DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Leonid Dzhepko: 14.872  << | >>

9.08.2007 12:13:24 philat. printers waste макулатура (печать)
9.08.2007 12:11:39 philat. imperfection in printing типографский брак
9.08.2007 12:10:12 philat. carton paper полукартон
9.08.2007 12:08:37 philat. original gum оригинальный клей
9.08.2007 11:41:24 philat. economy gum экономный клей
9.08.2007 11:39:07 philat. regummed с реставрированным клеем
9.08.2007 11:36:00 philat. laid paper рифлёная бумага
9.08.2007 11:35:24 philat. paper without woodpulp бездревесная бумага
9.08.2007 11:34:14 philat. roulette просечка
9.08.2007 11:33:45 philat. punching пробой в марке
9.08.2007 11:33:11 philat. punching фигурная перфорация
9.08.2007 11:32:19 philat. rouletted stamp марка с просечкой
9.08.2007 11:31:21 philat. perforated stamp зубцовая марка
9.08.2007 11:27:36 philat. imperforated stamp беззубцовая марка
9.08.2007 11:25:14 philat. line of separation линия отделения (разреза)
9.08.2007 11:24:27 philat. harrow perforation рамочная зубцовка
9.08.2007 11:23:50 philat. line perforation линейная зубцовка
9.08.2007 11:22:19 philat. comb perforation гребенчатая зубцовка
9.08.2007 11:21:40 philat. ashen printing сажеобразный характер надпечатки
9.08.2007 11:20:59 philat. mat printing матовый характер надпечатки
9.08.2007 11:20:41 philat. glased printing глянцевый характер надпечатки
9.08.2007 11:19:30 philat. quantity тираж
9.08.2007 10:52:16 philat. gum ribbing рифление клея
9.08.2007 10:49:13 philat. strip of three тройка марок
9.08.2007 10:48:10 philat. booklet of stamps тетрадка марок
9.08.2007 10:44:32 philat. tшte-bшche тет-беш (wikipedia.org)
9.08.2007 10:41:53 philat. inverted pair тет-беш (wikipedia.org)
9.08.2007 10:41:09 philat. se-tenant сцепка марок (Любое количество марок, разных номиналов и/или рисунков, объединенных в блоки, разделенные только перфорацией. belpost.by)
9.08.2007 10:40:17 philat. coil of postage stamps рулон марок (для автомата wikipedia.org)
9.08.2007 10:38:57 philat. strip of stamps полоса марок
9.08.2007 10:37:14 philat. pair пара марок
9.08.2007 10:22:39 philat. sheet of stamp марочный лист
9.08.2007 10:22:02 philat. miniature sheet малый лист
9.08.2007 10:21:34 philat. block of four кварт-блок
9.08.2007 10:20:41 philat. glazed printing глянцевый характер надпечатки
9.08.2007 10:20:08 philat. souvenir sheet памятный блок
9.08.2007 10:19:25 philat. without gum без клея
9.08.2007 10:18:12 philat. size of stamp формат марки
9.08.2007 10:17:49 philat. size формат (марки; of stamp)
9.08.2007 10:16:10 philat. margin of stamp поле марки
9.08.2007 10:15:05 philat. imprint имприматура (или сигнатура – обозначение художника, полиграфического предприятия, даты выпуска или номера марки, обычно помещаемые на нижнем поле под рамкой)
9.08.2007 10:15:04 philat. tablet купон
9.08.2007 10:11:42 philat. design of stamp рисунок марки
9.08.2007 10:09:38 philat. set серия марок
9.08.2007 10:08:38 philat. set серия (марок)
9.08.2007 10:04:46 philat. postage paid почтовая оплата
9.08.2007 10:02:45 philat. imprinted stamp марка цельной вещи
9.08.2007 10:01:39 philat. classical stamp классическая почтовая марка
9.08.2007 9:58:39 philat. unstamped postage stamp негашёная почтовая марка
9.08.2007 9:58:04 philat. unused postage stamp негашёная почтовая марка
9.08.2007 9:56:48 philat. cancelled postage stamp гашеная почтовая марка
9.08.2007 9:56:27 philat. used postage stamp гашеная почтовая марка
9.08.2007 9:55:45 philat. mint postage stamp новая почтовая марка
9.08.2007 9:54:54 philat. valuable postal matter знак почтовой оплаты
9.08.2007 0:07:37 philat. memorial sheet памятный лист
7.08.2007 15:52:07 O&G, tengiz. TCO Project Agreement Соглашение по Проекту ТШО
3.08.2007 15:58:14 law Moscow Oblast Московская область
3.08.2007 12:23:37 law failure to take gas невыборка газа (failure to take the agreed minimal quantities of gas)
31.07.2007 16:40:10 law fee and expense cap максимальная сумма стоимости юридических услуг и расходов (в контексте юридической фирмы)
31.07.2007 15:39:10 law cost of participation стоимость участия (в конференции)
