20.11.2023 |
18:41:59 |
mil., lingo |
oranges sour |
плохая погода (код) |
20.11.2023 |
18:40:59 |
mil., lingo |
orange blossom |
артподготовка (код) |
20.11.2023 |
18:38:58 |
mil., lingo |
ops |
начальник оперативного отделения |
20.11.2023 |
18:37:42 |
mil., lingo |
ops |
оперативный отдел |
20.11.2023 |
18:37:18 |
mil., lingo |
ops |
боевые действия |
20.11.2023 |
18:36:35 |
mil., lingo |
ops |
операция |
20.11.2023 |
18:35:47 |
mil., lingo |
ops |
начальник оперативного отдела |
20.11.2023 |
18:33:39 |
mil., lingo |
ops |
оперативное отделение |
20.11.2023 |
18:30:43 |
mil., lingo |
opposite number |
жена офицера |
20.11.2023 |
18:30:32 |
mil., lingo |
opposite number |
жена |
20.11.2023 |
18:29:52 |
mil., lingo |
opposite number |
занимающий аналогичную должность в другом виде вооружённых сил |
20.11.2023 |
18:29:26 |
mil., lingo |
oppo |
занимающий аналогичную должность в другом виде вооружённых сил |
20.11.2023 |
18:26:43 |
mil., lingo |
op |
радист |
20.11.2023 |
18:25:28 |
gen. |
onionskin |
документ на тонкой бумаге |
20.11.2023 |
18:23:13 |
slang |
onion |
доллар |
20.11.2023 |
18:22:45 |
slang |
onion |
глупый человек |
20.11.2023 |
18:21:27 |
slang |
onion |
нудный человек |
20.11.2023 |
18:20:29 |
mil., lingo |
onion |
разрыв зенитного снаряда |
20.11.2023 |
18:20:04 |
mil., lingo |
onion |
след трассирующей пули |
20.11.2023 |
18:17:39 |
mil., lingo |
one-striper |
младший лейтенант (США) |
20.11.2023 |
18:16:27 |
mil., navy |
one-striper |
рядовой первого класса (США) |
20.11.2023 |
18:15:02 |
mil., navy |
one star wonder |
лейтенант (Brit.) |
20.11.2023 |
18:13:40 |
mil., navy |
one-ringer |
младший лейтенант |
20.11.2023 |
18:08:58 |
mil., navy |
one-and-a-half striper |
лейтенант (США) |
20.11.2023 |
18:08:35 |
mil., navy |
one-and-one-half striper |
лейтенант (США) |
20.11.2023 |
2:47:34 |
mil., lingo |
cop one |
получить ранение |
20.11.2023 |
2:45:10 |
mil., lingo |
cop one |
быть убитым |
20.11.2023 |
2:44:31 |
mil., lingo |
catch one |
быть убитым |
20.11.2023 |
2:43:41 |
mil., lingo |
catch one |
получить ранение |
20.11.2023 |
2:41:29 |
mil., lingo |
get one |
быть убитым |
20.11.2023 |
2:40:12 |
slang |
old woman |
получать ранение |
20.11.2023 |
2:37:59 |
slang |
old woman |
женщина – начальник учреждения |
20.11.2023 |
2:36:25 |
mil., lingo |
old woman |
женщина – командир части |
20.11.2023 |
2:34:36 |
mil., navy |
old tub |
"старая калоша" (пренебр.) |
20.11.2023 |
2:33:31 |
mil., navy |
old tub |
старый корабль (пренебр.) |
20.11.2023 |
2:31:33 |
slang |
old timer |
старослужащий (ирон.) |
20.11.2023 |
2:31:05 |
slang |
old sweat |
старослужащий (ирон.) |
20.11.2023 |
2:29:39 |
mil., lingo |
come the old soldier |
разыгрывать из себя бывалого солдата (It sometimes means an individual who will not scruple to take advantage of the credulity or inexperience of others. Hence to come the old soldier over you. wiktionary.org) |
20.11.2023 |
2:22:41 |
slang |
old head |
старослужащий (ирон.) |
20.11.2023 |
2:21:35 |
mil., avia. |
old grey lady |
самолёт наведения тактической авиации на наземные цели (WWII; Cessna O-1) |
20.11.2023 |
2:17:18 |
mil., lingo |
old grad |
бывший курсант военного учебного заведения |
19.11.2023 |
18:11:17 |
geochron. |
Devonian |
девонский период (хрон.) |
19.11.2023 |
17:25:31 |
stratigr. |
geologic record |
геологическая запись |
19.11.2023 |
17:24:23 |
geol. |
geologic record |
геологическая запись (страт.) |
19.11.2023 |
17:23:49 |
stratigr. |
geological record |
геологическая запись |
19.11.2023 |
17:23:09 |
geol. |
geological record |
геологическая запись (страт.) |
19.11.2023 |
