2.02.2018 |
23:45:54 |
law |
Национальным институтом социального страхования работников, самостоятельно обеспечивающих себя работой |
INASTI |
2.02.2018 |
23:28:37 |
law |
общая сумма |
total |
2.02.2018 |
23:04:29 |
law |
их заменяющие |
en tenant lieu |
2.02.2018 |
21:31:51 |
law |
Закон об обязательном государственном страховании |
loi de sécurité sociale |
2.02.2018 |
21:31:51 |
law |
Закон о государственном социальном страховании |
loi de sécurité sociale |
2.02.2018 |
21:29:33 |
law |
сокращения продолжительности рабочего времени |
réduction du temps de travail |
2.02.2018 |
21:27:18 |
law |
перерыв в трудовой деятельности |
interruption de carrière |
2.02.2018 |
21:27:18 |
law |
прерывание трудового стажа |
interruption de carrière |
2.02.2018 |
21:27:18 |
law |
перерыв в рабочей карьере |
interruption de carrière |
2.02.2018 |
21:25:14 |
law |
вынужденная безработица |
chômage involontaire |
2.02.2018 |
21:25:14 |
law |
принудительная безработица |
chômage involontaire |
2.02.2018 |
21:22:38 |
law |
пособие по инвалидности |
prestation pour cause d'invalidité |
2.02.2018 |
21:21:05 |
law |
пособие по болезни |
prestation pour cause de maladie |
2.02.2018 |
21:04:58 |
law |
иностранная пенсия |
pension étrangère |
2.02.2018 |
20:57:25 |
law |
пенсия по случаю потери кормильца |
pension de survie |
2.02.2018 |
20:56:03 |
law |
пенсионное пособие, которое было уменьшено по причине преждевременного ухода на пенсию |
pension de retraite réduite pour cause d'anticipation |
2.02.2018 |
20:40:35 |
law |
преждевременная пенсия по старости |
pension de retraite réduite pour cause d'anticipation |
2.02.2018 |
20:29:22 |
law |
уменьшенное пенсионное пособие |
pension de retraite réduite |
2.02.2018 |
20:10:49 |
law |
покушаться на убийство |
avoir attenté à la vie de |
2.02.2018 |
20:06:38 |
law |
быть лишённым ой родительских прав |
être déchus de l'autorité parentale |
2.02.2018 |
19:48:03 |
law |
пенсионное пособие |
pension de retraite |
2.02.2018 |
19:41:52 |
law |
фактическое раздельное проживание супругов |
Conjoints séparés de fait |
2.02.2018 |
19:40:57 |
law |
юридически оформленное раздельное проживания супругов |
Conjoints séparés de corps ((с сохранением обязанностей по взаимопомощи и верности) - выдается по решению суда) |
2.02.2018 |
18:57:04 |
law |
супруги, которые фактически проживают отдельно |
Conjoints séparés de fait |
2.02.2018 |
17:58:43 |
law |
Срок подачи апелляции |
délais de recours |
2.02.2018 |
17:58:17 |
law |
срок обжалования |
délais de recours |
2.02.2018 |
17:51:09 |
law |
и уведомления о решении. |
notification de la décision |
2.02.2018 |
17:51:08 |
law |
уведомления о принятом решении |
notification de la décision |
2.02.2018 |
17:44:38 |
law |
подать апелляцию в |
aller en recours auprès |
2.02.2018 |
17:41:58 |
law |
подать ходатайство в суд |
aller en recours auprès |
2.02.2018 |
17:18:55 |
law |
уничижительное обращение |
traitement désobligeant |
2.02.2018 |
17:18:55 |
law |
унизительное обращение |
traitement désobligeant |
2.02.2018 |
17:18:55 |
law |
Унизительное обхождение |
traitement désobligeant |
2.02.2018 |
16:38:11 |
law |
язык |
rôle linguistique (https://www.brugel.brussels/publication/document/rapports/2017/fr/CT02-Le-traitement-plaintes-fonctionnement-du-Service-des-litiges.pdf) |
2.02.2018 |
14:49:11 |
law |
по ошибке |
sur base erronée (montant payé sur base erronée) |
2.02.2018 |
14:19:19 |
law |
в течение максимум |
dans un délai maximum de |
2.02.2018 |
14:19:19 |
law |
максимум в течение |
dans un délai maximum de |
2.02.2018 |
14:13:01 |
law |
в течение срока, не превышающего |
dans un délai maximum de |
2.02.2018 |
14:12:34 |
law |
в течение не более чем |
dans un délai maximum de |
2.02.2018 |
14:12:12 |
law |
не позднее чем через |
dans un délai maximum de |
2.02.2018 |
14:11:47 |
law |
в течение не более |
dans un délai maximum de |
2.02.2018 |
14:09:41 |
law |
Служба по проверке качества |
service сontrôle de qualité |
2.02.2018 |
13:50:01 |
law |
Форма для подачи жалобы |
formulaire de plainte |
2.02.2018 |
13:49:02 |
law |
Форма жалобы |
formulaire de plainte |
2.02.2018 |
13:45:02 |
law |
подавать жалобу |
adresser une plainte |
2.02.2018 |
13:45:02 |
law |
подать жалобу |
adresser une plainte |
2.02.2018 |
13:45:02 |
law |
обращаться с жалобой |
adresser une plainte |
2.02.2018 |
13:21:38 |
law |
предъявить претензию |
Introduire une plainte |
2.02.2018 |
13:17:11 |
law |
подавать жалобу |
Introduire une plainte |
2.02.2018 |
0:18:33 |
law |
выплата медицинского пособия |
remboursement de soins de santé |
1.02.2018 |
22:13:10 |
law |
