4.11.2015 |
18:36:24 |
telecom. |
MAMC |
Центр управления мультимедийным доступом (Multimedia Access and Management Center) |
4.11.2015 |
13:21:01 |
telecom. |
spaced redundancy |
пространственное резервирование |
4.11.2015 |
13:20:21 |
telecom. |
duo location |
пространственное дублирование |
3.11.2015 |
10:08:16 |
ecol. |
debris flow vulnerable area |
селеопасный район |
3.11.2015 |
9:44:30 |
ecol. |
debris flow hazard map |
каталог селеопасных районов |
30.10.2015 |
18:57:40 |
telecom. |
rate adaptive |
с подстройкой скорости |
13.10.2015 |
21:57:24 |
O&G |
gas pipeline Djarkak – Bukhara – Samarkand – Tashkent |
ДБСТ (газопровод Джаркак – Бухара – Самарканд – Ташкент) |
13.10.2015 |
21:15:04 |
O&G |
Bukhara Gas Area |
БГР |
13.10.2015 |
21:15:04 |
O&G |
BGA |
БГР (Бухарский газоносный район) |
13.10.2015 |
21:01:39 |
O&G |
MGL |
МГ |
14.09.2015 |
13:25:32 |
energ.syst. |
VAR energy pulsing LED |
импульсный светодиодный индикатор потребляемой реактивной мощности |
14.09.2015 |
13:23:43 |
energ.syst. |
Watt energy pulsing LED |
Импульсный светодиодный индикатор потребляемой мощности |
3.09.2015 |
11:13:40 |
astr. |
PHO |
потенциально опасный объект (potentially hazardous object) |
3.09.2015 |
11:10:08 |
astr. |
potentially hazardous object |
потенциально опасный объект (астероид или комета опасных размеров, имеющие ненулевую вероятность столкновения с Землёй) |
3.09.2015 |
11:04:50 |
ed. |
National Education Association |
Национальная ассоциация работников просвещения США (профсоюз учителей) |
3.09.2015 |
11:01:30 |
ed. |
NEA |
Национальная ассоциация работников просвещения США (профсоюзная организация учителей, National Education Association) |
24.08.2015 |
0:22:35 |
radio |
impedance-matching network |
согласующая цепь |
24.08.2015 |
0:20:52 |
radio |
impedance-matching device |
согласующее устройство |
24.08.2015 |
0:16:52 |
radio |
General-coverage receiver |
вседиапазонный радиоприёмник (приёмник непрерывного диапазона) |
23.08.2015 |
20:59:30 |
med. |
RF burn |
контактный ожог, вызванный токами высокой частоты (Radio Frequency burn) |
23.08.2015 |
20:50:10 |
commun. |
XIT |
независимая расстройка передатчика (X-mitter (transmitter) Incremental Tuning) |
23.08.2015 |
20:31:04 |
commun. |
autopatch |
устройство для дистанционного подключения радиооператора в телефонную сеть |
23.08.2015 |
20:25:37 |
commun. |
phone patch |
система связи, позволяющая стыковку канала радиосвязи с каналом телефонной связи |
18.08.2015 |
0:45:40 |
garden. |
cutter |
режущая гарнитура (рабочий орган газонокосилки, кустореза, итп.) |
17.08.2015 |
13:09:50 |
garden. |
bump feed trimmer head |
триммерная головка с ударной подачей (для газонокосилки-триммера) |
10.08.2015 |
22:55:16 |
auto. |
tread block |
ламель протектора (автомобильной шины) |
10.08.2015 |
22:37:37 |
law |
forensic tire tread evidence |
экспертиза следов шин автомобиля |
3.08.2015 |
17:57:22 |
industr. |
Kenar Tank Storage Farm |
Кенарское предприятие по хранению и отгрузке нефтепродуктов (Туркмения) |
3.08.2015 |
16:30:22 |
industr. |
TCOR |
ТКНПЗ (Туркменбашинский комплекс нефтеперерабатывающих заводов (Turkmenbashi Сomplex of Oil Refineries)) |
3.08.2015 |
16:28:06 |
industr. |
Turkmenbashi complex of oil refineries |
Туркменбашинский комплекс нефтеперерабатывающих заводов |
30.07.2015 |
2:50:12 |
TV |
lead-out caption |
