16.09.2004 |
17:19:43 |
fig.of.sp. |
be the picture of health |
как огурчик |
16.09.2004 |
17:17:46 |
fig.of.sp. |
with zest |
с огоньком (= с энтузиазмом) |
16.09.2004 |
16:49:01 |
fig.of.sp. |
rest time |
мёртвый час |
16.09.2004 |
16:47:29 |
fig.of.sp. |
you never know what might happen |
не ровён час |
16.09.2004 |
16:46:01 |
fig.of.sp. |
one never knows |
не ровён час |
16.09.2004 |
16:43:13 |
gen. |
things will work out |
кривая вывезет |
16.09.2004 |
16:43:13 |
gen. |
something will turn up |
кривая вывезет |
16.09.2004 |
15:50:37 |
law |
with all drawbacks |
при всех минусах |
16.09.2004 |
15:45:12 |
relig. |
Descent of the Virgin into Hell |
Хождение Богородицы по мукам (название древнерусского апокрифа XII века.) |
16.09.2004 |
15:42:57 |
lit. |
Road to Calvary |
Хождение по мукам (название трилогии Алексея Толстого в переводе на английский язык.) |
16.09.2004 |
15:40:43 |
fig.of.sp. |
one long ordeal |
хождение по мукам |
16.09.2004 |
15:40:43 |
fig.of.sp. |
going through purgatory |
хождение по мукам |
16.09.2004 |
15:36:57 |
gen. |
with an obvious effort |
через силу |
16.09.2004 |
15:35:39 |
gen. |
in a reluctant manner |
через силу (эмоционально) |
16.09.2004 |
15:34:50 |
gen. |
straining oneself |
через силу (физически) |
16.09.2004 |
15:33:53 |
gen. |
with great difficulty |
через силу |
16.09.2004 |
15:33:53 |
gen. |
forcing oneself |
через силу |
16.09.2004 |
15:31:21 |
gen. |
swear under one's breath |
ругнуться про себя |
16.09.2004 |
15:29:04 |
gen. |
speak on one's own behalf |
говорить от себя |
16.09.2004 |
15:29:04 |
gen. |
speak for oneself |
говорить от себя |
16.09.2004 |
15:29:04 |
gen. |
express one's own opinion |
говорить от себя |
16.09.2004 |
15:29:04 |
gen. |
voice one's own opinion |
говорить от себя |
16.09.2004 |
15:26:26 |
gen. |
I would add for myself |
от себя добавлю |
16.09.2004 |
15:21:25 |
gen. |
I wish to add for myself |
хочу добавить от себя |
15.09.2004 |
18:14:15 |
law |
be publicly traded on the markets |
открыто обращаться на рынках (о ценных бумагах) |
15.09.2004 |
16:25:54 |
law |
structure one's work |
построить работу |
15.09.2004 |
16:25:54 |
law |
organize one's work |
построить работу |
15.09.2004 |
15:00:38 |
law |
scale-up factor |
повышающий коэффициент |
15.09.2004 |
14:37:00 |
law |
regulatory approvals |
одобрения регулирующих органов |
15.09.2004 |
14:33:09 |
sport. |
doping control |
допинг-контроль |
15.09.2004 |
14:31:34 |
law |
corporate actions |
корпоративные действия |
15.09.2004 |
12:45:48 |
sport. |
block |
блок (касание мяча после или во время броска с целью предотвратить попадение мяча в корзину) |
15.09.2004 |
12:36:55 |
sport. |
spike |
выполнять атакующий удар (волейбол) |
15.09.2004 |
12:36:55 |
sport. |
attack hit |
выполнять атакующий удар (волейбол) |
15.09.2004 |
12:33:59 |
sport. |
spike |
атакующий удар (волейбол) |
15.09.2004 |
12:12:18 |
law |
sponsored offering |
