6.02.2020 |
10:30:01 |
energ.ind. |
tax equity financing |
долевое финансирование с учётом налоговых льгот (in solar projects: Tax equity finance involves splitting the benefits of solar electricity production from the tax benefits and other incentives that flow from renewable energy and energy efficiency projects. Property owners receive the benefits of solar and the financial institutions receive the benefits of tax credits, deductions, rebates and the like. designedbyis-t.net) |
4.02.2020 |
11:40:59 |
inf. |
didn't they announce that |
так объявляли же, что (Так обьявляли же, что "санкции ни на что не влияют"?) |
27.01.2020 |
17:42:23 |
law |
clustered regularly interspaced short palindromic repeats |
кластерные короткие палиндромные повторы, разделенные регулярными промежутками |
27.01.2020 |
14:59:16 |
law |
summary update |
краткий комментарий |
27.01.2020 |
11:46:41 |
law |
ATL market |
рынок медийной рекламы |
27.01.2020 |
11:40:55 |
law |
vindicatory |
предусматривающий санкцию |
27.01.2020 |
11:32:22 |
law |
implied contract |
договор, заключённый в результате конклюдентных действий |
27.01.2020 |
11:29:55 |
law |
conclusory |
необоснованный (Некрасова Т. П. Юридический перевод. – М.: Р.Валент, 2012. – С. 213.) |
27.01.2020 |
11:29:55 |
law |
conclusory |
не подкреплённый доказательствами (Некрасова Т. П. Юридический перевод. – М.: Р.Валент, 2012. – С. 213.) |
27.01.2020 |
11:29:55 |
law |
conclusory |
бездоказательный (Некрасова Т. П. Юридический перевод. – М.: Р.Валент, 2012. – С. 213.) |
17.01.2020 |
10:23:01 |
law |
mock juror |
участник инсценированного суда присяжных |
16.01.2020 |
18:43:32 |
law |
jury research |
исследование суда присяжных |
3.12.2019 |
12:43:17 |
geogr. |
Badhoevedorp |
Бадхувердорп (город на западе Нидерландов, в общине Харлеммермер.) |
3.12.2019 |
12:34:33 |
law Netherl. |
CCI number |
идентификационный номер Торговой палаты |
27.11.2019 |
11:59:28 |
law |
non-privileged |
неохраняемый адвокатской тайной |
14.11.2019 |
11:45:24 |
ed. |
Baylor University |
Бэйлорский университет (wikipedia.org) |
13.11.2019 |
11:04:23 |
geol. |
near-thrust zone |
принадвиговая зона |
13.11.2019 |
11:04:23 |
geol. |
close to the thrust |
принадвиговая зона |
13.11.2019 |
11:00:56 |
geol. |
sub-thrust zone |
поднадвиговая зона |
13.11.2019 |
11:00:56 |
geol. |
footwall zone of the thrust |
поднадвиговая зона |
7.11.2019 |
16:30:37 |
law |
List of Specified Persons |
Список указанных лиц (раздел 231 CAATSA США) |
8.10.2019 |
12:04:31 |
names |
McGarity |
Магарити |
8.10.2019 |
11:58:49 |
names |
Haley |
Хейли (англ. фамилия, ударение на первом слоге, происходит от топонима Hailey.) |
18.09.2019 |
18:27:52 |
law |
China Eurasian Economic Cooperation Fund |
Китайско-евразийский фонд экономического сотрудничества (КЕФЭС – CEF) |
12.09.2019 |
17:55:12 |
law |
producing oilfield |
действующее нефтяное месторождение |
12.09.2019 |
12:33:36 |
law |
Canadian Lung Association |
Канадская ассоциация пульмонологов |
27.08.2019 |
16:22:24 |
names |
Fryer |
Фрайер (англ. фамилия) |
12.08.2019 |
11:33:23 |
names |
Alyse |
Элис (англ. женское имя) |
5.08.2019 |
15:04:00 |
law |
produce identification |
предъявить документ удостоверяющий личность |
5.08.2019 |
14:38:35 |
law |
Rance |
Ранс (англ. фамилия, по Рыбакову А. И.) |
22.07.2019 |
19:09:48 |
