Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Turkish-Russian dictionary - terms added by user
Natalya Rovina
: 32.025
<<
|
>>
8.01.2021
19:35:33
account.
затраченные средства
masraf
8.01.2021
19:34:14
account.
расход
masraf
8.01.2021
19:33:40
account.
эксплуатационные расходы
işletme maliyeti
8.01.2021
19:32:25
econ.
себестоимость
maliyet
(деньги, затраченные на выпуск товара)
8.01.2021
19:31:23
commer.
финансовый аспект проблемы
sorunun mali yönü
8.01.2021
19:30:56
commer.
финансовая сторона дела
işin parasal yanı
8.01.2021
19:30:56
commer.
финансовая сторона дела
işin mali yanı
8.01.2021
19:30:07
commer.
бракованный товар
kusurlu mal
8.01.2021
19:29:19
econ.
общественная собственность
halkın malı
8.01.2021
19:28:49
econ.
народная собственность
halkın malı
8.01.2021
19:26:33
econ.
движимое и недвижимое имущество
mal
8.01.2021
19:26:05
econ.
денежные средства
meblağ
8.01.2021
19:25:26
gen.
арендная плата
kira bedeli
8.01.2021
19:24:49
gen.
заплатить за комнату
odanın kirasını vermek
8.01.2021
19:24:22
gen.
аренда
kira
8.01.2021
19:23:55
gen.
плата за аренду
kira bedeli
8.01.2021
19:23:23
gen.
испытывать потребность в
чем-л.
ihtiyaç duymak
8.01.2021
19:22:20
econ.
ограничение импорта
ithalin kısıtlanması
8.01.2021
19:21:38
econ.
ввозные
импортные
товары
ithalat emtiası
8.01.2021
19:21:06
econ.
ввоз
ithal
8.01.2021
19:21:06
econ.
импорт
ithal
8.01.2021
19:20:24
econ.
вывоз
ihraç
8.01.2021
19:20:24
econ.
выпуск
ihraç
8.01.2021
19:19:21
econ.
цена
в денежном выражении
fiyat
8.01.2021
19:19:21
econ.
стоимость
как денежный эквивалент
fiyat
8.01.2021
19:17:30
gen.
разделить на доли
pay etmek
8.01.2021
19:17:30
gen.
выделить доли
pay etmek
8.01.2021
19:15:10
account.
ценность
değer
(критерий ценности чего-либо)
8.01.2021
19:14:39
account.
условный
itibari
8.01.2021
19:13:03
account.
стоимость
değer
8.01.2021
19:12:37
gen.
долг
borç
8.01.2021
19:12:14
account.
долг
подлежащий уплате
borç
8.01.2021
19:12:14
account.
задолженность
подлежащая уплате
borç
8.01.2021
19:00:04
obs.
выборы
intihap
8.01.2021
18:59:41
obs.
слово
kelâm
8.01.2021
18:59:20
obs.
заблуждение
dalâlet
8.01.2021
18:59:20
obs.
ошибка
dalâlet
8.01.2021
18:58:54
obs.
хищение
ihtilâs
8.01.2021
18:57:27
gen.
привлекательный
câzip
8.01.2021
18:56:19
gen.
интерес
ilgi
8.01.2021
18:56:19
gen.
заинтересованность
ilgi
8.01.2021
18:56:19
gen.
склонность
ilgi
8.01.2021
18:56:19
gen.
симпатия
ilgi
8.01.2021
18:55:11
gen.
интерес
alaka
8.01.2021
18:55:11
gen.
заинтересованность
alaka
8.01.2021
18:55:11
gen.
уместность
alaka
8.01.2021
18:52:58
obs.
прошение
arzuhal
8.01.2021
18:52:58
obs.
ходатайство
arzuhal
8.01.2021
18:51:39
gen.
заявление
dilekçe
8.01.2021
18:51:39
gen.
ходатайство
dilekçe
8.01.2021
18:51:01
obs.
народ
ahali
8.01.2021
18:51:01
obs.
население
ahali
8.01.2021
18:50:36
obs.
