7.09.2009 |
19:23:31 |
post |
fragile parcel |
хрупкая посылка (Соглашение о почтовых посылках Всемирного почтового союза) |
7.09.2009 |
19:22:37 |
post |
cumbersome parcel |
громоздкая посылка (Соглашение о почтовых посылках Всемирного почтового союза) |
7.09.2009 |
13:18:44 |
post |
Detailed Regulations |
Исполнительные регламенты (название вида документов Всемирного почтового союза (UPU)) |
4.09.2009 |
19:30:41 |
post |
Council of Administration |
Административный совет (орган Всемирного почтового союза (Universal Postal Union) wikipedia.org) |
4.09.2009 |
19:27:51 |
post |
Postal Operations Council |
Совет почтовой эксплуатации (Всемирный почтовый союз (Universal Postal Union) wikipedia.org) |
4.09.2009 |
19:22:46 |
post |
Restricted Unions |
региональные союзы (в документах Всемирного почтового союза (UPU)) |
27.08.2009 |
15:16:12 |
law |
Regional Self-regulating Organization of Professional Arbitration Managers |
Региональная саморегулируемая организация профессиональных арбитражных управляющих (Non-profit Partnership (такое англ. назв. указано в Уставе, сокр.: NCP "RSOPAU")) |
26.08.2009 |
13:42:12 |
construct. |
soil and gravel stratum pre-treatment |
устройство подстилающей подушки из песчано-гравийной смеси |
25.08.2009 |
17:31:32 |
law |
entering into new lines of business |
развитие новых направлений хозяйственной деятельности (компании) |
25.08.2009 |
17:18:53 |
law |
Board matters |
вопросы, отнесённые к компетенции совета директоров (в уставе компании) |
31.07.2009 |
15:13:41 |
law |
substitution of parties in an obligation |
перемена лиц в обязательстве (per Christopher Osakwe (гл. 24 ч.1 ГК РФ)) |
29.07.2009 |
13:18:16 |
law |
free-format letter |
письмо в свободной форме |
29.07.2009 |
12:15:00 |
law |
property exemption |
имущественная льгота (в антимонопольном законодательстве РФ) |
27.07.2009 |
15:29:10 |
law |
sell in an auction |
реализовать на торгах |
24.07.2009 |
15:19:56 |
law |
contract of independent contractor work |
договор подряда (par Khristopher Osakwe) |
24.07.2009 |
15:01:44 |
law |
tear off stub |
отрывной талон |
21.07.2009 |
11:06:22 |
O&G |
gathering gas pipelines |
коллекторные газопроводы |
21.07.2009 |
11:06:22 |
O&G |
gathering gas pipelines |
межпромысловые газопроводы (это газопровод, предназначенный для сбора газа с группы месторождений и доставки его на центральные пункты подготовки или на газоперерабатывающие заводы) |
21.07.2009 |
10:17:48 |
goldmin. |
flint |
халцедоновая разновидность кремнёвых пород |
21.07.2009 |
10:17:48 |
goldmin. |
flint |
халцедоновый кремень |
21.07.2009 |
10:10:17 |
weld. |
ceramic nozzle |
керамическое сопло (горелки для аргонодуговой сварки (горелки ТИГ)) |
14.07.2009 |
17:22:19 |
law |
Legal Complaints Service |
Служба рассмотрения жалоб в отношении юридических услуг |
13.07.2009 |
12:02:03 |
law |
Central Archives of the Ministry of Defence |
Центральный архив министерства обороны (РФ) |
8.07.2009 |
19:00:00 |
law |
by personal delivery |
с вручением лично |
6.07.2009 |
15:15:11 |
law |
considered |
выверенный (напр.: профессионально выверенное предложение – a professionally considered proposal) |
3.07.2009 |
18:51:29 |
philat. |
privileged franking |
льготное франкирование |
2.07.2009 |
17:26:19 |
law |
be applied towards |
быть направленным на (о денежных суммах) |
30.06.2009 |
23:21:58 |
philat. |
frank |
франкатура |
30.06.2009 |
18:55:50 |
law |
volunteering |
волонтёрство |
30.06.2009 |
18:41:23 |
bot. |
Siberian pinetree nuts |
кедровые орешки (плоды сибирской кедровой сосны (Pinus sibirica), а не можжевельника (Juniperus virginiana)) |
30.06.2009 |
18:18:00 |
law amer. |
Americans with Disabilities Act |
Закон о защите прав граждан с ограниченными возможностями (США) |
