6.06.2018 |
21:16:28 |
idiom. |
свинья в ермолке |
chat chien coiffé |
6.06.2018 |
21:16:11 |
idiom. |
першить в горле |
avoir le chat dans la gorge |
6.06.2018 |
21:15:53 |
idiom. |
иметь и без того много дел |
avoir d'autres chats à fouetter |
6.06.2018 |
21:15:07 |
idiom. |
продать кота в мешке |
vendre le chat en poche |
6.06.2018 |
21:14:54 |
idiom. |
купить кота в мешке |
acheter le chat en poche |
6.06.2018 |
21:13:21 |
idiom. |
быть воздержанным в еде и питье |
être sobre comme un chameau |
6.06.2018 |
21:13:03 |
idiom. |
тупо смотреть таращиться на что-л. |
regarder qch comme une brute |
6.06.2018 |
21:12:43 |
idiom. |
зверски избивать |
frapper comme une brute |
6.06.2018 |
21:12:15 |
idiom. |
тупая скотина |
brute épaisse |
6.06.2018 |
21:11:26 |
idiom. |
пустить козла в огород doux comme un agneau кроткий как ягнёнок |
donner la brebis à garder au loup |
6.06.2018 |
21:09:26 |
idiom. |
крайнее простодушие |
candeur d'agneau |
6.06.2018 |
21:09:26 |
idiom. |
чрезмерная доверчивость |
candeur d'agneau |
6.06.2018 |
21:09:15 |
idiom. |
у семи нянек дитя без глаза |
brebis trop gardée de trop d'agneaux est têtée |
6.06.2018 |
21:08:52 |
idiom. |
кто много разговаривает, не успевает ничего сделать |
brebis qui bêle perd sa goulée |
6.06.2018 |
21:08:08 |
idiom. |
кроткая овечка |
brebis du bon Dieu, bonne brute |
6.06.2018 |
21:07:50 |
idiom. |
излишняя предосторожность может и помешать |
brebis comptées, le loup les mange |
6.06.2018 |
21:07:09 |
idiom. |
злые и добрые |
les boucs et les brebis |
6.06.2018 |
21:07:09 |
idiom. |
грешники и праведники |
les boucs et les brebis |
6.06.2018 |
21:06:53 |
idiom. |
от него воняет |
il sent le bouc |
6.06.2018 |
21:06:10 |
idiom. |
старый конь борозды не портит |
le vieux boeuf fait sillon droit |
6.06.2018 |
21:06:10 |
idiom. |
старый конь борозды не портит |
le bois tordu fait le feu droit |
6.06.2018 |
21:05:10 |
idiom. |
у него кровь хлещет из раны |
il saigne comme un boeuf |
6.06.2018 |
21:04:51 |
idiom. |
ветер такой, что с ног валит |
il fait un vent à écorner les boeufs |
6.06.2018 |
21:04:34 |
idiom. |
сильный как бык |
fort comme un boeuf |
6.06.2018 |
21:04:18 |
idiom. |
быть тугодумом |
être lourd comme un boeuf |
6.06.2018 |
21:03:56 |
idiom. |
работать как лошадь |
être le boeuf |
6.06.2018 |
21:03:56 |
idiom. |
вкалывать |
être le boeuf |
6.06.2018 |
21:03:56 |
idiom. |
пахать за других |
être le boeuf |
6.06.2018 |
21:03:19 |
idiom. |
забирайте, готово |
enlevez le boeuf |
6.06.2018 |
21:02:57 |
idiom. |
старая карга |
vieille bique |
6.06.2018 |
21:02:30 |
idiom. |
это хлам, ерунда, дрянь |
c'est de la crotte de bique |
6.06.2018 |
21:02:12 |
idiom. |
золотистый |
ventre de biche |
6.06.2018 |
21:00:52 |
idiom. |
грязная скотина |
sale bête (ругательство) |
6.06.2018 |
21:00:52 |
idiom. |
дрянь |
sale bête |
6.06.2018 |
21:00:52 |
idiom. |
грязная скотина |
