18.12.2017 |
19:01:02 |
gen. |
организация, ведущая образовательную деятельность |
établissement d'enseignement |
18.12.2017 |
19:01:02 |
gen. |
организация, ведущая образовательную деятельность |
institution de formation |
18.12.2017 |
19:01:02 |
gen. |
организация, ведущая образовательную деятельность |
institution éducative |
18.12.2017 |
19:01:02 |
gen. |
организация, ведущая образовательную деятельность |
organisme de formation |
18.12.2017 |
19:01:02 |
gen. |
организация, ведущая образовательную деятельность |
établissement de formation |
18.12.2017 |
16:39:51 |
gen. |
наименование органа записи актов гражданского состояния |
nom d'autorité d'état civil |
18.12.2017 |
16:39:51 |
gen. |
наименование органа записи актов гражданского состояния |
nom de l'organe de l'état civil |
18.12.2017 |
16:39:40 |
gen. |
наименование органа записи актов гражданского состояния |
nom du bureau de l'état civil |
18.12.2017 |
14:21:33 |
gen. |
победить на выборах |
remporter le scrutin |
18.12.2017 |
13:34:45 |
gen. |
коэффициент цена/прибыль |
ratio cours-bénéfice |
17.12.2017 |
17:56:05 |
gen. |
восстановление организма |
régénération de l'organisme |
17.12.2017 |
17:31:12 |
gen. |
донационные программы |
programmes de donation |
17.12.2017 |
15:48:31 |
gen. |
проходить тщательный отбор |
être sévèrement sélectionnés |
17.12.2017 |
15:48:31 |
gen. |
проходить тщательный отбор |
passer par un processus de sélection rigoureux |
17.12.2017 |
15:47:06 |
gen. |
проходить тщательный отбор |
faire l'objet d'un processus de sélection rigoureux |
17.12.2017 |
15:03:11 |
gen. |
донорские яйцеклетки |
ovules de donneur |
17.12.2017 |
14:19:50 |
gen. |
донорские яйцеклетки |
ovocytes donnés |
17.12.2017 |
11:45:12 |
gen. |
Здание Эдисон |
immeuble Edison (обычное офисное сооружение, названное в честь знаменитого изобретателя Томаса Эдисона.) |
17.12.2017 |
11:35:39 |
gen. |
доверенность на получение дарственной |
procuration pour accepter une donation |
17.12.2017 |
10:33:32 |
gen. |
без вставок, изменений или исправлений |
sans renvoi ni mot nul, ni mot ajouté |
17.12.2017 |
10:32:00 |
gen. |
без примечаний и не имеющих силы слов |
sans renvoi ni mot nul |
17.12.2017 |
1:06:43 |
gen. |
вышеприведённые |
qui precedent |
17.12.2017 |
0:32:44 |
gen. |
Управление по вопросам гражданства, иммиграции и интеграции |
DCII |
16.12.2017 |
23:47:55 |
gen. |
фамилия после замужества |
épouse |
16.12.2017 |
23:44:22 |
gen. |
фамилия при замужестве |
épouse |
16.12.2017 |
22:49:26 |
gen. |
безопасная электронная подпись |
signature électronique sécurisée |
16.12.2017 |
22:49:26 |
gen. |
защищённая электронная подпись |
signature électronique sécurisée |
16.12.2017 |
21:44:21 |
gen. |
в электронной форме |
sur support électronique |
16.12.2017 |
19:14:36 |
gen. |
Закон n°78-17 от 6 января 1978 г. относительно информационно-вычислительной техники, учётных данных и свобод. |
Loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés |
16.12.2017 |
19:14:09 |
gen. |
Закон "Об информатике, картотеках и свободах" 1978 г. |
Loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés |
16.12.2017 |
19:13:23 |
gen. |
Закон № 78-17 от 6 января 1978 г. ОБ ОБРАБОТКЕ ДАННЫХ, ФАЙЛОВ ДАННЫХ, И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ СВОБОДАХ |
Loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés |
16.12.2017 |
18:27:18 |
gen. |