26.06.2009 |
11:34:23 |
OHS |
panic bar |
устройство для быстрого открывания аварийного выхода нажатием на рычаг (У противопожарных дверей устройство для отпирания замка нажатием на рычаг, установленный с внутренней стороны двери. Люди, ослепленные дымом, потерявшие ориентацию и способность здраво рассуждать, ринувшись в эту дверь, смогут быстро её открыть без ключа, и не отыскивая соответствующий шпингалет, а просто навалившись всем телом.) |
26.06.2009 |
10:40:17 |
law |
execution of an agreement |
подписание договора |
25.06.2009 |
10:25:03 |
law |
this will concern |
Речь будет идти о |
23.06.2009 |
17:59:25 |
law |
that certain agreement |
определённый договор |
22.06.2009 |
11:38:37 |
law |
Supreme Arbitrazh Court |
Высший Арбитражный Суд (РФ) |
19.06.2009 |
19:51:22 |
cliche. |
what a schmuck! |
Хам трамвайный! (par Michele A. Berdy multitran.ru) |
19.06.2009 |
19:47:05 |
cliche. |
I'm rubber and you're glue! Bad names bounce off me and stick to you! |
кто как обзывается, тот так и называется! (букв.: Whatever name you call someone is what you yourself are called. What's in a Name? // MN, 19 June 2009 by Michele A. Berdy) |
19.06.2009 |
14:58:38 |
construct. |
subgrade |
земполотно (земполотно включает в себя насыпь (embankment) как часть. Конструкцию дороги см. в техническом словаре дорожных терминов (изд-во Прибой 2000, ISBN 5-7735-0109-0)) |
19.06.2009 |
14:42:24 |
nautic. |
International maritime dangerous goods code |
международный морской кодекс перевозки опасных грузов (ИМО – IMO wikipedia.org) |
19.06.2009 |
14:38:18 |
lit. |
Humiliated and Insulted |
Униженные и оскорблённые (wikipedia.org) |
19.06.2009 |
14:32:25 |
avia. |
high-speed turn-off |
дорожки скоростного сруливания с ВПП |
19.06.2009 |
14:30:29 |
biol. |
black bird |
дрозд (в Старом свете: wikipedia.org) |
19.06.2009 |
14:24:59 |
goldmin. |
expressed by |
состоящий из |
19.06.2009 |
14:23:27 |
goldmin. |
north-west trending |
северо-западного направления |
19.06.2009 |
14:20:32 |
goldmin. |
marked increase |
значительное увеличение по (in; в) |
19.06.2009 |
12:57:23 |
goldmin. |
25% of annual cost of the development |
25% от суммы эксплуатационных затрат за год |
19.06.2009 |
12:45:02 |
goldmin. |
aggregated estimate standards |
укрупнённые сметные нормы |
19.06.2009 |
12:29:15 |
OHS |
lack of proper equipment at the disposal of the fire brigade |
слабая техническая оснащенность пожарной части |
18.06.2009 |
20:20:21 |
law |
main contract |
договор генерального подряда |
16.06.2009 |
18:41:50 |
law |
according to the investigators |
по версии следствия |
11.06.2009 |
11:15:45 |
law |
wrap agreement |
связующее соглашение (связывает два договора (на поставку и на монтаж оборудования) между собой) |
11.06.2009 |
11:11:18 |
law |
United States Department of State |
Государственный департамент США (аналог министерства иностранных дел в США) |
10.06.2009 |
18:33:51 |
law |
criminal receiver |
скупщик краденого (of stolen goods) |
10.06.2009 |
18:31:34 |
law |
suborn |
склонять к совершению преступления (к лжесвидетельству) |
10.06.2009 |
18:30:25 |
law |
impel to crime |
приводить к совершению преступления (о мотивах) |
10.06.2009 |
18:26:05 |
law |
abet a crime |
склонять к совершению преступления |
10.06.2009 |
18:26:05 |
law |
abet to commit a crime |
склонять к совершению преступления |
10.06.2009 |
18:17:56 |
law |
induce to a crime |
склонять к совершению преступления |
10.06.2009 |
18:16:33 |
law |
encourage perpetration of a crime |
склонять к совершению преступления (букв.) |
10.06.2009 |
15:00:36 |
energ.syst. |
WEM Regulations |
Правила ОРЭ (Правила оптового рынка электроэнергии) |
10.06.2009 |
14:59:16 |
energ.syst. |
WEM Rules |