либо в случае когда ....либо |
soit si ... soit |
1.02.2018 |
19:25:52 |
law |
если иное не предусмотрено законом |
à moins que des lois particulières n'en disposent autrement |
1.02.2018 |
19:12:19 |
law |
бизнес менеджер |
agent d'affaires |
1.02.2018 |
19:10:01 |
law |
профессиональный маклер посредник при купле-продаже или найме |
agent d'affaires |
1.02.2018 |
18:59:55 |
law |
Министр социального обеспечения |
Ministre ayant l'aide sociale dans ses attributions |
1.02.2018 |
18:59:20 |
law |
глава министерства, отвечающего за вопросы социальной политики |
Ministre ayant l'aide sociale dans ses attributions |
1.02.2018 |
18:57:38 |
law |
быть ответственным за что-л. |
avoir quelque-chose dans ses attributions |
1.02.2018 |
18:56:44 |
law |
быть ответственным за что-л. |
avoir quelque-chose dans ses attributions (Бельгия: le Ministre ayant l'aide sociale dans ses attributions peut se faire représenter par un fonctionnaire.) |
1.02.2018 |
18:52:50 |
law |
сотрудник |
membre du personnel |
1.02.2018 |
18:51:39 |
law |
действующий член организации |
membre effectif |
1.02.2018 |
18:30:20 |
law |
соответствующие нормы законодательства |
législation en la matière |
1.02.2018 |
18:11:27 |
law |
средства к существованию |
moyens d'existence |
1.02.2018 |
18:03:31 |
law |
организация, представляющей интересы независимых работников |
organisation représentative d'indépendants |
1.02.2018 |
17:59:15 |
law |
организации, представляющей интересы трудовых рабочих и служащих |
organisation représentative d'ouvriers ou d'employés |
1.02.2018 |
17:44:16 |
law |
выступить защитником в суде |
plaider |
1.02.2018 |
17:34:30 |
law |
сторона в процессе |
partie au procès |
1.02.2018 |
16:58:53 |
law |
коммерческий суд |
tribunal de commerce |
1.02.2018 |
16:56:20 |
law |
суды по рассмотрению трудовых споров |
juridictions du travail |
1.02.2018 |
16:56:20 |
law |
судах по трудовым вопросам |
juridictions du travail |
1.02.2018 |
16:56:20 |
law |
арбитражный суд по вопросам занятости |
juridictions du travail |
1.02.2018 |
16:56:20 |
law |
суд по разрешению трудовых споров |
juridictions du travail |
1.02.2018 |
16:56:20 |
law |
судебный орган, занимающейся трудовыми спорами |
juridictions du travail |
1.02.2018 |
16:43:46 |
law |
рассмотрение судебного спора дела |
introduction de la cause |
1.02.2018 |
14:49:25 |
law |
возможность подачи апелляции |
Possibilité de recours |
1.02.2018 |
14:49:25 |
law |
возможности подачи апелляции |
Possibilité de recours |
1.02.2018 |
14:49:25 |
law |
возможность обжаловать вынесенное решение |
Possibilité de recours |
1.02.2018 |
14:49:25 |
law |
возможность судебного обжалования решений |
Possibilité de recours |
1.02.2018 |
14:49:25 |
law |
возможности использования средств правовой защиты |
Possibilité de recours |
1.02.2018 |
14:49:25 |
law |
право обжалования |
Possibilité de recours |
1.02.2018 |
14:49:25 |
law |
применение средств правовой защиты |
Possibilité de recours |
1.02.2018 |
14:49:25 |
law |
Возможность обжалования |
Possibilité de recours |
1.02.2018 |
14:49:25 |
law |
использование апелляционной процедуры, предусмотренной законом |
Possibilité de recours |
1.02.2018 |
14:40:49 |
law |
процедура рассмотрения апелляций |
procédure de recours |
1.02.2018 |
14:38:36 |
law |
процедура подачи жалоб |
procédure de recours |
1.02.2018 |
14:38:36 |
law |
процедура обжалования |
procédure de recours |
1.02.2018 |
14:36:54 |
law |
апелляционная процедура |
procédure de recours |
1.02.2018 |
14:36:22 |
law |
процедура подачи ходатайств |
procédure de recours |
1.02.2018 |
14:36:22 |
law |
процесс рассмотрения жалоб |
procédure de recours |
1.02.2018 |
14:36:22 |
law |
процедура рассмотрения апелляционной жалобы |
procédure de recours |
1.02.2018 |
14:33:30 |
law |
процесс рассмотрения апелляций |
procédure de recours |
1.02.2018 |
14:32:15 |
gen. |
"безрассудное" или "оскорбительное" ходатайство |
demande téméraire et vexatoire |
1.02.2018 |
12:44:50 |
gen. |
заказное письмо |
pli recommandé |
1.02.2018 |
12:41:17 |
gen. |
суд по трудовым делам |
tribunal du travail compétent |
1.02.2018 |
12:11:25 |
gen. |
Документ, предназначенный для хранения |
document à conserver |
1.02.2018 |
12:04:54 |
gen. |
федеральная служба пенсий |
Service fédéral des Pensions |
1.02.2018 |
0:25:43 |
gen. |
обжаловать решение |
introduire un recours contre une décision |
1.02.2018 |
0:24:55 |
gen. |
подать апелляцию |
introduire un recours |
31.01.2018 |
23:30:21 |
gen. |
родительствo |
parentalité |
31.01.2018 |
23:23:58 |
gen. |
родительство |
parenté |
31.01.2018 |
23:21:07 |
gen. |
испытать радость |
ressentir la joie de |