3.08.2018 |
22:02:57 |
gen. |
take cognizance of |
учитывать |
3.08.2018 |
22:02:56 |
law |
procedural requirements |
процедурные требования |
3.08.2018 |
22:02:56 |
law |
Investing Party |
Инвестирующая страна (в Киотском протоколе: страна, которая приобретает единицы сокращения выбросов или заявки на ЕСВ, полученные в результате выполнения проекта совместного осуществления, или санкционирует их приобретение юридическими лицами) |
3.08.2018 |
22:02:46 |
law |
Target |
Объект приобретения (в тексте договора купли-продажи) |
3.08.2018 |
22:02:45 |
law |
unless otherwise agreed |
если не оговорено иное (в тексте договора) |
3.08.2018 |
22:02:12 |
law |
separate |
в отрыве (from) |
3.08.2018 |
22:02:11 |
law |
agent for service |
агент для получения процессуальных документов |
3.08.2018 |
22:02:10 |
law |
settler of trust |
учредитель траста |
3.08.2018 |
22:01:50 |
gen. |
Spasopeskovsky pereulok |
Спасопесковский переулок (как часть адреса; место расположения резиденции посла США) |
3.08.2018 |
22:01:50 |
gen. |
Savior-on-the-Sands Lane |
Спасопесковский переулок |
3.08.2018 |
22:01:49 |
law |
supplementary liability |
дополнительная ответственность |
3.08.2018 |
22:01:49 |
O&G, sakh. |
interconnection facility site |
соединительный узел |
3.08.2018 |
22:01:18 |
law |
cost oil |
компенсационная нефть (в тексте СРП) |
3.08.2018 |
22:01:18 |
O&G |
overlifting |
полученные сверх положенного объёмы (углеводородов) |
3.08.2018 |
22:01:03 |
law |
dress code |
форма одежды |
3.08.2018 |
22:01:00 |
fig.of.sp. |
move off dead center |
сдвинуться с мёртвой точки |
3.08.2018 |
22:01:00 |
fig.of.sp. |
get moving |
сдвинуться с мёртвой точки |
3.08.2018 |
22:01:00 |
fig.of.sp. |
get rolling |
сдвинуться с мёртвой точки |
3.08.2018 |
22:00:59 |
gen. |
near |
в районе (о местоположении) |
3.08.2018 |
22:00:59 |
gen. |
about |
в районе (при употреблении с числительными: в районе ста тысяч рублей – about one hundred thousand rubles) |
3.08.2018 |
21:56:57 |
OHS |
work at heights |
работы на высоте |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
loss of containment |
выброс |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
manual fire detector |
ручной пожарный извещатель |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
occupational risk |
опасный производственный фактор |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
phantom signal aspect |
фантомный сигнал |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
power signal box |
силовая централизация |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
quality factor |
коэффициент качества (для целей радиационной безопасности – for radiation protection purposes) |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
recovery line |
спасательный канат (спасательное оборудование самолёта) |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
rescue missions |
спасательные операции |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
restricted work cases |
случаи ограничения трудоспособности |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
risk to an individual |
индивидуальный риск (частота возникновения поражающих воздействий определенного вида в определенной точке пространства – frequency of exposure to harm at a given location) |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
risk tolerability |
приемлемость риска |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
safe conduct of works |
безопасность ведения работ |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
safety boots |
сапоги |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
safety equipment |
аварийно-спасательное оборудование (только в определенном контексте) |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
safety shoes |
ботинки |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
skid off the road |
заносить (об автомобиле) |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
socket wrench, hexagon or square drive |
сменная головка для ключей |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
special services certificate |
свидетельство на право проведения специальных работ |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
spliced ladder |
составная лестница |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
split pin installer |
приспособление для установки шплинтов (cotter key installer) |
3.08.2018 |
21:56:56 |
fire. |
stream pattern |
форма струи |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
task risk assessment |
оценка рисков по отдельным видам работ |
3.08.2018 |
21:56:56 |
OHS |
venture director |
генеральный директор |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
excavation plan |
план земляных работ |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
falling from elevations |
падение с высоты (опасный производственный фактор) |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
falling from height |
падение с высоты |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
fault tree |
дерево причин |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
first aid equipment |
средства оказания первой помощи |
3.08.2018 |
21:56:55 |
fire. |
fittings |
штуцера |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
gas release |
выброс |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
fire hand tool |
ручной пожарный инструмент |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