консультативные органы |
organismes de conseils |
16.12.2017 |
18:27:18 |
gen. |
консультативные агентства |
organismes de conseils |
16.12.2017 |
18:20:42 |
gen. |
отдел служба гласности вещных прав на недвижимость |
service de publicité foncière |
16.12.2017 |
16:08:14 |
gen. |
В этой связи |
Aux effets ci-dessus |
16.12.2017 |
16:00:11 |
gen. |
без необходимости |
sans qu'il soit besoin |
16.12.2017 |
15:54:32 |
gen. |
только по факту |
раr le seul fait de |
16.12.2017 |
15:31:06 |
gen. |
прекращение сложение полномочий |
décharge de mandat |
16.12.2017 |
15:26:36 |
gen. |
доверенность без права передоверия |
procuration sans droit de sous-délégation |
16.12.2017 |
15:23:56 |
gen. |
право передоверия |
droit de sous-delegation |
16.12.2017 |
14:45:07 |
gen. |
органы государственного управления земельными ресурсами |
autorité fonciere |
16.12.2017 |
14:44:15 |
gen. |
органы управления земельными ресурсами |
autorité fonciere |
16.12.2017 |
14:43:35 |
gen. |
земельное управление |
autorité fonciere |
16.12.2017 |
14:41:03 |
gen. |
Управление по вопросам землепользования |
autorité fonciere |
16.12.2017 |
14:12:48 |
gen. |
единый государственный реестр недвижимости |
registre foncier unifie |
16.12.2017 |
13:54:11 |
gen. |
Управление Росреестра |
Bureau de Rosreestr |
16.12.2017 |
13:50:55 |
gen. |
нотариальная контора |
cabinets de notaires |
16.12.2017 |
13:50:55 |
gen. |
нотариальные органы |
cabinets de notaires |
16.12.2017 |
13:23:27 |
gen. |
сделка купли-продажи |
transaction |
16.12.2017 |
12:47:20 |
gen. |
освободить от ответственности |
donner décharge |
16.12.2017 |
12:15:07 |
gen. |
заполнять декларацию |
faire la declaration |
16.12.2017 |
11:59:20 |
gen. |
Предоставить кому нибудь полномочие на что нибудь |
donner à quelqu'un le pouvoir de faire quelque-chose |
16.12.2017 |
11:29:09 |
gen. |
передавать имущество |
faire des biens |
16.12.2017 |
11:20:55 |
gen. |
иметь намерение сделать что-л. |
se proposer de |
16.12.2017 |
10:18:49 |
gen. |
дарение |
donation entre vifs (google.com.ua) |
15.12.2017 |
22:13:59 |
gen. |
полицейское управление |
service de police |
15.12.2017 |
22:10:59 |
gen. |
паспортно-визовый отдел |
Bureau des passeports et de visas |
15.12.2017 |
21:45:18 |
gen. |
В соответствии с положениями настоящего документа, заявитель назначает в качестве своего особого представителя: |
mandant constitue, раr les presentes, pour son mandataire special |
15.12.2017 |
21:44:16 |
gen. |
особый представитель |
mandataire special |
15.12.2017 |
21:22:17 |
gen. |
в соответствии с положениями настоящего документа |
par les présentes |
15.12.2017 |
21:21:32 |
gen. |
в соответствии с настоящими положениями |
par les présentes |
15.12.2017 |
19:24:59 |
gen. |
далее именуемый |
désigné ci-après |
15.12.2017 |
18:34:16 |
gen. |
суд большой инстанции Версаля |
Tribunal de grande instance de Versailles |
15.12.2017 |
18:01:34 |
gen. |
временно неработающий |
sans profession |
15.12.2017 |
17:02:00 |
gen. |
профессиональное объединение |
société civile professionnelle |
15.12.2017 |
16:45:27 |
gen. |
в штаб-квартире |
au siège de |
15.12.2017 |
16:36:32 |
gen. |
далее именуемый |
ci-après nommé |
15.12.2017 |
16:36:32 |
gen. |
ниже именуемый |
ci-après nommé |
15.12.2017 |
16:36:32 |
gen. |
дальше по тексту |
ci-après nommé |
15.12.2017 |
16:36:32 |
gen. |
далее по тексту |