numism. |
SSP |
южносуданский фунт |
22.07.2019 |
17:05:51 |
law |
outstanding |
недостающий (напр., outstanding details – недостающие сведения) |
16.07.2019 |
19:27:02 |
philat. |
reprint |
новодел |
16.07.2019 |
17:19:25 |
philat. |
adhesive paper seal |
бумажная облатка (для запечатывания конвертов) |
8.07.2019 |
16:42:36 |
gen. |
give substance to |
наполнить содержанием (что-либо) |
1.07.2019 |
19:01:35 |
law |
inter-company loans |
внутрикорпоративные займы |
1.07.2019 |
16:39:53 |
gen. |
raise the profile |
повысить узнаваемость (напр., компании) |
28.06.2019 |
14:37:07 |
law |
product head |
руководитель продукта |
18.06.2019 |
10:53:00 |
law |
restricted professional limited liability company |
ограниченная профессиональная компания с ограниченной ответственностью (в штате Пенсильвания (США)) |
14.06.2019 |
22:44:12 |
law |
novate as a loan liability |
новация в заёмное обязательство |
11.06.2019 |
23:01:01 |
leg.ent.typ. |
limited liability partnership |
товарищество с ограниченной ответственностью (в Великобритании – условный аналог нашего ООО; кроме того, товарищество с ограниченной ответственностью (ТОО) – название организационно-правовой формы юридических лиц по законодательству Республики Казахстан || Не путать с limited partnership – коммандитным товариществом) |
11.06.2019 |
22:57:25 |
law |
Companies House |
Регистрационная палата (Великобритании) |
27.05.2019 |
14:59:57 |
law |
fundraising event |
фандрайзинговое мероприятие |
17.05.2019 |
12:32:36 |
law |
doping control notification |
уведомление о прохождении процедуры допинг-контроля |
15.05.2019 |
17:18:04 |
law |
be in the employ of |
состоять в трудовых отношениях с |
29.04.2019 |
19:15:59 |
law |
approved party |
одобренное лицо |
26.04.2019 |
18:05:08 |
law |
court prosecutor of the day |
дежурный прокурор в суде |
25.04.2019 |
14:42:33 |
law amer. |
Privacy Act |
Закон "О неприкосновенности частной жизни" |
23.04.2019 |
13:53:50 |
law |
in commerce |
в обороте |
23.04.2019 |
10:27:00 |
law |
sale number |
номер продажи |
22.04.2019 |
17:48:37 |
law |
Revenue Accounting and Management |
Учёт и управление доходами |
22.04.2019 |
15:38:41 |
names |
Carole |
Карол (женское английское личное имя; ударение на первом слоге; вариант личного имени Carol. По Рыбакину А.И.) |
7.04.2019 |
23:20:28 |
tax. |
tax clearance certificate |
справка об отсутствии задолженности по налогам |
5.04.2019 |
23:20:19 |
law |
in one's own right |
от своего собственного имени |
2.04.2019 |
15:27:26 |
goldmin. |
condemnation program |
программа оценки на безрудность |
22.03.2019 |
10:17:47 |
law |
Passholders only |
Вход только по пропускам |
21.03.2019 |
16:34:53 |
dril. |
pick up |
приподнимать долото над забоем |
21.03.2019 |
16:34:32 |
dril. |
pick up |
приподнимать колонну над забоем |
21.03.2019 |
16:32:59 |
dril. |
lay down |
выбрасывать на мостки |
21.03.2019 |
15:57:35 |
O&G |
pit volume totalizer |
сумматор объёмов в рабочих ёмкостях |
21.03.2019 |
15:38:52 |
O&G |
casing shoe pressure |
давление под башмаком обсадной колонны |
20.03.2019 |
14:19:14 |
law |
administrative offence report |
протокол о привлечении к административной ответственности |
18.03.2019 |
10:05:31 |
post |
distribution center |
сортировочный центр (US Mail) |
13.03.2019 |
15:40:20 |
law.enf. news |
person involved |