церемония
merasim
8.01.2021
18:49:48
rel., islam
место для омовения перед намазом
şadırvan
(располагается внутри выстланного мрамором внутреннего двора мечети в виде отдельного сооружения из мрамора с кранами на наружных стенах)
8.01.2021
18:49:48
rel., islam
шадырван
şadırvan
(располагается внутри выстланного мрамором внутреннего двора мечети в виде отдельного сооружения из мрамора с кранами на наружных стенах)
8.01.2021
18:36:06
gen.
фонтан
fıskiye
8.01.2021
18:34:50
obs.
рабочий
amele
8.01.2021
18:33:50
gen.
словарь
lügat
8.01.2021
18:33:26
gen.
студент
öğrenci
8.01.2021
18:33:26
gen.
ученик
öğrenci
8.01.2021
18:32:54
gen.
выгода
çıkar
8.01.2021
18:32:54
gen.
интерес
çıkar
8.01.2021
18:32:33
gen.
выгода
menfaat
8.01.2021
18:32:33
gen.
интерес
menfaat
8.01.2021
18:31:51
obs.
способный
istidatlı
8.01.2021
18:31:05
obs.
красавица
dilber
8.01.2021
18:26:51
helic.
практический потолок
servis tavanı
8.01.2021
18:26:51
helic.
практический потолок
irtifa tavanı
8.01.2021
18:26:22
helic.
вращение
rotasyon
8.01.2021
18:26:22
helic.
вращение
tork
8.01.2021
18:25:52
helic.
несущий винт
ana rotor
8.01.2021
18:25:52
helic.
несущий винт
ana pervane
8.01.2021
18:25:21
avia.
перегоночная дальность
ek yakıt tanklı menzil
8.01.2021
18:24:59
avia.
перегоночная дальность
feribot aralığı
8.01.2021
18:24:07
mil., avia.
боевой радиус действия
muharebe yarıçapı
8.01.2021
18:23:22
avia.
масса пустого
boş ağırlık
(вертолета)
8.01.2021
18:22:53
avia.
грузоподъёмность
yük taşıma kapasitesi
8.01.2021
18:22:31
avia.
максимальная взлетная масса
azami kalkış ağırlığı
8.01.2021
11:39:29
proverb
лодырь, как арбуз, на боку лёжа созревает
kavun, karpuz yata yata büyür
8.01.2021
10:29:04
bank.
нелегальный вывод валюты
из страны
döviz kaçırmak
8.01.2021
10:28:30
bank.
валютный курс
döviz rayici
8.01.2021
10:27:42
gen.
валютные ограничения
при выезде из страны
döviz tahdidatı
8.01.2021
10:27:09
gen.
распределение
воды
dağılım
8.01.2021
10:26:52
gen.
распространение
растений
dağılım
8.01.2021
10:26:52
gen.
размещение
населения
dağılım
8.01.2021
10:26:24
math.
разложение
на части, по частям
dağılım
8.01.2021
10:25:59
phys.
разобщение
dağılım
8.01.2021
10:25:59
phys.
разъединение
dağılım
8.01.2021
10:25:59
phys.
рассеивание
dağılım
8.01.2021
10:25:59
phys.
распад
dağılım
8.01.2021
10:25:23
gen.
расстановка
sıralama
8.01.2021
10:24:54
gen.
оставаться
неизрасходованным
artmak
8.01.2021
10:24:54
gen.
быть в остатке
artmak
8.01.2021
10:23:31
gen.
цены на участки подскочили
arsa fiyatları arttı
8.01.2021
10:23:03
gen.
увеличиваться
artmak
8.01.2021
10:23:03
gen.
возрастать
artmak
8.01.2021
10:22:23
gen.
сравнивать
kıyaslamak
8.01.2021
10:22:23
gen.
сопоставлять
kıyaslamak
8.01.2021
10:21:46
gen.
обеспечивать
tatmin etmek
8.01.2021
10:20:54
gen.
нарушение равновесия
dengesizlik
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
Get short URL