31.07.2007 14:54:36 law strategic research partner стратегический аналитический партнёр (конференции, семинара)
29.07.2007 20:00:37 antarct. United States Antarctic Service Антарктическая служба США
29.07.2007 11:29:29 philat. stamp hinge наклейка для марок
27.07.2007 23:53:14 philat. definitive stamp стандартная марка
27.07.2007 15:14:04 law restricted access municipality Закрытое административно-территориальное образование (multitran.ru)
27.07.2007 15:13:25 law Closed Administrative Territorial Unit Закрытое административно-территориальное образование (букв. multitran.ru)
27.07.2007 12:29:56 geogr. Lower Angara region Нижнее Приангарье (multitran.ru)
26.07.2007 14:27:11 gen. Manchukuo Манчжурия (тж. Маньчжоу-го - марионеточное государство (империя), образованное японской военной администрацией на оккупированной Японией территории Маньчжурии; существовало с 1 марта 1932 года по 19 августа 1945 года. 4uzhoj)
25.07.2007 16:15:08 law letter of adherence письмо о присоединении к договору
25.07.2007 14:39:36 gen. laying the cornerstone закладка памятного камня
24.07.2007 17:07:29 law moral rights моральные права автора (wikipedia.org)
24.07.2007 16:55:20 law rental rights арендные права
23.07.2007 11:55:27 law timekeeper сотрудник фирмы (ведущий почасовой учет времени, потраченного им на работу над заданием клиента юридической фирмы. Обычно это слово встречается в счетах, выставляемых юр. фирмой)
23.07.2007 11:34:43 philat. tete-beche тет-беш (из фр. яз. tête-bêche)
20.07.2007 16:05:19 law discussion points пункты для обсуждения
18.07.2007 18:20:50 inf. how is that? что так?
18.07.2007 18:20:24 inf. why so? что так?
18.07.2007 18:19:58 inf. what makes you say so? что так?
18.07.2007 18:19:43 inf. how come? что так?
18.07.2007 18:15:51 fig.of.sp. shower praises on превозносить до небес (someone – кого-либо)
18.07.2007 18:15:13 fig.of.sp. lavish praises on превозносить до небес (someone – кого-либо)
18.07.2007 18:12:25 fig.of.sp. as different as day and night как небо и земля (полная противоположность – complete opposites)
17.07.2007 12:32:55 goldmin. gold miner золотодобывающее предприятие
16.07.2007 16:56:22 insur. continuity date дата начала действия (полиса)
16.07.2007 16:54:50 insur. continuity date ретроактивная дата (Дата, определяющая границу, после которой претензии, связанные с событиями, имевшими место в прошлом, подлежат возмещению. При заключении новых договоров страхования в качестве ретроактивной даты обычно принимается дата начала действия полиса. В дальнейшем, при последовательном продлении полиса на очередные периоды, ретроактивная дата может оставаться неизменной. riskinfo.ru)
16.07.2007 14:53:24 law A Reinsurance and Insurance Arbitration Society Арбитражное сообщество страховщиков и перестраховщиков (созданная в 1991 г. в Великобритании некоммерческая организация для оказания содействия в урегулировании споров в области страхования и перестрахования. org.uk)
16.07.2007 11:35:25 law appear reasonably likely с разумной степенью вероятности
16.07.2007 11:26:57 law stipulated judgment судебное решение по договорённости
13.07.2007 9:19:39 law with no guilt attached не испытывая чувства вины
12.07.2007 12:34:40 geogr. Bethesda г. Вифезда (город в штате Мэриленд США)
11.07.2007 15:19:40 law barring the unforeseen если не случится непредвиденное
11.07.2007 14:50:35 law derogation request просьба о невключении информации
11.07.2007 14:47:45 law derogation letter письмо о невключении информации
10.07.2007 16:42:11 law publication in mass media размещение информации в СМИ
10.07.2007 13:55:50 law investment case инвестиционная привлекательность
10.07.2007 10:22:02 law ignorance of the law is no excuse незнание закона не освобождает от ответственности
10.07.2007 10:21:06 lat. ignorantia legis non excusat незнание закона не освобождает от ответственности
9.07.2007 11:32:15 law inducement to engage in investment activity приглашение на занятие инвестиционной деятельностью (per Article 21 of the Financial Services and Markets Act of 2000)
4.07.2007 9:03:13 law those in need нуждающиеся
3.07.2007 14:19:07 adv. image studies имиджиология

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149