19.11.2018 |
9:52:17 |
law |
as the party of the first part |
с одной стороны (в начале текста договора) |
16.11.2018 |
15:18:55 |
law |
freedom of residence |
право свободно выбирать себе местожительство (Всеобщая декларация прав человека) |
6.11.2018 |
12:13:45 |
law |
ADR Institute of Canada |
Институт альтернативного разрешения споров Канады |
30.10.2018 |
10:17:30 |
goldmin. |
half-finished |
полуфабрикат (напр.: "half-finished blank" – "полуфабрикат заготовки") |
19.10.2018 |
14:12:06 |
law |
Commercial Panel |
коммерческий арбитраж (ААА) |
18.10.2018 |
15:41:00 |
names |
Wintle |
Уинтл (англ. фамилия) |
18.10.2018 |
11:16:53 |
law |
Practising Law Institute |
Институт юридической практики (wikipedia.org) |
17.10.2018 |
10:39:19 |
law |
Center on the Legal Profession |
Центр профессиональной деятельности юриста (напр., юридического факультета Гарвардского университета) |
17.10.2018 |
10:28:47 |
law |
Harvard Law School |
юридический факультет Гарвардского университета |
16.10.2018 |
10:51:43 |
law |
unexplained wealth order |
ордер на арест имущества неясного происхождения |
16.10.2018 |
10:32:54 |
law |
сross-jurisdiction |
межюрисдикционный |
15.10.2018 |
16:13:16 |
law |
Influencer of Law |
Влиятельный юрист |
15.10.2018 |
11:50:21 |
law |
sanctioned person |
санкционное лицо (рекомендованный вариант "подсанкционное лицо") |
15.10.2018 |
11:49:48 |
law |
sanctioned person |
лицо, попавшее под санкции (рекомендованный вариант "подсанкционное лицо") |
12.10.2018 |
14:43:39 |
names |
Goodman |
Гудман (англ. фамилия) |
11.10.2018 |
19:24:35 |
names |
Denise |
Дениз (английское личное женское имя; ударение на втором слоге) |
5.10.2018 |
16:17:53 |
law |
privileged and confidential |
конфиденциально, разглашению не подлежит (рекомендуемый вариант, если речь не только об адвокатах, поскольку в РФ законом охраняется только адвокатская тайна.) |
3.10.2018 |
12:15:37 |
law |
generic use |
родовое использование |
3.10.2018 |
12:15:37 |
law |
generic use |
использование в качестве родового термина |
27.09.2018 |
14:25:57 |
law |
questionnaire completion date |
дата заполнения анкеты |
26.09.2018 |
17:01:08 |
law |
deferred consideration |
отложенное вознаграждение (п. 39 МСФО (IFRS) 3 "Объединения бизнесов", приказ Минфина РФ № 217н от 28.12.2015г.) |
24.09.2018 |
16:30:30 |
O&G, karach. |
central field manifold |
центрально-промысловый манифольд (ЦПМ -CFM) |
21.09.2018 |
13:27:42 |
gen. |
mobile provider |
сотовый оператор |
17.09.2018 |
10:33:47 |
idiom. |
against all odds |
несмотря ни на что |
13.09.2018 |
18:03:44 |
amer. |
short accepted |
недопринятый (о товарах, поставках) |
13.09.2018 |
10:23:44 |
law |
emerging businesses |
новые компании |
11.09.2018 |
12:35:03 |
law |
Buy-Sell Agreement |
договор купли-продажи |
30.08.2018 |
19:25:59 |
law |
agreements must be kept |
договоры должны соблюдаться |
20.08.2018 |
17:01:49 |
law |
Cyprus Bar Association |
Кипрская ассоциация юристов |
20.08.2018 |
10:46:36 |
names |
Hodges |
Ходжез (англ. фамилия, ударение на первом слоге) |
4.08.2018 |
15:43:58 |
footb. |
home defeat |
поражение на своём поле |
4.08.2018 |
15:40:11 |
law |
document control |
документооборот (Compliance adds requirements that transform document management into a document control issue. Document control is a regulatory requirement within accounting (e.g., 8th EU Directive, Sarbanes–Oxley Act), food safety (e.g., Food Safety Modernization Act), ISO (mentioned above), medical device manufacturing (FDA), manufacture of blood, human cells, and tissue products (FDA), Healthcare (JCAHO), and Information technology (ITIL).