DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Leonid Dzhepko: 14.872  << | >>

12.03.2009 15:53:17 law motion to stay discovery ходатайство о приостановлении представления документов (в суд)
9.03.2009 14:28:41 law distressed mortgage loan проблемный ипотечный кредит
9.03.2009 11:47:13 law mortgage-backed security ипотечная ценная бумага
5.03.2009 12:20:53 lat. sede vacante при вакантном престоле (период, в который Святой Престол не замещен легитимным монархом, т. е. в период между смертью Папы Римского и избранием его преемника. wikipedia.org)
5.03.2009 12:14:37 philat. vacant see stamp марка "вакантного престола" (wikipedia.org)
5.03.2009 11:26:39 philat. special stamp праздничная марка
4.03.2009 17:12:55 law invalidate an auction объявить торги несостоявшимися
4.03.2009 11:52:31 law soft benefit нематериальное благо
4.03.2009 11:49:41 law intangible benefit нематериальное благо
2.03.2009 16:28:13 O&G production well промысловая скважина (; а эксплуатационная скважина тогда – development well)
25.02.2009 17:29:59 law venue место рассмотрения споров
25.02.2009 16:58:51 law structuring fee комиссия за структурирование (банковское кредитование)
25.02.2009 12:33:47 gen. exciting article интересная статья
25.02.2009 12:33:47 gen. fascinating article интересная статья
18.02.2009 18:40:11 law refining company нефтеперерабатывающая компания
17.02.2009 11:15:27 law separate item of the request обособленная позиция заявки
16.02.2009 9:26:54 law mandate agreement договор поручения
13.02.2009 18:49:18 ed. professional translation for expert communities перевод в сфере профессиональной коммуникации
10.02.2009 20:50:24 auto. mobile vehicle testing unit мобильная станция технического контроля
10.02.2009 11:51:36 law Cold Case Unit отдел нераскрытых дел (в структуре полицейского управления в США)
6.02.2009 11:06:58 fig.of.sp. at a fire-sale price по бросовым ценам
6.02.2009 10:59:32 OHS safety report Декларация безопасности производственных объектов
6.02.2009 10:59:32 OHS safety case Декларация безопасности производственных объектов
6.02.2009 10:52:46 law live by the law, not by one's notions of the law жить не по понятиям, а по закону
6.02.2009 10:49:59 law fighting illegal parking борьба с парковкой "по понятиям"
6.02.2009 10:47:53 law code of laws of behavior and morality for the criminal world свод законов поведения и морали криминального мира (per M. A. Berdy)
6.02.2009 10:44:15 law question the truth of one's words оспаривать справедливость чьих-то слов
6.02.2009 10:41:57 cliche. in all fairness по справедливости говоря (per M. A. Berdy: e.g. In all fairness, he's not a bad artist. По справедливости говоря, он неплохой художник.)
6.02.2009 10:37:09 saying. where there is a court, there is no truth где суд, там и неправда
6.02.2009 10:35:33 law by law or by justice по закону или по справедливости
6.02.2009 10:33:33 fig.of.sp. by one's own laws по понятиям
6.02.2009 10:33:33 fig.of.sp. by one's own rules по понятиям
5.02.2009 10:57:21 philat. rouletted с просечкой (о почтовой марке)
4.02.2009 12:01:21 law distressed asset проблемный актив (АД, ПА)
4.02.2009 11:38:54 construct. road construction equipment автодорожная техника
4.02.2009 11:29:56 construct. infrastructure construction инфраструктурное строительство
31.01.2009 18:35:29 goldmin. covered valley floor дно долины, покрытое аллювием
30.01.2009 10:47:33 gen. someone of the same age сверстник
30.01.2009 10:44:13 gen. peer pressure влияние сверстников (предложено Мишель Берди)
30.01.2009 10:42:46 cliche. he and I are the same age он мой ровесник
30.01.2009 10:40:01 construct. inner wall of a recessed window откос (окна; описательный перевод на англ. предложен Michele A. Berdy)
26.01.2009 11:21:43 law pre-investigation check доследственная проверка
26.01.2009 11:13:11 law the understanding was that существовало понимание, что
19.01.2009 16:16:54 law intra-group transaction внутригрупповая сделка
19.01.2009 15:42:17 law negative net assets отрицательные чистые активы
16.01.2009 14:02:41 gen. logical end логическое завершение (чего-либо – to something)
23.12.2008 14:44:14 law Client Alert Информационный бюллетень для клиентов
23.12.2008 12:32:28 law Entertainment индустрия развлечений
22.12.2008 16:59:12 philat. postage due доплатная марка
18.12.2008 15:17:57 philat. Special Regulations of the FIP for the Evaluation of Competitive Exhibits at FIP Exhibitions Специальные регламенты ФИП по оценке экспонатов в выставочных классах (SREVs; СРЕВ)
