7.06.2018 |
0:09:57 |
idiom. |
"редкая птица" о странном, необыкновенном человеке |
oiseau rare |
7.06.2018 |
0:09:38 |
idiom. |
залётная птица |
oiseau de passage |
7.06.2018 |
0:09:38 |
idiom. |
гастролёр |
oiseau de passage |
7.06.2018 |
0:09:16 |
idiom. |
предвестник удачи, счастья |
oiseau de bon augure |
7.06.2018 |
0:08:57 |
idiom. |
рыбак рыбака видит издалека |
les oiseaux de même plumage s'assemblent sur même rivage |
7.06.2018 |
0:08:35 |
idiom. |
птичке ветка дороже золотой клетки |
la plus belle cage ne nourrit pas l'oiseau |
7.06.2018 |
0:08:14 |
idiom. |
пень наряди, и пень будет хорош |
la belle plume fait le bel oiseau |
7.06.2018 |
0:08:14 |
idiom. |
пень наряди, и пень будет хорош |
c'est la plume qui fait l'oiseau |
7.06.2018 |
0:07:13 |
idiom. |
быть в шатком положении |
être comme l'oiseau sur la branche |
7.06.2018 |
0:07:13 |
idiom. |
нетвёрдо держаться на своём месте |
être comme l'oiseau sur la branche |
7.06.2018 |
0:06:55 |
idiom. |
осыпать кого-л. градом ругательств |
donner à qn les noms de tous les oiseaux |
7.06.2018 |
0:06:37 |
idiom. |
отыскать |
dénicher l'oiseau bleu doré, rare |
7.06.2018 |
0:06:37 |
idiom. |
добыть что-л. редкостное |
dénicher l'oiseau bleu doré, rare |
7.06.2018 |
0:06:06 |
idiom. |
куриные мозги |
cervelle d'oiseau |
7.06.2018 |
0:05:43 |
idiom. |
здесь не всё тихо-мирно |
ce n'est pas la pension aux oiseaux |
7.06.2018 |
0:05:43 |
idiom. |
не всегда тишь да гладь о коллективе |
ce n'est pas la pension aux oiseaux |
7.06.2018 |
0:04:17 |
idiom. |
у соседа всё кажется лучшим |
poule de voisin paraît oie |
7.06.2018 |
0:03:56 |
idiom. |
морщинки у глаз |
pattes d'oie |
7.06.2018 |
0:03:15 |
idiom. |
строевой шаг |
pas de l'oie |
7.06.2018 |
0:02:57 |
idiom. |
тетеря |
oie blanche |
7.06.2018 |
0:02:37 |
idiom. |
небылицы, бабушкины сказки |
contes de ma mère l'oie |
7.06.2018 |
0:02:20 |
idiom. |
глупый как пробка |
bête comme une oie une cruche, ses pieds |
7.06.2018 |
0:01:58 |
idiom. |
странный тип |
un drôle de moineau d'oiseau, de zèbre |
7.06.2018 |
0:01:58 |
idiom. |
подозрительная личность |
un drôle de moineau d'oiseau, de zèbre |
7.06.2018 |
0:01:16 |
idiom. |
палить из пушек по воробьям |
tirer sa poudre aux moineaux |
7.06.2018 |
0:01:16 |
idiom. |
растрачивать силы и средства на пустяки |
tirer sa poudre aux moineaux |
7.06.2018 |
0:00:50 |
idiom. |
редкостный |
rare comme le merle blanc |
6.06.2018 |
23:59:55 |
idiom. |
мышь сыта, так и мука горька |
à merle soûl cerises sont amères |
6.06.2018 |
23:59:12 |
idiom. |
бирюк |
vieux hibou loup-garou |
6.06.2018 |
23:59:12 |
idiom. |
бука |
vieux hibou loup-garou |
6.06.2018 |
23:58:49 |
idiom. |
нудный o человеке |
triste morose comme un hibou |
6.06.2018 |
23:58:27 |
idiom. |
дичиться |
faire le hibou |
6.06.2018 |
23:58:27 |
idiom. |
чуждаться людей |
faire le hibou |
6.06.2018 |
23:57:41 |
idiom. |
ротозейничать |
bayer aux corneilles |
6.06.2018 |
23:57:12 |
idiom. |
он долго не протянет |
les corbeaux le jouent aux cartes |
6.06.2018 |
23:57:12 |
idiom. |
он одной ногой уже в могиле |