1:47:25 |
inf. |
old gentleman |
адмирал (ирон.) |
19.11.2023 |
1:47:02 |
inf. |
old gentleman |
генерал (ирон.) |
19.11.2023 |
1:45:19 |
slang |
old fogy |
старослужащий (ирон.) |
19.11.2023 |
1:45:06 |
slang |
old fogey |
старослужащий (ирон.) |
19.11.2023 |
1:42:53 |
slang |
old blanket |
старослужащий |
19.11.2023 |
1:42:16 |
slang |
old Betsy |
винтовка |
19.11.2023 |
1:41:32 |
slang |
old Baldy |
высота – место ожесточённых боёв (Корея) |
19.11.2023 |
1:39:43 |
slang |
old Navy game |
обман |
19.11.2023 |
1:39:34 |
slang |
old Navy game |
жульничество |
19.11.2023 |
1:38:42 |
slang |
old army game |
обман (ирон.) |
19.11.2023 |
1:38:26 |
slang |
old army game |
жульничество (ирон.) |
19.11.2023 |
1:37:26 |
slang |
Okie |
Окинава |
19.11.2023 |
1:34:15 |
mil., lingo |
officer of the clock |
дежурный (шутл.) |
19.11.2023 |
1:33:49 |
mil., navy |
officer of the clock |
вахтенный (шутл.) |
19.11.2023 |
1:31:43 |
avia. |
office |
кабина лётчика (шутл.) |
19.11.2023 |
1:29:57 |
med. |
overdose |
передоз (OD) |
19.11.2023 |
1:26:27 |
mil. |
olive drab |
обмундирование оливково-серого цвета (OD) |
19.11.2023 |
1:23:19 |
mil. |
observation balloon |
аэростат для корректировки |
19.11.2023 |
1:19:29 |
mil., lingo |
oboe |
корректировщик огня |
19.11.2023 |
1:18:52 |
mil., navy |
oboe |
офицер связи от корабельной артиллерии |
19.11.2023 |
1:16:12 |
mil., lingo |
oat burner |
лошадь |
19.11.2023 |
1:15:25 |
mil., lingo |
oat burner |
мул |
19.11.2023 |
1:11:14 |
slang |
nut splinter |
техник (ирон.) |
19.11.2023 |
1:11:03 |
slang |
nut splinter |
механик (ирон.) |
19.11.2023 |
1:09:21 |
slang |
nuts and bolts |
двигатель |
19.11.2023 |
1:09:09 |
slang |
nuts and bolts |
матчасть |
19.11.2023 |
1:07:48 |
slang |
nurse |
энергичный заместитель (ирон.) |
19.11.2023 |
1:07:29 |
slang |
nurse |
дельный заместитель (ирон.) |
19.11.2023 |
1:05:20 |
slang |
number ten |
самый худший |
19.11.2023 |
1:04:20 |
slang |
Number One |
номер первый |
19.11.2023 |
1:03:39 |
slang |
number one |
лучший |
19.11.2023 |
1:03:30 |
slang |
number one |
самый хороший |
19.11.2023 |
1:02:56 |
slang |
Number One |
самый хороший |
19.11.2023 |
1:02:37 |
slang |
Number One |
лучший |
19.11.2023 |
0:59:25 |
slang |
nuc |
ядерное оружие |
19.11.2023 |
0:57:46 |
slang |
no sweat |
без труда |
19.11.2023 |
0:57:16 |
slang |
no sweat |
никаких затруднений |
19.11.2023 |
0:56:33 |
slang |
no sweat |
легко |
19.11.2023 |
0:56:18 |
slang |
no strain |
легко |
19.11.2023 |
0:55:56 |
slang |
no strain |
без труда |
19.11.2023 |
0:55:35 |
slang |
no strain |
никаких затруднений |
19.11.2023 |
0:54:41 |
slang |
nose heavy |
клюкнувший |
19.11.2023 |
0:54:14 |
slang |
nose heavy |
подвыпивший |
19.11.2023 |
0:52:29 |
slang |
nose cap |
противогаз (пренебр.) |
19.11.2023 |
0:49:55 |
mil., lingo |
no man's land |
нейтралка |
19.11.2023 |
0:48:43 |
commun. |
no joy |
перехват не состоялся (код) |
19.11.2023 |
0:48:24 |
commun. |
no joy |
противника нет (код) |
19.11.2023 |
0:46:55 |
crim.jarg. |
noise |
стрелковое оружие |
19.11.2023 |
0:43:57 |
mil., lingo |
no-clap medal |
медаль "За примерное поведение и службу" (груб.; насм.; cf. clap – гонорея) |
19.11.2023 |
0:40:04 |
mil., avia. |
ninety-day wonder |
второй лейтенант военного времени (США; WWII; прошедший подготовку на ускоренных курсах 3 мес) |
19.11.2023 |
0:37:23 |
mil., avia. |
night prowler |
ночной бомбардировщик |
19.11.2023 |
0:36:48 |
mil., avia. |
night prowler |
"ночной бродяга" |
19.11.2023 |
0:32:26 |
mil., navy |
hit the deck |
залечь под огнём |
19.11.2023 |
0:31:21 |
mil., lingo |
hit the mud |
залегать под огнём |