DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user Lucile: 1.691  << | >>

28.07.2010 16:15:43 gen. снять мерку prendre la mesure
28.07.2010 16:15:43 gen. измерить prendre la mesure
28.07.2010 16:11:50 Makarov. обсыпать землёй butter
28.07.2010 16:11:50 Makarov. спотыкаться butter
26.07.2010 15:00:06 gen. противиться se montrer contraire
25.07.2010 13:10:05 fig. наперекор всему contre vents et marées
25.07.2010 13:06:42 fig. невзирая ни на что contre vents et marées
24.07.2010 12:42:48 gen. опровергать mettre à mal
24.07.2010 12:42:48 gen. доказывать несостоятельность mettre à mal
24.07.2010 12:42:48 gen. причинять ущерб mettre à mal
24.07.2010 12:42:48 gen. избить mettre à mal
24.07.2010 12:42:48 gen. поколотить mettre à mal
24.07.2010 12:42:48 gen. совращать mettre à mal
24.07.2010 12:42:48 gen. развращать mettre à mal
24.07.2010 12:42:48 gen. соблазнять женщину mettre à mal
18.07.2010 21:45:39 gen. шельмовство coquinerie
18.07.2010 17:27:15 inf. бобик сдох c'est la mort du petit cheval
18.07.2010 17:11:55 gen. дворянство, унаследованное по материнской линии noblesse de ventre
18.07.2010 17:11:22 gen. высшее духовенство noblesse de soutane
18.07.2010 17:10:57 gen. старинная знать noblesse d'ancienne roche
18.07.2010 13:55:47 gen. холодная ярость colère pâle
18.07.2010 13:15:02 idiom. знать цену чему-л. savoir ce qu'en vaut l'aune
18.07.2010 13:13:47 idiom. мерить всех на свой аршин mesurer les autres à son aune
17.07.2010 19:13:22 uncom. прибить bâtonner
17.07.2010 19:13:22 uncom. добить bâtonner
16.07.2010 19:08:45 gen. проявить себя наилучшим образом faire la différence
13.07.2010 19:16:39 gen. угождать flatter
13.07.2010 16:38:38 polygr. отдельный, несброшюрованный лист feuille volante
13.07.2010 16:22:27 proverb стыдливый нищий много в свою суму не соберёт à coquin honteux bourse plate
13.07.2010 16:22:27 proverb от трудов праведных не наживёшь палат каменных à coquin honteux bourse plate
12.07.2010 21:03:19 gen. политический заключённый prisonnier politique
12.07.2010 17:08:01 gen. кому следует à qui de droit
7.07.2010 15:12:07 gen. политик homme politique
5.07.2010 20:59:30 gen. клика faction
5.07.2010 13:22:14 gen. житель Майнца Mayençais
4.07.2010 16:33:48 gen. и глазом не моргнув sans sourciller
4.07.2010 16:33:48 gen. не поведя бровью sans sourciller
4.07.2010 16:33:48 gen. не дрогнув sans sourciller
30.06.2010 18:08:51 gen. несгибаемый raide
29.06.2010 20:42:51 uncom. община cité
29.06.2010 15:59:59 gen. всесилие toute-puissance
29.06.2010 14:47:07 gen. причудливое видение fantasmagorie
29.06.2010 14:47:07 gen. наваждение fantasmagorie
29.06.2010 14:47:07 gen. морок fantasmagorie
25.06.2010 14:58:53 fig.of.sp. гнёт дисциплины carcan de la discipline
25.06.2010 14:57:47 fig. разбить оковы briser le carcan
25.06.2010 14:56:55 fig. оковы carcan
25.06.2010 14:56:55 fig. цепи carcan
25.06.2010 14:56:55 fig. гнёт carcan
25.06.2010 14:56:55 fig. ярмо carcan
25.06.2010 14:56:55 fig. иго carcan
25.06.2010 14:56:55 fig. притеснение carcan
25.06.2010 14:56:55 fig. угнетение carcan
25.06.2010 14:56:55 fig. ограничение carcan
25.06.2010 14:36:58 gen. приютить кого-л. donner retraite à qn
25.06.2010 14:35:59 gen. быть на пенсии être à la retraite
25.06.2010 14:35:59 gen. быть в отставке être à la retraite
25.06.2010 14:30:59 gen. быть на пенсии être en retraite
25.06.2010 14:30:59 gen. быть в отставке être en retraite
25.06.2010 14:28:26 gen. сдать что-л. в архив mettre qch à la retraite
25.06.2010 14:27:14 gen. отправить на пенсию mettre à la retraite
25.06.2010 14:27:14 gen. отправить в отставку mettre à la retraite
23.06.2010 18:51:36 nonstand. суетиться faire la mouche de coche
23.06.2010 18:51:36 nonstand. вмешиваться во все дела faire la mouche de coche
23.06.2010 18:50:07 ironic. важная птица mouche de coche
23.06.2010 18:16:53 mil. отступление в полном боевом порядке retraite en bon ordre
23.06.2010 18:14:40 gen. пенсия, пропорциональная трудовому стажу retraite proportionnelle
23.06.2010 18:13:37 gen. уйти на пенсию в отставку prendre sa retraite
23.06.2010 18:13:03 gen. подать заявление об уходе на пенсию в отставку demander sa retraite
23.06.2010 18:11:58 gen. вертеп retraite
23.06.2010 18:11:58 gen. притон retraite
23.06.2010 18:11:12 gen. удаляться faire retraite
23.06.2010 18:11:12 gen. отступать faire retraite
23.06.2010 18:09:58 mil. бить сигнал к отступлению battre la retraite
23.06.2010 18:09:58 mil. бить зорю вечернюю battre la retraite
23.06.2010 18:08:39 gen. отступать battre en retraite
23.06.2010 18:05:24 obs. ретирада retraite
23.06.2010 18:03:12 gen. отступление retraite
23.06.2010 18:03:12 gen. уединение retraite
23.06.2010 18:03:12 gen. убежище retraite
23.06.2010 18:03:12 gen. пристанище retraite
23.06.2010 18:03:12 gen. отход войск retraite
23.06.2010 18:03:12 gen. укрытие retraite
27.05.2010 22:04:17 gen. далеко не... loin s'en faut
27.05.2010 22:04:17 gen. вовсе не... loin s'en faut
26.05.2010 21:18:11 philos. идея-сила idée-force
26.05.2010 21:08:36 gen. перворазрядный de première force
26.05.2010 21:08:36 gen. высококлассный напр., специалист de première force
26.05.2010 21:07:08 obs. прибегнуть к силе reclamer la force
26.05.2010 18:11:25 gen. предпосылка condition préalable
26.05.2010 18:10:43 gen. посыл prémisse
23.05.2010 20:24:21 gen. буревестник oiseau-tempête (oiseau palmipède de haute mer, de l'ordre des procellariiformes Dictionnaire Français Définition
23.05.2010 18:24:06 idiom. преградить путь огню faire la part du feu
23.05.2010 18:24:06 idiom. пожертвовать малым для спасения главного faire la part du feu
13.05.2010 19:47:28 hist. неограниченная свобода торговли ранняя либеральная доктрина laisser faire
12.05.2010 19:21:15 inf. без излишеств ni fleurs ni couronnes
12.05.2010 19:20:22 gen. без цветов и венков на похоронах ni fleurs ni couronnes
8.05.2010 16:47:47 gen. разобщённость division
8.05.2010 13:08:17 gen. решетник tamisier
7.05.2010 17:01:21 gen. непререкаемым тоном d'un ton autoritaire

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17