Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French-Russian dictionary - terms added by user
Lucile
: 1.691
<<
|
>>
28.07.2010
16:15:43
gen.
снять мерку
prendre la mesure
28.07.2010
16:15:43
gen.
измерить
prendre la mesure
28.07.2010
16:11:50
Makarov.
обсыпать землёй
butter
28.07.2010
16:11:50
Makarov.
спотыкаться
butter
26.07.2010
15:00:06
gen.
противиться
se montrer contraire
25.07.2010
13:10:05
fig.
наперекор всему
contre vents et marées
25.07.2010
13:06:42
fig.
невзирая ни на что
contre vents et marées
24.07.2010
12:42:48
gen.
опровергать
mettre à mal
24.07.2010
12:42:48
gen.
доказывать несостоятельность
mettre à mal
24.07.2010
12:42:48
gen.
причинять ущерб
mettre à mal
24.07.2010
12:42:48
gen.
избить
mettre à mal
24.07.2010
12:42:48
gen.
поколотить
mettre à mal
24.07.2010
12:42:48
gen.
совращать
mettre à mal
24.07.2010
12:42:48
gen.
развращать
mettre à mal
24.07.2010
12:42:48
gen.
соблазнять
женщину
mettre à mal
18.07.2010
21:45:39
gen.
шельмовство
coquinerie
18.07.2010
17:27:15
inf.
бобик сдох
c'est la mort du petit cheval
18.07.2010
17:11:55
gen.
дворянство, унаследованное по материнской линии
noblesse de ventre
18.07.2010
17:11:22
gen.
высшее духовенство
noblesse de soutane
18.07.2010
17:10:57
gen.
старинная знать
noblesse d'ancienne roche
18.07.2010
13:55:47
gen.
холодная ярость
colère pâle
18.07.2010
13:15:02
idiom.
знать цену
чему-л.
savoir ce qu'en vaut l'aune
18.07.2010
13:13:47
idiom.
мерить всех на свой аршин
mesurer les autres à son aune
17.07.2010
19:13:22
uncom.
прибить
bâtonner
17.07.2010
19:13:22
uncom.
добить
bâtonner
16.07.2010
19:08:45
gen.
проявить себя наилучшим образом
faire la différence
13.07.2010
19:16:39
gen.
угождать
flatter
13.07.2010
16:38:38
polygr.
отдельный, несброшюрованный лист
feuille volante
13.07.2010
16:22:27
proverb
стыдливый нищий много в свою суму не соберёт
à coquin honteux bourse plate
13.07.2010
16:22:27
proverb
от трудов праведных не наживёшь палат каменных
à coquin honteux bourse plate
12.07.2010
21:03:19
gen.
политический заключённый
prisonnier politique
12.07.2010
17:08:01
gen.
кому следует
à qui de droit
7.07.2010
15:12:07
gen.
политик
homme politique
5.07.2010
20:59:30
gen.
клика
faction
5.07.2010
13:22:14
gen.
житель Майнца
Mayençais
4.07.2010
16:33:48
gen.
и глазом не моргнув
sans sourciller
4.07.2010
16:33:48
gen.
не поведя бровью
sans sourciller
4.07.2010
16:33:48
gen.
не дрогнув
sans sourciller
30.06.2010
18:08:51
gen.
несгибаемый
raide
29.06.2010
20:42:51
uncom.
община
cité
29.06.2010
15:59:59
gen.
всесилие
toute-puissance
29.06.2010
14:47:07
gen.
причудливое видение
fantasmagorie
29.06.2010
14:47:07
gen.
наваждение
fantasmagorie
29.06.2010
14:47:07
gen.
морок
fantasmagorie
25.06.2010
14:58:53
fig.of.sp.
гнёт дисциплины
carcan de la discipline
25.06.2010
14:57:47
fig.
разбить оковы
briser le carcan
25.06.2010
14:56:55
fig.
оковы
carcan
25.06.2010
14:56:55
fig.
цепи
carcan
25.06.2010
14:56:55
fig.
гнёт
carcan
25.06.2010
14:56:55
fig.
ярмо
carcan
25.06.2010
14:56:55
fig.
