DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user ROGER YOUNG: 22.787  << | >>

6.06.2018 21:56:05 idiom. метать бисер перед свиньями donner des confitures des perles à un cochon
6.06.2018 21:56:05 idiom. метать бисер перед свиньями jeter les perles aux pourceaux
6.06.2018 21:55:42 idiom. отвратительно comme un cochon
6.06.2018 21:55:20 idiom. ей-богу cochon qui s'en dédit
6.06.2018 21:55:20 idiom. лопни мои глаза cochon qui s'en dédit
6.06.2018 21:55:20 idiom. разрази меня гром детская клятва cochon qui s'en dédit
6.06.2018 21:54:05 idiom. быть в отвратительном настроении être d'humeur de boub-dogue
6.06.2018 21:54:05 idiom. как с цепи сорваться être d'humeur de boub-dogue
6.06.2018 21:53:40 idiom. шквал злобной критики aboiements de la critique
6.06.2018 21:53:14 idiom. жить как собака vivre comme un chien
6.06.2018 21:52:32 idiom. для собаки нет никого важнее хозяина tout est Napoléon pour son chien
6.06.2018 21:52:12 idiom. всяк кулик на своём болоте велик tout chien est lion dans sa maison
6.06.2018 21:52:12 idiom. всяк кулик на своём болоте велик le coq est roi sur son fumier
6.06.2018 21:51:37 idiom. прервать некстати затеянный разговор rompre les chiens
6.06.2018 21:51:37 idiom. сменить скользкую тему rompre les chiens
6.06.2018 21:51:07 idiom. быть похожим на чучело гороховое ressembler à un chien coiffé
6.06.2018 21:50:48 idiom. встретить кого-л. в штыки recevoir quelqu'un comme un chien dans un jeu de quilles
6.06.2018 21:49:28 idiom. свернувшись калачиком plié en chien de fusil
6.06.2018 21:49:12 idiom. годиться только на выброс n'être bon qu'à jeter aux chiens
6.06.2018 21:48:43 idiom. не упускать своего ne pas donner jeter sa part aux chiens
6.06.2018 21:48:22 idiom. быть прижимистым ne pas attacher ses chiens avec des saucisses
6.06.2018 21:48:22 idiom. быть в стеснённых обстоятельствах ne pas attacher ses chiens avec des saucisses
6.06.2018 21:47:07 idiom. так кому же "спасибо" "здравствуйте"? на поминание ребёнку, что следует называть по имени того, кого благодаришь или с кем здороваешься merci bonjour, mon chien
6.06.2018 21:46:48 idiom. они недолюбливают друг друга leurs chiens ne chassent pas ensemble
6.06.2018 21:46:05 idiom. первый встречный-поперечный le premier chien coiffé venu
6.06.2018 21:45:14 idiom. не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой le chien qui aboie ne mord pas
6.06.2018 21:44:56 idiom. врождённые недостатки неисправимы le chien ne rêve que d'os
6.06.2018 21:44:30 idiom. всё ещё может пригодиться на чёрный день il viendra un temps où le chien le renard aura besoin de sa queue
6.06.2018 21:44:07 idiom. один раз ему уже досталось, но он опять на рожон лезет il a été mordu d'un chien, il veut l'être d'une chienne
6.06.2018 21:43:45 idiom. затаить обиду, злобу на кого-л. garder à qn un chien de sa chienne
6.06.2018 21:43:26 idiom. ладить со всеми fréquenter le chien et le chat
6.06.2018 21:43:08 idiom. вести в газете отдел происшествий faire les chiens écrasés
6.06.2018 21:42:27 idiom. пресмыкаться faire le chien couchant
6.06.2018 21:41:57 idiom. быть причёсанным кое-как être coiffé à la chien
6.06.2018 21:41:36 idiom. быть жадным, отвратительно себя вести по отношению к кому-л. être chien avec qn
6.06.2018 21:41:13 idiom. входите, не бойтесь entrez, nos chiens sont liés
6.06.2018 21:40:06 idiom. непредвиденное осложнение coup de chien
6.06.2018 21:40:06 idiom. подвох coup de chien
6.06.2018 21:39:27 idiom. лучше быть живой собакой, чем дохлым львом chien vivant vaut mieux que lion mort
6.06.2018 21:39:09 idiom. задиристые люди часто попадают в переделки chien hargneux a toujours l'oreille déchirée
6.06.2018 21:38:47 idiom. злой как собака о человеке chien galeux
6.06.2018 21:37:38 idiom. нахлебник chien de la maison
6.06.2018 21:37:38 idiom. приживала chien de la maison
6.06.2018 21:37:07 idiom. цепной пёс о человеке chien de garde
6.06.2018 21:36:40 idiom. это сделано для вашего пользования ce n'est pas fait pour les chiens
6.06.2018 21:36:40 idiom. этим не стоит пренебрегать ce n'est pas fait pour les chiens
6.06.2018 21:36:21 idiom. хорошая порода не может не проявиться bon chien chasse de race
6.06.2018 21:36:12 idiom. не учи учёного bon chien chasse de race
6.06.2018 21:35:31 idiom. взбалмошный bête comme un jeune chien