sale brute |
6.06.2018 |
21:00:52 |
idiom. |
дрянь |
sale brute |
6.06.2018 |
20:51:33 |
idiom. |
дуралей |
grosse bête |
6.06.2018 |
20:51:33 |
idiom. |
дурачок |
grosse bête |
6.06.2018 |
20:50:53 |
idiom. |
быть тяжело больным |
être malade comme un chien |
6.06.2018 |
20:48:39 |
idiom. |
глупый, но добрый человек |
bonne bête |
6.06.2018 |
20:47:36 |
idiom. |
гад ползучий |
bête puante |
6.06.2018 |
20:45:58 |
idiom. |
скотина |
bête brute |
6.06.2018 |
20:45:58 |
idiom. |
грубое животное о человеке |
bête brute |
6.06.2018 |
20:45:07 |
idiom. |
рабочая скотина о человеке |
gros bétail |
6.06.2018 |
20:44:34 |
idiom. |
тяжко дышать |
souffler comme une baleine un boeuf, un phoque |
6.06.2018 |
20:44:34 |
idiom. |
пыхтеть как паровоз |
souffler comme une baleine un boeuf, un phoque |
6.06.2018 |
20:44:16 |
idiom. |
огромный |
énorme comme une baleine |
6.06.2018 |
20:44:16 |
idiom. |
необъятных размеров |
énorme comme une baleine |
6.06.2018 |
20:43:52 |
idiom. |
неотразимый красавец |
bel animal |
6.06.2018 |
20:43:25 |
idiom. |
сплошная ахинея |
tissu d'âneries |
6.06.2018 |
20:41:43 |
idiom. |
дурак дурака хвалит |
un âne frotte gratte l'autre |
6.06.2018 |
20:41:20 |
idiom. |
упрямый как осёл |
têtu comme un âne une bourrique, une mule |
6.06.2018 |
20:41:04 |
idiom. |
не опускайся до перебранки с дураками |
si un âne te donne un coup de pied, ne le lui rends pas |
6.06.2018 |
20:40:32 |
idiom. |
глупцы любят говорить напыщенно |
les ânes parlent latin |
6.06.2018 |
20:40:06 |
idiom. |
все мы там будем |
le roi, l'âne et moi, nous mourrons |
6.06.2018 |
20:39:31 |
idiom. |
насильно мил не будешь |
on ne peut pas faire boire un âne qui n'a pas soif |
6.06.2018 |
20:39:01 |
idiom. |
никого не заставишь делать что-л. насильно |
on ne peut pas faire boire un âne qui n'a pas soif |
6.06.2018 |
20:38:15 |
idiom. |
изводить |
faire tourner qn en bourrique |
6.06.2018 |
20:38:15 |
idiom. |
донимать кого-л. |
faire tourner qn en bourrique |
6.06.2018 |
20:37:07 |
idiom. |
браться за дело не с того конца |
brider l'âne par la queue |
6.06.2018 |
20:37:07 |
idiom. |
ставить телегу впереди лошади |
brider l'âne par la queue |
6.06.2018 |
20:37:07 |
idiom. |
браться за дело не с того конца |
mettre la charrue avant devant les boeufs |
6.06.2018 |
20:37:07 |
idiom. |
ставить телегу впереди лошади |
mettre la charrue avant devant les boeufs |
6.06.2018 |
20:36:27 |
idiom. |
осёл |
âne bâté |
6.06.2018 |
20:36:27 |
idiom. |
дурак набитый |
âne bâté |
6.06.2018 |
20:36:01 |
idiom. |
дурака учить, что мёртвого лечить |
menez un âne à Mecque, vous n'en ramenerez jamais qu'un âne |
6.06.2018 |
20:33:46 |
idiom. |
провалиться |
tomber à dans l'eau |
6.06.2018 |
20:33:46 |
idiom. |
не выгореть |
tomber à dans l'eau |
6.06.2018 |
20:33:20 |
idiom. |
не пропускать влагу об одежде, обуви |
tenir eau |
6.06.2018 |
20:31:39 |
idiom. |