фигурант (in a case/proceedings/police investigation) |
1.03.2019 |
17:04:06 |
law |
administrative offence report |
административный протокол |
22.02.2019 |
16:32:06 |
idiom. |
come hell or high water |
кровь из носу |
22.02.2019 |
10:56:58 |
inf. |
guard house |
КПП |
21.02.2019 |
16:08:24 |
goldmin. |
trailer |
вагончик (напр., to establish trailer base on-site) |
21.02.2019 |
15:03:50 |
names |
Risley |
Ризли (англ. фамилия; от топонима Risley (Ризли).) |
21.02.2019 |
15:01:37 |
names |
Haworth |
Хоуорт (англ. фамилия; варианты: Хоорт, Хауорт; от топонима Haworth (Хауорт) в Йоркшире. По Рыбакину А.И.) |
21.02.2019 |
14:59:04 |
names |
Haworth |
Хоорт (англ. фамилия, от топонима Haworth в Йоркшире) |
19.02.2019 |
9:59:57 |
law |
vote as a block |
голосовать одним блоком |
13.02.2019 |
14:52:05 |
law |
auditor report |
аудиторское заключение |
12.02.2019 |
10:35:38 |
law |
waterfall of currencies |
очерёдность валют |
12.02.2019 |
10:19:49 |
law |
non-sanctioned |
не находящийся под санкциями |
5.02.2019 |
14:59:32 |
law |
Social Security Death Index |
Индекс умерших Управления социального обеспечения США |
5.02.2019 |
11:00:11 |
law |
law clerk |
юридический ассистент |
5.02.2019 |
11:00:11 |
law |
law clerk |
помощник юриста |
4.02.2019 |
16:47:11 |
law |
chain of control |
цепочка контроля |
30.01.2019 |
17:04:21 |
law |
shortfall guarantee |
гарантия оплаты в случае неисполнения обязательств |
29.01.2019 |
15:41:48 |
law |
in reasonable detail |
с разумными подробностями |
28.01.2019 |
18:27:45 |
law |
exclusive distribution agreement |
исключительный дистрибьюторский договор |
28.01.2019 |
18:26:56 |
law |
selective distribution agreement |
избирательный дистрибьюторский договор |
25.01.2019 |
12:12:12 |
law |
district |
этрапский (при переводе с РЯ на АЯ. В Туркмении это значит: районный) |
22.01.2019 |
14:27:18 |
slang |
wow! |
офигеть! |
22.01.2019 |
13:34:26 |
fig.of.sp. |
French leave |
уход по-английски |
21.01.2019 |
15:53:39 |
law |
case studies |
практическая часть (Rus ⇒ Eng) |
21.01.2019 |
12:11:38 |
names |
Wetherell |
Уэдерелл (англ. фамилия) |
15.01.2019 |
15:42:23 |
law |
legal entity customer |
клиент-юридическое лицо |
15.01.2019 |
15:42:23 |
law |
legal entity client |
клиент-юридическое лицо |
15.01.2019 |
13:09:06 |
media. |
plea bargain |
сделка со следствием |
19.12.2018 |
14:28:16 |
law |
engineering services company |
компания инжиниринговых услуг |
17.12.2018 |
12:57:30 |
construct. |
safety |
промышленная безопасность |
29.11.2018 |
11:57:16 |
law |
before discount |
без скидки |
27.11.2018 |
15:55:12 |
econ. |
competitive tender |
конкурс |
23.11.2018 |
11:31:01 |
fin. IT |
regulatory sandbox |
регулятивная песочница (A regulatory sandbox is a framework set up by a regulator that allows FinTech startups and other innovators to conduct live experiments in a controlled environment under a regulator's supervision. wikipedia.org) |
21.11.2018 |
15:20:21 |
law |
mandatory statutory provisions |
императивные нормы права |
19.11.2018 |
16:00:08 |
goldmin. |
be confined to |
быть ограниченным |
19.11.2018 |
16:00:03 |
goldmin. |
be confined to |
быть соответствующим |
19.11.2018 |
11:04:33 |
law |
interim measures |
обеспечительные меры (официальный русский перевод Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ, тж ТПС) |