Регламенты ОРЭ (Регламенты оптового рынка электроэнергии) |
4.06.2009 |
21:53:50 |
law |
Swap Rate Linked Note |
нота с привязкой к курсу своп (ценные бумаги) |
4.06.2009 |
21:49:49 |
law |
Equity-Linked Instrument |
финансовый инструмент с привязкой к фондовым активам (ценные бумаги) |
3.06.2009 |
15:39:28 |
law |
start-ups |
новые компании |
2.06.2009 |
18:21:30 |
law |
Act of Revestment |
Закон о возврате прав (на остров Мэн (Великобритания, 1765 г.)) |
1.06.2009 |
17:55:18 |
law |
Bank Account Agreement |
соглашение о режиме счета |
1.06.2009 |
11:15:22 |
gen. |
compulsory community service |
общественные работы (в УК РК. Более буквальный перевод с русского.) |
25.05.2009 |
15:02:35 |
gen. |
make obligatory |
делать обязательным |
25.05.2009 |
15:02:35 |
gen. |
obligate |
делать обязательным |
25.05.2009 |
13:20:42 |
crim.law. |
compulsory community service |
обязательные работы (УК РФ) |
18.05.2009 |
21:05:52 |
law |
equitable charge |
обременение по праву справедливости |
18.05.2009 |
21:05:52 |
law |
equitable charge |
залог по праву справедливости |
18.05.2009 |
20:57:44 |
law |
defend, indemnify and hold harmless |
обеспечить судебную защиту в случае предъявления иска и гарантировать возмещение взысканных сумм |
18.05.2009 |
20:54:55 |
law |
strict liability |
невиновная ответственность (может, безвиновная? Ася Кудрявцева) |
18.05.2009 |
20:51:11 |
law |
voidable or void |
оспоримый или ничтожный |
17.05.2009 |
15:40:49 |
law |
burden of proof |
бремя доказательства (правильный термин российского права – бремя доказывания) |
17.05.2009 |
15:28:39 |
civ.law. |
fraud |
введение в заблуждение |
17.05.2009 |
15:28:39 |
civ.law. |
fraud |
злоупотребление правом |
17.05.2009 |
15:28:39 |
civ.law. |
fraud |
превышение полномочий |
8.05.2009 |
14:58:22 |
law |
bilateral investment treaty |
двусторонний инвестиционный договор (techreferent.ru) |
6.05.2009 |
19:34:08 |
law |
Non-Compete |
недопущение конкурентных действий (заголовок статьи договора) |
6.05.2009 |
10:10:40 |
law |
on a need-to-know basis |
исходя из принципа служебной необходимости |
24.04.2009 |
17:31:58 |
O&G |
gas-to-power project |
проект добычи газа и использования его для производства электроэнергии |
24.04.2009 |
16:21:48 |
law |
junior oil company |
небольшая нефтяная компания |
24.04.2009 |
12:25:19 |
law |
OHADA |
ОХАДА (Организация по гармонизации коммерческого права в Африке edu.ru) |
17.04.2009 |
11:50:28 |
avia. |
airship building |
дирижаблестроение |
16.04.2009 |
17:19:25 |
law |
inside-the-fence |
на территории предприятия |
16.04.2009 |
12:05:22 |
law |
enacting law |
закон о введении в действие |
14.04.2009 |
15:03:35 |
goldmin. |
leading process engineer |
ведущий технолог |
6.04.2009 |
18:03:24 |
law |
due diligence checklist |
перечень вопросов для юридической проверки |
1.04.2009 |
17:18:29 |
law |
acceptance |
акцепт оферты |
31.03.2009 |
12:21:28 |
law |
Loss Executives Association |
Ассоциация специалистов по урегулированию убытков |
30.03.2009 |
17:54:56 |
ed. |
Demontfort University |
Университет Де Монфор (г. Лестер, Великобритания. Университет назван в честь Симона де Монфора) |
27.03.2009 |
15:56:29 |
law |
generic pharmaceutical company |
компания-производитель непатентованных лекарственных средств |
24.03.2009 |
12:22:57 |
fin. |
subprime crisis |
кризис субстандартного кредитования (Wall Street Journal) |
18.03.2009 |
16:49:29 |
law |
personnel skill level |
уровень квалификации персонала |
17.03.2009 |
10:32:10 |
names |
Deanne |
Дианн (женское имя, вариант личного имени Diana) |
13.03.2009 |
16:30:13 |
law |
amended law |
закон в новой редакции |
13.03.2009 |
11:54:32 |
law |
Postal Regulatory Commission |
Комиссия по регулированию почтовой связи (в США) |