de propriété de biens immobiliers
26.07.2017 9:04:08 gen. государственный акт на право собственности на земельный участок Certificat de propriété foncière
26.07.2017 8:09:55 gen. возникновение права ouverture du droit
26.07.2017 7:58:34 gen. оздоровительный комплекс centre de santé
26.07.2017 7:58:34 gen. оздоровительный комплекс centre de soins
25.07.2017 9:08:42 gen. Для документов pour les documents
24.07.2017 17:37:50 gen. Объединённое стратегическое командование северного флота Commandement unifié stratégique de la Flotte du Nord
24.07.2017 17:13:37 gen. межрайонный отдел УФМС Département Interdistrict de la Direction du Service Fédéral de Migration
24.07.2017 17:10:02 gen. Документ удостоверяющий личность акционера Lettre, d'identification d'actionnaire
24.07.2017 16:28:38 gen. число месяц год jour, mois, an
24.07.2017 0:34:34 gen. административная панель Panneau d'administration
23.07.2017 17:45:03 gen. почтомат terminal de colis
23.07.2017 14:13:43 gen. теплопроводность металла conductivité thermique du métal
22.07.2017 18:35:57 gen. Киевская городская государственная администрация administration municipale de Kiev
22.07.2017 14:12:44 gen. Московская типография Гознака Imprimerie d'Etat russe Gosznak Moscou
22.07.2017 14:11:22 gen. Московская типография Гознака Moscou imprimerie de Goznak
22.07.2017 13:51:19 gen. Председатель государственной экзаменационной комиссии President de la Commission d'examen d'Etat
22.07.2017 13:45:51 gen. средний медицинский работник infirmière en pratique avancée
22.07.2017 13:45:05 gen. средний медицинский работник infirmière en pratique avancée
21.07.2017 16:03:08 gen. прокат фильмов projection de films
20.07.2017 20:04:42 gen. парковка stationnement
20.07.2017 19:51:31 gen. Пешеходная доступность accessibilité piétonne
20.07.2017 18:57:10 gen. набор посуды kits de cuisine
20.07.2017 18:56:01 gen. слайсер trancheuse
20.07.2017 18:06:49 gen. косметические принадлежности articles de toilette
20.07.2017 17:37:27 gen. Бесконечный бассейн: бассейн Инфинити piscine à débordement
20.07.2017 0:28:12 gen. вкусовые добавки Condiment
19.07.2017 21:57:03 gen. Процессы окисления processus d'oxydation
19.07.2017 21:07:07 gen. Национальный онкологический институт США Institut national du cancer États-Unis
19.07.2017 20:21:10 gen. хлорсодержащие соединения composés chlorés
19.07.2017 19:58:15 gen. хлорпроизводные соединения dérivés chlorés
19.07.2017 19:52:26 gen. Успокоительная информация Informations apaisantes
19.07.2017 19:47:01 gen. токсическое соединение composé toxique
19.07.2017 19:42:18 gen. анестезирующий агент agent anesthésique
19.07.2017 19:28:41 gen. соединения хлора composés chlorés
19.07.2017 19:14:27 gen. отнимать жизнь prendre la vie
19.07.2017 18:56:22 gen. представьте на минуту imaginez pour l'instant quе
19.07.2017 18:16:36 gen. проводить эксперимент faire l'expérience
19.07.2017 18:05:33 gen. слабый наркотик stupéfiant léger
19.07.2017 18:05:09 gen. лёгкий наркотик stupéfiant léger
19.07.2017 17:30:01 gen. придавать полезные свойства procurer des propriétés utiles
19.07.2017 17:18:18 gen. питательная смесь mélange alimentaire
19.07.2017 17:05:37 gen. лимонад-газировка limonade gazeuse
19.07.2017 15:04:24 gen. жидкие продукты питания produits alimentaires liquides
19.07.2017 14:25:01 gen. Ты есть то, что ты пьёшь Vous êtes ce que vous buvez
19.07.2017 12:25:59 gen. группа учёных groupe de scientifiques
19.07.2017 11:00:25 gen. окислительно-восстановительные пары couples d'oxydo-réduction
18.07.2017 19:47:11 gen. биофизик biophysicien
18.07.2017 19:15:28 gen. в полном смысле этого слова dans le sens propre du terme
18.07.2017 19:15:28 gen. в полном смысле этого слова dans tous les sens du terme
18.07.2017 19:15:28 gen. в полном смысле этого слова au sens complet du terme
18.07.2017 19:15:28 gen. в полном смысле этого слова au sens propre du terme
18.07.2017 19:15:28 gen. в полном смысле этого слова au plein sens du mot

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228