[9][10] Your documents – procedures, work instructions, policy statements, etc. – provide evidence of documents under control. Failing to comply could cause fines, the loss of business, or damage to your business reputation. The basic requirement for document control require that you establish and document a procedure for: Reviewing and approving documents prior to release Reviews and approvals Ensuring changes and revisions are clearly identified Ensuring that relevant versions of applicable documents are available at their "points of use" Ensuring that documents remain legible and identifiable Ensuring that external documents like customer supplied documents or supplier manuals are identified and controlled Preventing "unintended" use of obsolete documents. WAD) |
4.08.2018 |
15:39:32 |
law |
clerk to the court |
секретарь суда (брит.) |
4.08.2018 |
15:37:37 |
names |
Schooley |
Скули (английская фамилия; ударение на первом слоге; возможно от древнескандинавского SKALI + древнеангл. IEG; варианты: Scholey, Scollay. По Рыбакину А.И.) |
4.08.2018 |
15:36:13 |
law |
as soon as possible |
в самое ближайшее время |
4.08.2018 |
15:36:05 |
philat. |
on back |
на обороте |
4.08.2018 |
15:34:19 |
post |
Traveling Post Office |
почтовый вагон (в более узком значении, в отношении железной дороги) |
4.08.2018 |
15:34:14 |
account. |
amounts due to founders |
расчёты с учредителями |
4.08.2018 |
15:32:06 |
law |
sale to the general public |
свободная реализация (продукции) |
4.08.2018 |
15:32:00 |
law |
servitude agreement |
договор сервитута |
4.08.2018 |
15:11:55 |
law |
subject matter of the contract |
предмет договора |
4.08.2018 |
15:11:03 |
law |
by so doing |
тем самым |
4.08.2018 |
15:10:57 |
austral. |
shit a brick! |
ни фига себе! |
4.08.2018 |
15:10:54 |
names |
Marlee |
Марли (английское женское личное имя; ударение на первом слоге; означает "заболоченный луг"; употребляется в США; вариант от Marlene.) |
4.08.2018 |
14:45:51 |
gen. |
Business Development Manager |
Менеджер по развитию бизнеса |
4.08.2018 |
14:45:22 |
law |
subpoena |
истребовать (to subpoena bank records of a company – истребовать банковские документы компании) |
4.08.2018 |
14:43:49 |
law |
in consideration of the mutual covenants herein contained |
за встречное предоставление в виде взаимных обязательств, содержащихся в настоящем Договоре (consideration (встречное предоставление в ГК РФ) является важным условием действительности договора) |
4.08.2018 |
14:43:15 |
fig.of.sp. |
be barely out of diapers |
молоко на губах не обсохло (у кого) |
4.08.2018 |
14:43:15 |
fig.of.sp. |
be wet behind the ears |
молоко на губах не обсохло (у кого) |
4.08.2018 |
14:41:02 |
law |
up to 12 years' imprisonment |
лишение свободы на срок до 12 лет |
4.08.2018 |
14:40:43 |
bank. |
memo item |
мемориальная статья (memorandum item) |
4.08.2018 |
14:28:55 |
law |
Ministry of Natural Resources and Environment |
Министерство природных ресурсов и экологии (РФ – of Russian Federation government.ru) |
4.08.2018 |
14:25:58 |
O&G |
oil field services company |
нефтепромысловая сервисная компания |
4.08.2018 |
14:22:41 |
fig.of.sp. |
it is inconvenient for me to do it |
мне не с руки |
4.08.2018 |
14:22:41 |
fig.of.sp. |
it is uncomfortable for me to do it |
мне не с руки |
4.08.2018 |
14:22:41 |
fig.of.sp. |
it is not right time for me to do it |
мне не с руки |
4.08.2018 |
14:22:41 |
fig.of.sp. |
it does not suit me to do it |
мне не с руки |
4.08.2018 |
14:21:03 |
law |
storage business |
складское предприятие |
4.08.2018 |
14:21:02 |
law |
Mineral Law |
горное право |
4.08.2018 |
14:20:56 |
law |
financial promotion |
финансовая реклама (Закон о финансовых услугах и рынках Великобритании 2000 г.) |
4.08.2018 |
14:20:20 |
law |
non-equity club |
клуб, члены которого не являются его совладельцами |
4.08.2018 |
14:20:20 |
law |
London Organising Committee of the Olympic Games and Paralympic Games |