ci-après nommé |
15.12.2017 |
16:04:55 |
gen. |
регистрационный сбор за оформление документа |
droit d'enregistrement sur état (registration duty payable on the original document) |
15.12.2017 |
16:03:01 |
gen. |
регистрационный сбор за оформление документа |
droit d'enregistrement payés sur état |
14.12.2017 |
17:17:05 |
gen. |
краткое описание |
Résumé |
14.12.2017 |
11:58:45 |
gen. |
Копия актовой записи гражданского состояния |
Relevés de l'état civil |
14.12.2017 |
0:19:49 |
gen. |
Атташе министерства иностранных дел |
attaché des affaires étrangeres |
13.12.2017 |
23:38:38 |
gen. |
вид наказания |
nature du jugement (характер вынесенного судебного решения) |
13.12.2017 |
23:34:40 |
gen. |
привлечение в качестве обвиняемого |
Inculpation |
13.12.2017 |
23:34:40 |
gen. |
предъявление обвинения |
Inculpation |
13.12.2017 |
23:27:14 |
gen. |
характер назначенного наказания |
nature de la peine |
13.12.2017 |
21:37:01 |
gen. |
Секретариат Суда |
greffe de la cour |
13.12.2017 |
19:48:09 |
gen. |
справка о судимости |
relevé de condamnation |
13.12.2017 |
18:14:29 |
gen. |
Выписка из картотеки Реестр криминалистического учёта наказаний в виде лишения свободы |
relevé des condamnations et des peines privatives de liberté |
13.12.2017 |
18:02:21 |
gen. |
Национальный судебный реестр |
centre national du casier judiciaire |
13.12.2017 |
17:53:44 |
gen. |
справка из полиции об отсутствии судимости |
extrait de casier judiciaire |
13.12.2017 |
17:50:11 |
gen. |
свидетельства об отсутствии уголовного прошлого |
extrait de casier judiciaire |
13.12.2017 |
17:46:24 |
gen. |
национальный реестр судебной регистрации |
centre national du casier judiciaire |
13.12.2017 |
12:36:39 |
gen. |
соглашение о диссертации |
charte des thèses |
13.12.2017 |
12:14:13 |
gen. |
Кодекс науки |
Code de la recherche |
13.12.2017 |
11:56:59 |
gen. |
подготовка определённого диссертационного исследования с научным руководством в двух странах |
cotutelle internationale de thèse (https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-pedagogicheskih-idey-zapadnoevropeyskogo-gumanizma-na-formirovanie-kulturnyh-traditsiy-vysshego-yuridicheskogo - стр 237) |
13.12.2017 |
11:37:26 |
gen. |
Докторат под двойно научно руководство |
cotutelle de thèse |
12.12.2017 |
1:19:57 |
gen. |
работы по электрике |
travaux d'électricité |
12.12.2017 |
1:19:40 |
gen. |
электромонтажные работы |
travaux d'électricité |
11.12.2017 |
14:38:32 |
gen. |
объект недвижимости |
ensemble immobilier |
8.12.2017 |
14:27:06 |
gen. |
заместитель директора лицея |
proviseur adjoint |
8.12.2017 |
14:22:58 |
gen. |
заинтересованное лицо |
intéressée |
8.12.2017 |
14:12:43 |
gen. |
одиннадцатый класс |
classe de première |
8.12.2017 |
13:48:43 |
gen. |
бульвар Мальзерб |
Boulevard Malesherbes (Париж) |
8.12.2017 |
13:46:08 |
gen. |
Лицей Карно |
Lycee Carnot (Париж) |
8.12.2017 |
13:28:45 |
gen. |
МОГТОРЭР |
Département Inter-district du contrôle technique des transports, de la registration des documents et d'examens |
8.12.2017 |
11:16:03 |
gen. |
Межрайонный отдел Государственной инспекции безопасности дорожного движения технического надзора и регистрационно-экзаменационной работ |
Division inter-district de linspection d'État de la sécurité de la circulation routière еt du contrôle technique des transports, de la registration des documents et d'examens |