организованное предложение (ценные бумаги. (?)) |
15.09.2004 |
10:55:54 |
law |
multiplier |
повышающий коэффициент (при расчёте заработной платы) |
15.09.2004 |
10:55:54 |
law |
multiplying ratio |
повышающий коэффициент (при расчёте заработной платы) |
15.09.2004 |
10:55:54 |
law |
multiplying factor |
повышающий коэффициент (при расчёте заработной платы) |
14.09.2004 |
14:19:03 |
law |
predicate offence |
основное правонарушение (См., напр., Конвенцию ООН против транснациональной организованной преступности 2000г., ст. 2(h). un.org) |
14.09.2004 |
10:55:22 |
law |
now therefore |
с учётом вышеизложенного (в преамбуле текста договора после: whereas, ... – принимая во внимание, что ...) |
14.09.2004 |
10:31:34 |
law |
survive |
оставаться в силе (о договоре, положении договора, оговорке) |
13.09.2004 |
15:03:58 |
law |
separate entry |
отдельной строкой |
10.09.2004 |
18:25:45 |
law |
Data Room |
комната данных |
10.09.2004 |
15:41:20 |
law |
at the time |
на тот момент (напр.: all accrued interest at the time) |
10.09.2004 |
13:02:51 |
law |
go into liquidation |
ликвидироваться (о компании) |
9.09.2004 |
17:33:01 |
law |
roadshow |
презентация для инвесторов |
9.09.2004 |
17:30:38 |
law |
book-building |
формирование книги заявок (ценные бумаги) |
9.09.2004 |
17:00:53 |
lat. |
sine numero |
без номера |
9.09.2004 |
16:25:36 |
law |
Corporate Governance and Property Department |
Департамент корпоративного управления и собственности |
8.09.2004 |
14:31:33 |
law |
holding period risk |
риск, связанный с минимальным сроком владения акциями |
7.09.2004 |
10:49:24 |
law |
for illustration purposes only |
только для наглядности |
6.09.2004 |
18:09:04 |
law |
bonus payments |
разовые платежи за пользование недрами (при наступлении определенных событий, оговоренных в лицензии (ст. 40 закона РФ "О недрах" N 2395-I от 21 февраля 1992 г. с последующими изменениями)) |
6.09.2004 |
14:58:11 |
law |
railway ticketing |
приобретение железнодорожных билетов |
6.09.2004 |
10:36:06 |
law |
be limited in scope |
носить ограниченный характер по охватываемому объёму |
6.09.2004 |
10:19:53 |
law |
set aside an agreement |
аннулировать договор |
4.09.2004 |
16:19:40 |
law |
motion to call evidence |
ходатайство об истребовании доказательств |
4.09.2004 |
16:12:03 |
law |
doctrine of frustration |
доктрина невозможности надлежащего исполнения договора |
4.09.2004 |
15:34:04 |
law |
restitution for unjust enrichment |
реституция из неосновательного обогащения |
4.09.2004 |
15:00:44 |
law |
invalidate an agreement |
признать недействительным договор |
4.09.2004 |
14:57:53 |
law |
ruling to impose injunctive relief |
определение об обеспечении иска (суда) |
4.09.2004 |
12:56:51 |
law |
consequential agreements |
последующие договоры (All agreements concluded under the present conditions and any further consequential agreements shall be governed by Dutch Law only.