18.12.2008 15:16:22 philat. General Regulations of the FIP for the Evaluation of Competitive Exhibits at FIP Exhibitions Генеральный регламент ФИП по оценке конкурсных экспонатов (ГРЕВ; GREV)
18.12.2008 15:12:40 philat. General Regulations of the FIP for Exhibitions Генеральный выставочный регламент ФИП (ГРЕКС; GREX)
18.12.2008 11:34:49 law exchange trading marketplaces биржевые торговые площадки
18.12.2008 11:33:10 law exchange trading marketplace биржевая торговая площадка
17.12.2008 21:35:38 account. net debt чистые обязательства
12.12.2008 19:52:12 names Eamonn Эймонн (мужское личное имя, встречающееся в основном в Шотландии; вариант имени Eamon (Edmond, Edmund))
12.12.2008 19:49:05 names Eamon Эймон (ирландский вариант мужского личного имени Edmond или Edmund, встречается в основном в Шотландии)
12.12.2008 18:21:48 law arbitrability арбитражные перспективы
8.12.2008 14:48:35 philat. snake pen cancel гашение пером в форме "извилистой линии"
8.12.2008 14:46:46 philat. cross-hatch pen cancel гашение пером "решётка"
2.12.2008 19:08:22 law cram down пропихнуть (разг. выражение (законодательство США о банкротстве), означающее утверждение судом плана банкротства по гл. 11, 12 или 13 Кодекса о банкротстве несмотря на возражения кредиторов)
2.12.2008 19:08:22 law cram down протолкнуть
2.12.2008 18:21:07 law breach of fiduciary duty нарушение фидуциарных обязанностей
2.12.2008 16:51:21 philat. non-value indicators безноминальные марки (брит. wikipedia.org)
28.11.2008 14:54:10 law near video-on-demand виртуальный кинозал (NVoD)
26.11.2008 11:06:40 law for three years in a row в течение трёх лет подряд
26.11.2008 10:28:29 law Offices Worldwide Международная сеть офисов фирмы (название раздела в рекламной брошюре юрфирмы)
18.11.2008 18:14:36 law Beverly-Killea Limited Liability Company Act Закон о компаниях с ограниченной ответственностью Беверли-Киллеа (законодательство штата Калифорния (США))
14.11.2008 15:04:42 names Rosy Роузи (англ. личное имя, производное от Rose)
14.11.2008 12:34:03 names Rowena Роина
14.11.2008 12:29:53 names Rowan Роуан (мужское имя, также фамилия)
14.11.2008 12:29:53 names Rowan Рауан
5.11.2008 19:52:56 law gardening leave отстранение от работы перед увольнением с сохранением заработной платы
5.11.2008 19:51:37 law garden leave отстранение от работы перед увольнением с сохранением заработной платы
5.11.2008 15:19:10 law be under notice получить уведомление об увольнении
5.11.2008 15:19:10 law be under notice отрабатывать время, оставшееся до увольнения
30.10.2008 18:16:06 gen. to name just a few ну хотя бы (помимо прочего)
30.10.2008 18:16:06 gen. to name just a few к примеру
30.10.2008 18:16:06 gen. to name just a few скажем (помимо прочего)
30.10.2008 18:16:06 gen. to name just a few помимо прочего
30.10.2008 11:16:31 law Engineering, Procurement and Construction contract договор на проектирование, материально-техническое обеспечение и строительство
28.10.2008 14:09:42 names Zbigniew Збигнев (мужское имя польского происхождения)
27.10.2008 18:05:18 law mixed-use project многофункциональный объект (недвижимость)
27.10.2008 18:05:18 law mixed-use project многофункциональный проект
27.10.2008 17:50:29 law air rights права на воздушное пространство
27.10.2008 10:50:58 ed. Half Options полуфакультативы
24.10.2008 18:08:51 law public review requirements требования по проведению общественной экспертизы
24.10.2008 15:27:14 goldmin. comprehensive due diligence program комплексная программа проверки
24.10.2008 15:25:12 goldmin. comprehensive due diligence program исчерпывающая программа проверки
23.10.2008 17:22:21 law real estate project проект в области недвижимости
22.10.2008 18:25:01 law waste transfer station пункт перевалки мусора
22.10.2008 18:25:01 law waste transfer station пункт перевалки отходов
20.10.2008 18:43:43 law trade association arbitration арбитраж при профессиональной ассоциации
20.10.2008 18:42:38 law institutional arbitration институционный арбитраж
20.10.2008 18:41:14 law ad hoc arbitration арбитраж ad hoc
20.10.2008 11:19:36 geogr. Naarden Нарден (город в Нидерландах, в провинции Северная Голландия wikipedia.org)
20.10.2008 11:12:37 names Marcel Марсель (мужское имя французского происхождения)
17.10.2008 17:34:18 ed. University of Durham Даремский университет
17.10.2008 16:12:13 law Certificate of Admission свидетельство о допуске к юридической практике
16.10.2008 18:17:07 ed. Griffith University университет им. Гриффита (Австралия aboutstudy.ru)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149