hand held portable fire extinguisher |
ручной огнетушитель |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
initiating events |
инициирующие события |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
insulating hanger |
подвеска |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
job responsible person |
ответственное лицо (за выполнение работы) |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
life support buoyancy aid |
надувной спасательный жилет |
3.08.2018 |
21:56:55 |
OHS |
line transmission capacity |
пропускная способность линии электропередач |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
RW blood test |
анализ крови на сифилис (реакция Вассермана) |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
bell-bottom pier hole |
котлован под фундамент для стоек в виде колокола |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
black ice |
гололёдица |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
bridges to protect hoses |
рукавные мостки |
3.08.2018 |
21:56:54 |
gen. |
chief medical sanitation officer |
главный санитарный врач |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
common area |
помещение общего пользования |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
common premises |
помещение общего пользования |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
crew |
боевой расчёт |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
cross braces |
перемычки |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
dangerous! high voltage |
опасно! высокое напряжение (icon with inscription; знак с надписью) |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
disinfector |
дезинфекционная камера |
3.08.2018 |
21:56:54 |
OHS |
dust free conditioned |
чистое рабочее место |
3.08.2018 |
21:56:53 |
law |
protections |
средства защиты (прав) |
3.08.2018 |
21:56:53 |
law |
in any fashion |
ни в коей мере (в предложениях с отрицанием) |
3.08.2018 |
21:56:53 |
fig.of.sp. |
clip someone's claws |
подрезать кому-либо крылышки |
3.08.2018 |
21:56:53 |
fig.of.sp. |
raise the bar |
поднять планку |
3.08.2018 |
21:56:52 |
amer. |
intercity coach |
междугородный автобус |
3.08.2018 |
21:55:46 |
law |
when used in respect of |
применительно к (в тексте договора) |
3.08.2018 |
21:55:45 |
law |
tabulation commission |
счётная комиссия (орган или лицо, осуществляющее подсчет и проверку голосов, поданных на общем собрании акционеров.) |
3.08.2018 |
21:55:44 |
law |
track record |
опыт работы (о юридической фирме) |
3.08.2018 |
21:55:43 |
law |
to one extent or another |
в той или иной степени |
3.08.2018 |
21:55:43 |
footb. |
archrival |
главный соперник |
3.08.2018 |
21:55:36 |
law |
inventory |
инвентаризация кадастр выбросов (Учет антропогенных выбросов ПГ, проведенный в соответствии с принятой РКИК методикой МГЭИК. Имеется базовая методика 1996 г. и более сложная методика 2001 г. (так называемая методика "хорошей практики"), которая пока не носит обязательного характера для стран с переходной экономикой и в которой пока нет раздела по изменению землепользования (LULUCF). Страны Приложения 1 обязаны ежегодно направлять в Секретариат РКИК доклад об инвентаризации (кадастр выбросов ПГ), оформленный согласно разработанному Секретариатом РКИК универсальному формату отчётности. wwf.ru) |
3.08.2018 |
21:55:33 |
law |
attorney-in-fact |
доверенное лицо (в тексте доверенности) |
3.08.2018 |
21:55:16 |
inf. |
I can't believe it! |
это же надо! (lingvoda.ru) |
3.08.2018 |
21:55:14 |
law |
on its face |
по форме |
3.08.2018 |
21:55:14 |
sport. |
home |
дома (баскетбол) |
3.08.2018 |
21:55:14 |
law |
including |
с указанием (в определенном контексте, напр.: в запросах на предоставление информации: list of principal contacts including full names and addresses.) |
3.08.2018 |
21:55:14 |
nautic. |
LOA |
длина судна |
3.08.2018 |
21:55:14 |
law |
squeeze-out procedure |
право мажоритарного акционера выкупать миноритарные доли (iet.ru) |
3.08.2018 |
21:55:13 |
law |
circumstances beyond the control of the parties |
обстоятельства, не зависящие от воли сторон (форс-мажор) |
3.08.2018 |
21:55:12 |
account. |
surplus funds |
свободные средства |
3.08.2018 |
21:55:12 |
law |
pursue legal action against |
преследовать в судебном порядке |
3.08.2018 |
21:55:08 |
electric. |
float voltage |
напряжение холостого хода (об аккумуляторах: герметичные свинцовокислотные аккумуляторы должны хотя бы иногда подзаряжаться на холостом ходу, иначе со временем они теряют полезные свойства из-за процесса т. н. сульфатации.) |
3.08.2018 |
21:54:01 |
law |
Uniform State Register of Individual Entrepreneurs |
Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей (РФ) |
3.08.2018 |
21:54:01 |
law |
under handover act |
по акту (передать по акту) |
3.08.2018 |
21:54:01 |
law |
under handover deed |
по акту (передать по акту) |
3.08.2018 |
21:54:01 |
law |
under handover certificate |
по акту (передать по акту) |
3.08.2018 |
21:54:01 |
law |
take precedence |
иметь преимущественную силу (о договоре) |
3.08.2018 |
21:54:01 |
law |
as they see fit |
по своему усмотрению (в тексте договора) |
3.08.2018 |
21:54:00 |
law |
conciliatory committee |
согласительная комиссия (Госдумы и Совета Федерации) |
3.08.2018 |
21:54:00 |
gen. |
if we are to be considered good parents |
если мы хотим считаться хорошими родителями |