) |
4.09.2004 |
12:32:32 |
law |
benefit of opinion |
адресат юридического заключения (подзаголовок в тексте юридического заключения юр. фирмы) |
3.09.2004 |
22:03:50 |
law |
personal law of the legal entity |
личный закон юридического лица |
3.09.2004 |
21:25:17 |
law |
cross-warranties |
встречные договорные гарантии |
3.09.2004 |
20:15:04 |
law |
Judicial Committee of the House of Lords |
Судебный комитет Палаты лордов |
3.09.2004 |
20:01:03 |
law |
memorandum of law |
юридическая справка |
3.09.2004 |
20:01:03 |
law |
memorandum of law |
юридический меморандум |
3.09.2004 |
17:26:57 |
law |
requirement |
критерий |
3.09.2004 |
17:26:25 |
law |
requirement of reasonableness |
критерий разумности |
3.09.2004 |
16:24:49 |
gen. |
emphasis added |
выделение наше |
3.09.2004 |
15:50:20 |
law |
indicate in the clearest possible terms |
указано самым недвусмысленным образом |
3.09.2004 |
14:15:09 |
law |
over generalisation |
чрезмерное обобщение |
3.09.2004 |
11:50:58 |
law |
Deed of Consent and Variation |
договор о согласии и изменении |
3.09.2004 |
10:55:44 |
law |
& ors |
и др. (сокращение, употребляемое при перечислении истцов/ответчиков в судебных документах: Afzal, R (on the application of) v Election Court & Ors [2005] EWCA Civ 647) |
3.09.2004 |
10:46:44 |
law |
for disclosure to the court |
для представления в суд (обычно пишется в начале документа (юр. заключение)) |
2.09.2004 |
20:53:14 |
law |
widespread mineral deposits |
общераспространённые полезные ископаемые (sand, gravel, clay, etc.) |
2.09.2004 |
18:02:14 |
law |
joint competence |
совместное ведение (Напр.: "В совместном ведении Российской Федерации и субъектов Российской Федерации находятся...") |
2.09.2004 |
17:26:49 |
law |
industry community |
ведущие специалисты отрасли (недропользование) |
2.09.2004 |
16:13:58 |
law |
two-key principle |
принцип "двух ключей" (участки недр выдаются в пользование на основании совместного решения федеральной власти и власти субъектов РФ) |
2.09.2004 |
15:29:19 |
law |
natural resources sector |
минерально-сырьевой сектор |
2.09.2004 |
12:18:38 |
law |
automobile transportation services |
автотранспортные услуги |
1.09.2004 |
15:27:51 |
law |
underlying shares |
акции, представленные депозитарными расписками |
1.09.2004 |
14:28:37 |
hist. |
historically |
исторически сложилось так, что (iop.org) |
1.09.2004 |
12:50:57 |
law |
delisting |
исключение акций из котировального списка |
1.09.2004 |
12:45:25 |
law |
listing rules |
правила допуска к листингу (РФ) |
31.08.2004 |
18:34:34 |
law |
mandatorily exchangeable securities |
подлежащие обязательному обмену ценные бумаги |
31.08.2004 |
18:20:12 |
law |
contingent payment debt instruments |
долговые инструменты с условным платежом (ценные бумаги) |
31.08.2004 |
18:18:47 |
law |
range notes |
интервальные расписки (ценные бумаги. bip.ru) |
31.08.2004 |
18:17:33 |
law |
touch notes |
расписки с ориентиром (ценные бумаги. bip.ru) |
31.08.2004 |
18:15:03 |
law |
principal protection |
защита первоначального вложения (инвестиции) |
31.08.2004 |
18:13:29 |
law |
index linked notes |
расписки с привязкой к индексу (ценные бумаги. bip.ru) |
31.08.2004 |
18:12:33 |
law |
equity linked notes |
расписки с привязкой к акциям (ценные бумаги. bip.ru) |
31.08.2004 |
18:03:47 |
law |
tax-exempt obligations |
освобождаемые от налогообложения обязательства |
31.08.2004 |
18:00:44 |
law |
partnership transactions |
сделки с участием товарищества |
31.08.2004 |
17:52:52 |
law |
practice areas |
направления юридической практики (юридической фирмы) |
31.08.2004 |
17:49:42 |
law |
Real Estate Mortgage Investment Conduit |
компания, специализирующаяся на инвестициях в недвижимость (США) |
31.08.2004 |
17:49:42 |
law |
Real Estate Mortgage Investment Conduit |
"проводник" инвестиций в недвижимость (США) |
31.08.2004 |
16:48:55 |
law |
Regulated Investment Company |
регулируемая инвестиционная компания (В США это инвестиционная компания, которая по Положению M Налоговой службы США имеет право переводить полученную прибыль и дивиденды непосредственно акционерам для индивидуального обложения налогом. nikoil.az) |
31.08.2004 |
15:42:43 |
law |
Boston College Law School |
юридический факультет Бостонского колледжа (США) |