les corbeaux le jouent aux cartes |
6.06.2018 |
23:57:12 |
|
он долго не протянет |
il sent le sapin |
6.06.2018 |
23:57:12 |
idiom. |
он одной ногой уже в могиле |
il sent le sapin |
6.06.2018 |
23:56:52 |
idiom. |
ворон ворону глаз не выклюёт |
les corbeaux entre eux ne se crèveront les yeux |
6.06.2018 |
23:56:31 |
idiom. |
предвестник бедствия, несчастья |
corbeau oiseau de mauvais augure |
6.06.2018 |
23:55:57 |
idiom. |
пунцовый как кумач |
rouge comme un coq une écrevisse, une tomate |
6.06.2018 |
23:55:57 |
idiom. |
красный как рак |
rouge comme un coq une écrevisse, une tomate |
6.06.2018 |
23:55:41 |
idiom. |
отречься при первом же испытании |
renier au premier chant de coq |
6.06.2018 |
23:55:14 |
idiom. |
ноги как спички |
jambes mollets du coq |
6.06.2018 |
23:54:13 |
idiom. |
чувствовать себя как петух в своём курят-нике |
être hardi comme un coq sur son fumier |
6.06.2018 |
23:53:56 |
idiom. |
считать свою нацию лучше всех других о французах |
être cocorico |
6.06.2018 |
23:53:31 |
idiom. |
первый парень на деревне |
premier coq du village |
6.06.2018 |
23:53:10 |
idiom. |
индюк о напыщенном и ограниченном человеке |
coq d'Inde |
6.06.2018 |
23:52:42 |
idiom. |
бессвязная болтовня |
coq-à-l'âne |
6.06.2018 |
23:52:42 |
idiom. |
бессвязная болтовня |
coq-я-l'âne |
6.06.2018 |
23:51:59 |
idiom. |
любвеобильный |
amoureux comme un coq |
6.06.2018 |
23:51:42 |
idiom. |
многодетная мать |
mère cigogne |
6.06.2018 |
23:51:14 |
idiom. |
старая хрычовка |
vieille chouette |
6.06.2018 |
23:50:47 |
idiom. |
промокший до нитки |
trempé mouillé comme un canard |
6.06.2018 |
23:50:28 |
idiom. |
конский хвост о причёске |
queue de canard de cheval |
6.06.2018 |
23:50:11 |
idiom. |
и мухи не обидеть |
ne pas casser trois pattes à un canard |
6.06.2018 |
23:50:10 |
idiom. |
быть тихим, безобидным |
ne pas casser trois pattes à un canard |
6.06.2018 |
23:49:52 |
idiom. |
мой цыплёночек ласкательное обращение к ребёнку |
mon petit canard |
6.06.2018 |
23:49:30 |
idiom. |
ходить вперевалку |
marcher comme un canard |
6.06.2018 |
23:48:55 |
idiom. |
"морж" о купальщике в ледяной воде |
canard givré |
6.06.2018 |
23:48:34 |
idiom. |
выборное лицо, срок полномочий которого истекает |
canard boiteux |
6.06.2018 |
23:47:10 |
idiom. |
идти как корове седло |
aller comme un pardessus à un canard comme un tablier à une vache |
6.06.2018 |
23:46:51 |
idiom. |
ласточка моя ласковое обращение к ребёнку, женщине |
ma petite caille |
6.06.2018 |
23:46:26 |
idiom. |
страстно влюблённый |
chaud comme une caille |
6.06.2018 |
23:45:49 |
idiom. |
надо уметь от всего брать лучшее |
aile de perdrix |
6.06.2018 |
23:45:49 |
idiom. |
надо уметь от всего брать лучшее |
cuisse de bécasse |
6.06.2018 |
23:43:12 |
idiom. |
страусовая политика |
politique de l'autruche |
6.06.2018 |
23:39:05 |
idiom. |
иметь лужёный желудок |
avoir un estomac d'autruche |
6.06.2018 |
23:38:42 |
idiom. |
если бы да кабы, во рту бы росли бобы |
si le ciel tombait, il y aurait bien des alouettes prises |
6.06.2018 |
23:38:16 |
idiom. |
без труда не вытянешь и рыбку из пруда |