6.06.2018 21:35:11 idiom. из кожи вон лезть аvoir se donner un mal de chien
6.06.2018 21:35:11 idiom. надрываться аvoir se donner un mal de chien
6.06.2018 21:34:57 idiom. иметь неуживчивый характер avoir un caractère de chien
6.06.2018 21:34:38 idiom. быть с изюминкой о женщине avoir du chien
6.06.2018 21:34:00 idiom. дребезжащий голос voix de chèvre voix chevrotante
6.06.2018 21:33:45 idiom. вино – вырви глаз vin à faire danser les chèvres
6.06.2018 21:33:09 idiom. раздражаться prendre la chèvre
6.06.2018 21:33:09 idiom. горячиться по пустякам prendre la chèvre
6.06.2018 21:32:44 idiom. всяк сверчок знай свой шесток où la chèvre est attachée il faut qu'elle broute
6.06.2018 21:32:03 idiom. он готов бегать за каждой юбкой il aimerait une chèvre une chienne coiffée
6.06.2018 21:31:46 idiom. узкая крутая дорога chemin de chèvres
6.06.2018 21:31:28 idiom. это его любимый конёк c'est son dada
6.06.2018 21:31:12 idiom. взмокнуть от напряжения suer comme un cheval
6.06.2018 21:30:55 idiom. на переправе коней не меняют on ne change pas les chevaux au milieu d'un gué
6.06.2018 21:30:20 idiom. лучше погонять, чем самому везти mieux vaut être cheval que charette
6.06.2018 21:30:01 idiom. о возрасте спрашивать не принято l'âge n'est que pour les chevaux
6.06.2018 21:29:22 idiom. конь о четырёх ногах, да спотыкается il n'est si bon cheval qui ne bronche
6.06.2018 21:29:00 idiom. придавать чему-л. первостепенное значение être à cheval sur qch sur la discipline, sur la morale, etc.
6.06.2018 21:28:47 idiom. твёрдо придерживаться чего-л. дисциплины, морали и т. п. être à cheval sur qch sur la discipline, sur la morale, etc.
6.06.2018 21:27:48 idiom. престарелая кокетка cheval de retour
6.06.2018 21:27:48 idiom. прожжённый политикан cheval de retour
6.06.2018 21:27:48 idiom. рецидивист cheval de retour
6.06.2018 21:27:09 idiom. главный аргумент cheval de bataille
6.06.2018 21:27:09 idiom. козырь cheval de bataille
6.06.2018 21:26:15 idiom. всё пошло прахом c'est la mort du petit cheval
6.06.2018 21:26:15 idiom. теперь конец всем надеждам c'est la mort du petit cheval
6.06.2018 21:26:15 idiom. всё пошло прахом c'est la fin des haricots
6.06.2018 21:26:15 idiom. теперь конец всем надеждам c'est la fin des haricots
6.06.2018 21:25:47 idiom. это на дороге не валяется ça ne se trouve pas sous le sabot d'un cheval
6.06.2018 21:24:53 idiom. на бедного Макара все шишки валятся aux chevaux maigres vont les mouches
6.06.2018 21:24:22 idiom. дарёному коню в зубы не смотрят à cheval donné on ne regarde pas à la bride dent
6.06.2018 21:24:04 idiom. худую траву с поля вон à un cheval hargneux il faut une écurie à part
6.06.2018 21:23:41 idiom. дармовая рабочая сила cheptel humain
6.06.2018 21:23:21 idiom. жить как кошка с собакой vivre comme chien et chat
6.06.2018 21:23:01 idiom. уметь ловко выкручиваться из затруднений retomber comme un chat sur ses pattes
6.06.2018 21:22:39 idiom. не буди лихо, пока спит тихо ne réveille pas le chat qui dort
6.06.2018 21:22:15 idiom. тощий как драная кошка maigre comme un chat de gouttière
6.06.2018 21:21:57 idiom. для мыши и кот – лев le chat est lion pour la souris
6.06.2018 21:21:24 idiom. играть в кошки-мышки jouer au chat perché
6.06.2018 21:20:33 idiom. этому не стоит придавать серьёзного значения il n'y a pas de quoi fouetter un chat
6.06.2018 21:20:33 idiom. дело выеденного яйца не стоит il n'y a pas de quoi fouetter un chat
6.06.2018 21:20:04 idiom. он с кошкой поиграл об исцарапанном человеке il a joué avec le chat
6.06.2018 21:19:44 idiom. сластёна friand comme un chat
6.06.2018 21:19:44 idiom. лакомка friand comme un chat
6.06.2018 21:19:11 idiom. наскоро, кое-как умыться faire une toilette de chat
6.06.2018 21:18:32 idiom. это бурда о вине c'est le pipi de chat
6.06.2018 21:18:08 idiom. мышка бежала, хвостиком махнула… реплика на чьё-л. неудачное оправдание c'est à cause des mouches
6.06.2018 21:18:07 idiom. ну конечно, это случилось само собой c'est le chat
6.06.2018 21:18:07 idiom. мышка бежала, хвостиком махнула… реплика на чьё-л. неудачное оправдание c'est le chat
6.06.2018 21:18:07 idiom. ну конечно, это случилось само собой c'est à cause des mouches
6.06.2018 21:17:40 idiom. это отвратительно сделанная работа c'est de la bouillie pour les chats

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228