осторожно прощупать почву |
tâter l'eau |
6.06.2018 |
20:30:52 |
idiom. |
лезть из кожи вон |
suer sang et eau |
6.06.2018 |
20:28:42 |
idiom. |
остаться с носом |
se retrouver le bec dans l'eau |
6.06.2018 |
20:28:22 |
idiom. |
быть похожими как две капли воды |
se ressembler comme deux gouttes d'eau |
6.06.2018 |
20:27:45 |
idiom. |
плыть по течению |
se laisser aller au fil de l'eau de courant |
6.06.2018 |
20:26:46 |
idiom. |
томиться напрасным ожиданием |
rester être le bec dans l'eau |
6.06.2018 |
20:26:15 |
idiom. |
выкарабкаться |
remonter sur l'eau |
6.06.2018 |
20:26:15 |
idiom. |
поправить свои дела |
remonter sur l'eau |
6.06.2018 |
20:26:15 |
idiom. |
вновь заставить о себе заговорить |
remonter sur l'eau |
6.06.2018 |
20:24:11 |
idiom. |
помочь выкарабкаться |
ramener sur l'eau |
6.06.2018 |
20:23:53 |
idiom. |
уговор дороже денег |
quand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite |
6.06.2018 |
20:23:34 |
idiom. |
что имеем – не храним, потерявши – плачем |
quand le puits est sec on sait ce que vaut l'eau |
6.06.2018 |
20:23:03 |
idiom. |
вносить ничтожный вклад в большое дело |
porter de l'eau à la rivière |
6.06.2018 |
20:23:03 |
idiom. |
лить воду в колодец |
porter de l'eau à la rivière |
6.06.2018 |
20:22:11 |
idiom. |
быть редкостным пройдохой, пронырой |
passer entre deux gouttes d'eau |
6.06.2018 |
20:21:47 |
idiom. |
быть бесцветным, безвкусным, пошлым |
ne sentir que l'eau |
6.06.2018 |
20:21:22 |
idiom. |
быть недотёпой |
ne pas trouver de l'eau à la rivière |
6.06.2018 |
20:21:22 |
idiom. |
не видеть того, что лежит под носом |
ne pas trouver de l'eau à la rivière |
6.06.2018 |
20:20:21 |
idiom. |
практически ничего не зарабатывать |
ne pas gagner l'eau qu'on boit |
6.06.2018 |
20:19:55 |
idiom. |
не плюй в колодец, пригодится воды напиться |
ne dis pas à la fontaine: je ne boirai jamais de ton eau |
6.06.2018 |
20:19:05 |
idiom. |
запретить кому-л. пить вино |
mettre qn à l'eau |
6.06.2018 |
20:18:24 |
idiom. |
остерегайтесь тихонь |
méfiez-vous de l'eau qui dort |
6.06.2018 |
20:18:02 |
idiom. |
врач, прописывающий только бесполезные и безвредные лекарства |
médecin d'eau douce |
6.06.2018 |
20:17:38 |
idiom. |
в кармане пусто |
les eaux sont basses |
6.06.2018 |
20:17:08 |
idiom. |
деньги к деньгам |
l'eau va à la rivière |
6.06.2018 |
20:16:41 |
idiom. |
держать в подвешенном состоянии мариновать кого-л. |
laisser tenir qn le bec dans l'eau |
6.06.2018 |
20:16:22 |
idiom. |
поправить своё материальное положение |
laisser l'eau revenir au moulin |
6.06.2018 |
20:16:02 |
idiom. |
спокойно ждать развития событий |
laisser couler courir l'eau |
6.06.2018 |
20:15:04 |
idiom. |
пустить на самотёк |
laisser aller à vau-l'eau |
6.06.2018 |
20:14:43 |
idiom. |
дело принимает плохой оборот |
il y a de l'eau dans le gaz |
6.06.2018 |
20:14:43 |
idiom. |
пахнет жареным |
il y a de l'eau dans le gaz |