les alouettes ne tombent pas dans la bouche toutes rôties |
6.06.2018 |
23:38:16 |
idiom. |
без труда не вытянешь и рыбку из пруда |
pour manger la noix, il faut casser la coque |
6.06.2018 |
23:37:01 |
idiom. |
рассчитывать на всё готовенькое |
attendre que les alouettes tombent toutes rôties |
6.06.2018 |
23:36:37 |
idiom. |
он не орёл |
il n'est pas un aigle |
6.06.2018 |
23:36:37 |
idiom. |
он пороху не выдумает |
il n'est pas un aigle |
6.06.2018 |
23:36:15 |
idiom. |
не каркай |
si la mer bouillait, tous les poissons seraient cuits |
6.06.2018 |
23:35:58 |
idiom. |
спустя лето, да по малину |
se faire poissonnier la veille de Pâques |
6.06.2018 |
23:35:33 |
idiom. |
с приятной приправой проглотишь что угодно |
la sauce fait passer le poisson |
6.06.2018 |
23:35:16 |
idiom. |
рыба тухнет с головы |
poisson commence toujours à sentir par la tête |
6.06.2018 |
23:34:40 |
idiom. |
на третий день рыба начинает вонять, а гость становится невыносимым |
l'hôte et le poisson en trois jours sont poison |
6.06.2018 |
23:34:17 |
idiom. |
кто сильней, тот и правей |
les gros poissons mangent les petits |
6.06.2018 |
23:33:39 |
idiom. |
он умирает от жажды |
il boirait la mer et les poissons |
6.06.2018 |
23:32:06 |
idiom. |
кончиться ничем |
finir en queue de poisson |
6.06.2018 |
23:32:06 |
idiom. |
пшиком |
finir en queue de poisson |
6.06.2018 |
23:31:42 |
idiom. |
подсечь об автомобиле |
faire une queue de poisson |
6.06.2018 |
23:31:05 |
idiom. |
разыграть кого-л. первого апреля |
faire à qn un poisson d'avril |
6.06.2018 |
23:30:48 |
idiom. |
чувствовать себя как рыба в воде |
être heureux comme un poisson dans l'eau |
6.06.2018 |
23:30:30 |
idiom. |
обругать кого-л. последними словами |
engueuler traiter qn comme du poisson pourri |
6.06.2018 |
23:30:14 |
idiom. |
он стреляный воробей |
c'est trop vieux poisson pour mordre à l'appât |
6.06.2018 |
23:30:14 |
idiom. |
его на мякине не проведёшь |
c'est trop vieux poisson pour mordre à l'appât |
6.06.2018 |
23:28:52 |
idiom. |
быть зажатыми как сельди в бочке |
être serrés comme des harengs des sardines |
6.06.2018 |
23:28:20 |
idiom. |
подыхать от скуки |
s'embêter s'ennuyer comme une carpe un rat mort |
6.06.2018 |
23:28:02 |
idiom. |
вертеться как уж на сковородке |
se retourner comme une carpe sur le au gril |
6.06.2018 |
23:27:36 |
idiom. |
холодный как лёд |
indifférent comme une carpe |
6.06.2018 |
23:27:36 |
idiom. |
совершенно равнодушный |
indifférent comme une carpe |
6.06.2018 |
23:27:18 |
idiom. |
полный невежда |
ignorant comme une carpe un pot |
6.06.2018 |
23:26:57 |
idiom. |
томно закатывать глаза |
faire les yeux de carpe pâmée de merlan frit |
6.06.2018 |
23:26:14 |
idiom. |
зевать во весь рот |
bailler comme une carpe un four, une huître |
6.06.2018 |
23:25:56 |
idiom. |
за этим что-то кроется |
il y a quelque anguille sous roche |
6.06.2018 |
23:25:56 |
idiom. |
здесь что-то нечисто |
il y a quelque anguille sous roche |
6.06.2018 |
23:25:39 |
idiom. |
делать что-л. шиворот-навыворот |
écorcher l'anguille par la queue |