закрывающая заставка |
30.07.2015 |
2:49:43 |
TV |
lead-in caption |
открывающая заставка |
30.07.2015 |
1:08:55 |
busin. |
service rated as inadequate |
услуга, признанная не соответствующей требованиям |
29.07.2015 |
15:00:58 |
TV |
television channel |
ТВК (телевизионный канал (полоса частот)) |
27.07.2015 |
14:54:49 |
radio |
club station license trustee |
управляющий оператор (начальник клубной и/или коллективной радиолюбительской станции, Амер.) |
27.07.2015 |
14:52:52 |
radio |
club licensee |
управляющий оператор (начальник клубной и/или коллективной радиолюбительской станции, Брит.) |
20.07.2015 |
22:55:10 |
obs. |
lant |
разбавлять пиво мочой |
20.07.2015 |
22:54:42 |
obs. |
lant |
моча |
20.07.2015 |
19:44:31 |
magnet.image.rec. |
tape over |
записать поверх предыдущей записи |
20.07.2015 |
19:36:11 |
gen. |
gaga |
видеокамера, установленная на предмете, напоминающим пенис, для съёмки внутри интимных мест (также gaga intimate camera) |
20.07.2015 |
18:53:43 |
biotechn. |
Stimulated Emission Depletion Microscopy |
микроскопия на эффекте вынужденного подавления флуоресценции |
7.07.2015 |
14:47:29 |
med. |
intestinal esterase |
эстераза пищеварительного тракта |
7.07.2015 |
13:49:46 |
chromat. |
UHPLC |
Сверхвысокоэффективная жидкостная хроматография (Ultra High-Performance Liquid Chromatography) |
25.06.2015 |
14:10:42 |
food.ind. |
autumnals |
осенний сбор чая (самый поздний сбор, обычно в октябре-ноябре, обычно чай не очень высокого качества) |
25.06.2015 |
14:08:13 |
food.ind. |
rain flush |
дождевой сбор (о чае Дарджилинг, собирается в июле – сентябре) |
25.06.2015 |
14:07:28 |
food.ind. |
summer flush |
дождевой сбор (о чае Дарджилинг, собирается в июле – сентябре) |
25.06.2015 |
14:04:20 |
food.ind. |
second flush |
второй сбор (по отношению к чаю, в основном Дарджилинг) |
25.06.2015 |
14:03:30 |
food.ind. |
second flush tea |
чай второго сбора |
25.06.2015 |
14:02:49 |
food.ind. |
first flush tea |
чай первого сбора |
25.06.2015 |
14:02:00 |
food.ind. |
first flush |
первый сбор (по отношению к чаю, в основном Дарджилинг) |
25.06.2015 |
14:00:14 |
food.ind. |
tea flush |
сбор чая (в отношении урожая) |
15.06.2015 |
23:15:05 |
antenn. |
VTWR |
коэффициент бегущей волны по напряжению (voltage traveling wave ratio) |
15.06.2015 |
23:13:47 |
antenn. |
voltage traveling wave ratio |
коэффициент бегущей волны по напряжению |
14.06.2015 |
23:20:32 |
humor. |
hundredaire |
обладатель ста долларов |
14.06.2015 |
23:20:32 |
humor. |
hundredaire |
выглядящий на сто долларов |
14.06.2015 |
23:20:32 |
humor. |
hundredaire |
бедный, пытающийся выглядеть богато |
12.05.2015 |
10:59:03 |
busin. |
are not legal entities |
не являются юридическими лицами |
12.05.2015 |
10:54:26 |
busin. |
within the Russian Federation and abroad |
на территории Российской Федерации и за её пределами |
22.03.2015 |
0:15:25 |
meas.inst. |
CJC |
компенсатор холодного спая термопары (Cold Junction Compensator) |
16.02.2015 |
15:24:11 |
electr.eng. |
dual-action switch |
фиксирующаяся кнопка (кнопка, которая может также работать как выключатель) |
12.02.2015 |
14:14:25 |
dat.proc. |
pyramid graph |
пирамидальный график |
9.02.2015 |
2:26:14 |
gen. |
the bullet pierced his shoulder |
пуля пробила ему плечо |
9.02.2015 |
2:24:22 |
gen. |
a ray of light pierced the darkness |
