DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Leonid Dzhepko: 14.872  << | >>

3.07.2007 12:21:05 cloth. Louis Vuitton Луи Вюиттон (дизайнер bakanov.org)
3.07.2007 12:18:01 cloth. John Galliano Джон Гальяно (главный дизайнер дома моды Dior bakanov.org)
3.07.2007 12:16:18 cloth. Karl Lagerfeld Карл Лагерфельд (модельер bakanov.org)
3.07.2007 12:15:11 cloth. Manolo Blahnik Маноло Бланик (дизайнер обуви bakanov.org)
3.07.2007 12:13:17 cloth. Andre Courreges Андре Курреж (Культовый модельер для молодёжи 60-х годов. bakanov.org)
3.07.2007 12:10:15 cloth. Sonia Rykiel Соня Рикель (модельер bakanov.org)
3.07.2007 12:09:11 cloth. Emanuel Ungaro Эмануэль Унгаро (дом моды bakanov.org)
3.07.2007 12:07:51 perf. Givenchi Живанши (Компания производит одежду и косметику. bakanov.org)
3.07.2007 12:06:21 perf. Estee Lauder Эсте Лаудер (bakanov.org)
3.07.2007 12:03:35 cloth. Miuccia Prada Миучча Прада (модельер bakanov.org)
3.07.2007 12:01:59 cloth. Hussein Chalayan Хусейн Чалаян (модельер bakanov.org)
3.07.2007 12:00:37 cloth. Tommy Hilfiger Томми Хилфигер (дом моды bakanov.org)
3.07.2007 11:59:17 cloth. Ermenegildo Zegna Эрменеджильдо Зенья (дом моды bakanov.org)
3.07.2007 11:35:38 relig. Church of the Savior-over-the-Galleries церковь Спаса-на-Сенях (в Ростове-Великом)
28.06.2007 12:19:11 geogr. Oss Осс (город в провинции Северный Брабант Нидерландов wikipedia.org)
27.06.2007 12:18:51 law goods sold on credit товар, проданный в кредит
27.06.2007 12:09:49 law creation of pledge возникновение залога
26.06.2007 15:56:56 real.est. mixed-use complex многофункциональный комплекс
22.06.2007 10:51:15 gen. be paid one's wages off the books получать "чёрную" зарплату
22.06.2007 10:43:32 law pure speculation чистый вымысел
20.06.2007 16:34:29 law constructive negotiations конструктивные переговоры
20.06.2007 16:33:24 law unconstructive negotiations неконструктивные переговоры (inconstructive не употребляется)
20.06.2007 10:41:22 law determine the legal fate of the Agreement определять дальнейшую юридическую судьбу договора
19.06.2007 17:57:00 law exempt offering размещение ценных бумаг, освобождённое от регистрации
18.06.2007 17:01:55 law capped-fee period период с установленным максимальным размером оплаты услуг
18.06.2007 16:39:20 law as a practical matter на практике
18.06.2007 15:38:22 law Partner Personal Verification Персональное подтверждение партнёром (процедура личного подтверждения партнером юридической фирмы личности нового клиента)
18.06.2007 11:37:48 O&G injection into aquifer законтурная закачка
18.06.2007 11:35:54 O&G aquifer injection законтурная закачка
15.06.2007 9:51:11 nautic. the roads рейд (a partly sheltered stretch of water near the shore in which ships can ride at anchor)
14.06.2007 16:14:40 law net asset position стоимость чистых активов
14.06.2007 12:27:26 law shares acquired by the company as treasury shares акции, приобретённые обществом на свой баланс
30.05.2007 15:59:08 law Solicitor Advocate адвокат-солиситор (A Solicitor Advocate is a solicitor who is qualified to represent clients as an advocate in the higher courts in England and Wales or Scotland. wikipedia.org)
29.05.2007 16:59:50 law best value for money оптимальная стоимость
28.05.2007 17:48:02 law Broker Desk отдел по работе с брокерами (в Дойче Банке)
28.05.2007 15:37:43 law core services базовые услуги
28.05.2007 14:36:42 fig.of.sp. spirit of innovation новаторский подход
28.05.2007 14:36:42 fig.of.sp. spirit of innovation новаторское начало
25.05.2007 10:32:52 abbr. HAZOP АЭХОФ (Анализ эксплуатационных характеристик и опасных факторов)
23.05.2007 15:43:10 abbr. FESCO ДВМП (Дальневосточное морское пароходство)
23.05.2007 11:20:54 law top-up IPO structure структура IPO с продающим акционером (ценные бумаги)
21.05.2007 17:02:46 law in the premises в связи с вышеуказанным (в тексте судебного документа)
18.05.2007 9:51:17 law Herfindahl-Hirschman Index индекс концентрации Герфиндаля-Гиршмана
17.05.2007 14:59:39 law Distribution Compliance Period Период соблюдения правил размещения (в тексте депозитного соглашения по ГДР)
10.05.2007 17:20:15 geogr. Herwen Хервен (город в Нидерландах, wikipedia.org)
10.05.2007 16:55:35 geogr. Aerdt Ардт (город в Нидерландах)
10.05.2007 16:36:42 geogr. Bleiswijk Блейсвийк (населенный пункт в Нидерландах)
27.04.2007 16:12:45 law ceramics factory керамический завод
27.04.2007 12:47:11 O&G test production опытно-промышленная эксплуатация (месторождения. multitran.ru)
27.04.2007 11:19:32 goldmin. planned core holes проектные колонковые скважины
24.04.2007 19:03:42 O&G group of fields группа месторождений