Лондонский комитет по организации Олимпийских и Паралимпийских игр (LOCOG) |
4.08.2018 |
14:15:07 |
law |
defect of volition |
порок воли |
4.08.2018 |
14:15:07 |
law |
defect of the will |
порок воли |
4.08.2018 |
14:14:28 |
construct. |
tile layer |
плиточник |
3.08.2018 |
23:07:32 |
law |
tenancy law |
арендное право |
3.08.2018 |
23:02:59 |
ed. |
physical plant manager |
завхоз (амер. университета – thanx to V multitran.com) |
3.08.2018 |
22:56:44 |
law |
person who prepared the letter |
исполнитель (в контексте письма организации) |
3.08.2018 |
22:53:50 |
gen. |
although |
правда (Правда, уже 2 марта он опроверг это сообщение.) |
3.08.2018 |
22:53:36 |
O&G |
common depth point seismic reflection method |
метод отражённых волн общей глубинной точки |
3.08.2018 |
22:53:35 |
O&G |
CDP seismic reflection method |
метод отражённых волн общей глубинной точки |
3.08.2018 |
22:53:34 |
law |
be assumed |
по умолчанию (в некоторых контекстах) |
3.08.2018 |
22:37:39 |
tech. |
equally-spaced |
с равными промежутками |
3.08.2018 |
22:37:39 |
law |
it is well to bear in mind that |
следует иметь в виду, что |
3.08.2018 |
22:37:39 |
law |
it should be borne in mind that |
следует иметь в виду, что |
3.08.2018 |
22:37:39 |
law |
it should be remembered that |
следует иметь в виду, что |
3.08.2018 |
22:35:32 |
law |
in the hands of |
у (о налогах Напр.: ... such distributions are exempt from tax in the hands of Cypriot fund members ...) |
3.08.2018 |
22:35:19 |
tax. |
cash grant |
денежная субсидия (США) |
3.08.2018 |
22:34:55 |
law |
the document bears the signature and seal |
документ скреплён подписью и печатью (of) |
3.08.2018 |
22:34:55 |
law |
upon the footing of |
на основании (e.g.: Now if a buyer under a contract of this sort declines to pay for an installment of the goods, the seller can cancel and claim damages upon the footing of an anticipatory breach of the contract of sale as a whole.) |
3.08.2018 |
22:34:47 |
law |
monies raised |
привлечённые средства (напр.: ... to secure payment upon monies borrowed, raised or owing...) |
3.08.2018 |
22:33:38 |
fig.of.sp. |
in reality |
на поверку |
3.08.2018 |
22:32:56 |
fig.of.sp. |
it looks as pretty as a picture |
его хоть на выставку посылай |
3.08.2018 |
22:32:55 |
fig.of.sp. |
it could be placed on exhibition |
его хоть на выставку посылай |
3.08.2018 |
22:32:55 |
fig.of.sp. |
it is picture perfect |
его хоть на выставку посылай |
3.08.2018 |
22:32:51 |
law |
mind and management |
центр принятия решений и управления (компанией) |
3.08.2018 |
22:32:37 |
fig.of.sp. |
if rated objectively |
по гамбургскому счёту |
3.08.2018 |
22:32:37 |
fig.of.sp. |
if rated honestly |
по гамбургскому счёту |
3.08.2018 |
22:30:33 |
fig.of.sp. |
live off the fat of the land |
жить в роскоши (библейск. происхождения) |
3.08.2018 |
22:30:01 |
idiom. |
in civilian jobs |
на гражданке (в контексте работы) |
3.08.2018 |
22:29:52 |
law |
totaling |
в количестве |
3.08.2018 |
22:29:52 |
law |
in total |
в количестве |
3.08.2018 |
22:28:52 |
law |
release the security |
снять залог (с заложенного имущества) |
3.08.2018 |
22:25:34 |
gen. |
dreary view |
унылый вид (напр., из окна) |
3.08.2018 |
22:22:09 |
OHS |
fire-fighting hand tool |
ручной пожарный инструмент |
3.08.2018 |
22:22:09 |
law |
settlor of trust |
учредитель траста |
3.08.2018 |
22:22:06 |
law |
execution of an agreement |
заключение договора (это никоим образом не выполнение договора/соглашения (т.е. исполнение обязательств по договору)) |
3.08.2018 |
22:22:06 |
law |
execution of an agreement |
оформление договора |
3.08.2018 |
22:22:00 |
goldmin. |
north-east trending |
северо-восточного простирания (напр.: north-east trending fault – разлом северо-восточного простирания) |