луч света пронзил темноту |
4.02.2015 |
11:32:44 |
road.sign. |
no vehicles except for access |
въезд запрещён всем, кроме имеющих доступ |
13.12.2014 |
21:24:52 |
comp. |
serial key |
код регистрации |
13.12.2014 |
17:03:43 |
comp. |
geolocation API |
программный интерфейс геолокации |
13.12.2014 |
17:03:16 |
comp. |
Geolocation application programming interface |
программный интерфейс геолокации |
13.12.2014 |
14:47:46 |
comp. |
live update |
автоматическое обновление |
11.12.2014 |
16:31:06 |
comp. |
Submit Sample |
Предоставление образца на анализ (опция, напр., в антивирусных пакетах, позволяющая пользователю отправить поставщику антивируса подозрительный файл на анализ наличия вирусов) |
9.12.2014 |
18:20:09 |
hack. |
zero day |
уязвимость нулевого дня (уязвимость, для которой ещё не разработаны защитные механизмы, обновления безопасности) |
9.12.2014 |
16:56:53 |
comp. |
signature-based detection |
сигнатурный метод обнаружения (у антивирусных программ) |
9.12.2014 |
13:56:28 |
comp. |
fraudtool |
программа-обманка |
9.12.2014 |
13:13:48 |
comp. |
LSP |
многоуровневый поставщик услуг (Layered Service Provider) |
9.12.2014 |
13:12:43 |
comp. |
Layered Service Provider |
многоуровневый поставщик услуг (LSP) |
25.11.2014 |
21:03:35 |
comp. |
uninstall entries |
остатки некорректно удалённых приложений |
22.11.2014 |
23:29:00 |
comp. |
rogue application |
несанкционированное приложение |
16.11.2014 |
2:49:06 |
bank. |
hijack protection |
защита от перехвата страниц Интернет-банка (опция антивирусной программы) |
16.11.2014 |
2:47:53 |
bank. |
hijack |
перехват страницы Интернет-банка (хакерами, с целью завладеть средствами вкладчика) |
12.11.2014 |
0:09:01 |
scottish |
sweer |
делающий неохотно |
12.11.2014 |
0:05:48 |
scottish |
sweer |
ленивый |
12.11.2014 |
0:04:51 |
scottish |
sweer |
медлительный |
11.11.2014 |
23:57:18 |
scottish |
speer |
спрашивать |
28.10.2014 |
20:50:40 |
inf. |
go suck eggs |
не учи учёного |
28.10.2014 |
20:50:05 |
inf. |
go teach your grandmother to suck eggs |
не учи учёного |
30.09.2014 |
14:04:19 |
bank. |
encumbrance relief |
снятие обременения |
30.09.2014 |
11:12:40 |
law |
land tenure rights |
права землепользования |
29.09.2014 |
23:09:22 |
bank. |
blank credit history |
нулевая кредитная история |
25.09.2014 |
8:47:23 |
tech. |
NCM |
нм3 (Normal Cubic Meter) |
25.09.2014 |
0:00:11 |
slang |
poogle |
пользоваться интернетом, сидя в туалете |
22.09.2014 |
17:20:24 |
tech. |
installation sheet |
инструкция по установке |
20.09.2014 |
15:10:28 |
IT |
CRC |
вычисление и коррекция контрольной суммы (Checksum Recovery Correction) |
10.09.2014 |
18:26:47 |
inet. |
helmet camera |
видеокамера для съёмки в движении (устанавливаемая на голове) |
10.09.2014 |
18:24:51 |
inet. |
bike blog |
блог о велопоездках |
10.09.2014 |
18:22:18 |
inet. |
motovlog camera |
видеокамера для съёмки в движении (напр., для видеосъёмки при поездках на мотоцикле) |
10.09.2014 |
18:16:42 |
inet. |
motovlog |
блог о путешествиях на мотоцикле |
10.09.2014 |
18:16:13 |
inet. |
photo blog |
фотоблог |
10.09.2014 |
18:08:49 |
inet. |
vlogging |
ведение видеоблога |
10.09.2014 |
17:59:32 |
inet. |
video blogger |
видеоблоггер |
10.09.2014 |
17:57:48 |
inet. |
vlogger |
видеоблоггер |
9.09.2014 |
18:01:13 |
austral. |
schmiddy |
стакан для пива (350мл; район Сиднея) |