24.04.2007 18:57:23 O&G cluster of fields группа месторождений
24.04.2007 11:17:11 law section of integrated non-residential extension of a residential apartment block часть встроено-пристроенного нежилого помещения к жилому дому
19.04.2007 14:58:27 law attorney profile краткая информация о юристе
17.04.2007 15:51:10 law Chief Process Engineer's Office служба главного технолога
17.04.2007 12:19:20 law Chief Engineer's Office служба главного инженера (подразделение в структуре российского предприятия)
16.04.2007 17:34:43 law Moscow Oblast Ministry of Housing, Fuel and Energy Министерство жилищно-коммунального хозяйства, топлива и энергетики Московской области
16.04.2007 17:28:22 law scrap iron collection, processing and selling license Лицензия на заготовку, переработку и реализацию лома чёрных металлов
16.04.2007 16:33:19 law Federal Service for Environmental, Technological and Nuclear Supervision Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору (РФ)
16.04.2007 15:00:46 OHS hazardous waste profile sheet паспорт опасного отхода
11.04.2007 11:20:59 law insider trading code кодекс об инсайдерских сделках
2.04.2007 20:29:21 law right to recover VAT право на возмещение НДС
30.03.2007 18:17:00 law regions of the Extreme North and equivalent areas районы Крайнего Севера и приравненные к ним местности
29.03.2007 12:14:56 law depositary interest депозитарное свидетельство (доля?)
28.03.2007 11:28:21 law autonomy of will of the parties to an agreement свобода воли сторон договора
28.03.2007 10:58:58 law fundamental principles of the legal system основы правопорядка (буквальный перевод с русского)
28.03.2007 10:03:37 law bank of international standing банк с международной репутацией
28.03.2007 10:01:49 law entered into between заключённый между (о договоре)
28.03.2007 9:59:47 law autonomous okrug автономный округ (российская реалия)
28.03.2007 9:58:32 law deed of share exchange акт обмена акций
28.03.2007 9:56:13 law outstanding shares акции, находящиеся в обращении
28.03.2007 9:53:06 law survival period for claims срок давности требований
28.03.2007 9:51:47 law be superseded in its entirety замещаться целиком и полностью (о договоре, документе)
28.03.2007 9:47:16 law as if such clauses were repeated herein как если бы эти положения были включены в текст настоящего договора
28.03.2007 9:43:18 law realization of unknown rights or claims выявление неизвестных до того момента прав или требований
27.03.2007 18:39:50 law assertion of a claim заявление требования
27.03.2007 18:39:08 law assertion of a right правопритязание
27.03.2007 18:37:02 law released matters основания для освобождения от ответственности
27.03.2007 18:34:59 law delay a consent задерживать дачу согласия
27.03.2007 18:32:08 law unreasonably безосновательно
27.03.2007 18:28:14 law unless за исключением следующих случаев (в тексте договора)
27.03.2007 18:26:49 law except where this agreement expressly provides to the contrary за исключением случаев, когда настоящим договором прямо предусмотрено иное
27.03.2007 18:24:17 law fairly disclose достоверно раскрывать (информацию)
27.03.2007 18:15:29 law settlement agreement договор о порядке расчётов
22.03.2007 16:39:05 law compelling grounds неопровержимые основания
22.03.2007 16:31:14 law rectification of personal data уточнение персональных данных
22.03.2007 13:59:52 law produce legal effects concerning порождать юридические последствия в отношении
22.03.2007 12:25:39 law automated decision автоматизированное решение (ст. 15 Директивы 95/46/ЕС gdf.ru)
21.03.2007 21:20:26 lat. Prior tempore – potiur jure Первому по времени – предпочтение в праве
21.03.2007 15:45:45 law back in option опцион по восстановлению первоначальной доли
19.03.2007 16:26:12 law view-only access доступ только в режиме просмотра
19.03.2007 16:23:21 law security identification number идентификационный номер безопасности
19.03.2007 16:21:32 law security details реквизиты безопасности
19.03.2007 14:32:43 law subject access request запрос о наличии информации о субъекте персональных данных (Data Protection Act 1998 (Великобритания))
19.03.2007 10:50:27 law on-site survey натурное обследование (земельное право)
18.03.2007 17:28:18 law dematerialised instruction бездокументарное поручение
18.03.2007 14:49:25 law get-up внешнее оформление
14.03.2007 21:33:46 law small power producer малая электростанция
14.03.2007 21:33:46 law small power producer малая электроэнергетическая компания
14.03.2007 20:50:44 law arranger организатор финансирования

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149