иго
carcan
25.06.2010
14:56:55
fig.
притеснение
carcan
25.06.2010
14:56:55
fig.
угнетение
carcan
25.06.2010
14:56:55
fig.
ограничение
carcan
25.06.2010
14:36:58
gen.
приютить
кого-л.
donner retraite à
qn
25.06.2010
14:35:59
gen.
быть на пенсии
être à la retraite
25.06.2010
14:35:59
gen.
быть в отставке
être à la retraite
25.06.2010
14:30:59
gen.
быть на пенсии
être en retraite
25.06.2010
14:30:59
gen.
быть в отставке
être en retraite
25.06.2010
14:28:26
gen.
сдать
что-л.
в архив
mettre
qch
à la retraite
25.06.2010
14:27:14
gen.
отправить на пенсию
mettre à la retraite
25.06.2010
14:27:14
gen.
отправить в отставку
mettre à la retraite
23.06.2010
18:51:36
nonstand.
суетиться
faire la mouche de coche
23.06.2010
18:51:36
nonstand.
вмешиваться во все дела
faire la mouche de coche
23.06.2010
18:50:07
ironic.
важная птица
mouche de coche
23.06.2010
18:16:53
mil.
отступление в полном боевом порядке
retraite en bon ordre
23.06.2010
18:14:40
gen.
пенсия, пропорциональная трудовому стажу
retraite proportionnelle
23.06.2010
18:13:37
gen.
уйти на пенсию
в отставку
prendre sa retraite
23.06.2010
18:13:03
gen.
подать заявление об уходе на пенсию
в отставку
demander sa retraite
23.06.2010
18:11:58
gen.
вертеп
retraite
23.06.2010
18:11:58
gen.
притон
retraite
23.06.2010
18:11:12
gen.
удаляться
faire retraite
23.06.2010
18:11:12
gen.
отступать
faire retraite
23.06.2010
18:09:58
mil.
бить сигнал к отступлению
battre la retraite
23.06.2010
18:09:58
mil.
бить зорю
вечернюю
battre la retraite
23.06.2010
18:08:39
gen.
отступать
battre en retraite
23.06.2010
18:05:24
obs.
ретирада
retraite
23.06.2010
18:03:12
gen.
отступление
retraite
23.06.2010
18:03:12
gen.
уединение
retraite
23.06.2010
18:03:12
gen.
убежище
retraite
23.06.2010
18:03:12
gen.
пристанище
retraite
23.06.2010
18:03:12
gen.
отход
войск
retraite
23.06.2010
18:03:12
gen.
укрытие
retraite
27.05.2010
22:04:17
gen.
далеко не...
loin s'en faut
27.05.2010
22:04:17
gen.
вовсе не...
loin s'en faut
26.05.2010
21:18:11
philos.
идея-сила
idée-force
26.05.2010
21:08:36
gen.
перворазрядный
de première force
26.05.2010
21:08:36
gen.
высококлассный
напр., специалист
de première force
26.05.2010
21:07:08
obs.
прибегнуть к силе
reclamer la force
26.05.2010
18:11:25
gen.
предпосылка
condition préalable
26.05.2010
18:10:43
gen.
посыл
prémisse
23.05.2010
20:24:21
gen.
буревестник
oiseau-tempête (oiseau palmipède de haute mer, de l'ordre des procellariiformes
Dictionnaire Français Définition
23.05.2010
18:24:06
idiom.
преградить путь огню
faire la part du feu
23.05.2010
18:24:06
idiom.
пожертвовать малым для спасения главного
faire la part du feu
13.05.2010
19:47:28
hist.
неограниченная свобода торговли
ранняя либеральная доктрина
laisser faire
12.05.2010
19:21:15
inf.
без излишеств
ni fleurs ni couronnes
12.05.2010
19:20:22
gen.
без цветов и венков
на похоронах
ni fleurs ni couronnes
8.05.2010
16:47:47
gen.
разобщённость
division
8.05.2010
13:08:17
gen.
решетник
tamisier
7.05.2010
17:01:21
gen.
непререкаемым тоном
d'un ton autoritaire
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Get short URL