29.12.2009 |
19:32:54 |
law |
pledge order |
залоговое поручение |
25.12.2009 |
17:15:29 |
law |
floating charge |
переменный залог |
24.12.2009 |
17:22:22 |
law |
National Court Register |
Национальный судебный реестр (орган регистрации юридических лиц в Польше) |
17.12.2009 |
9:59:27 |
law |
you just got the runaround with that reply |
что касается ответа, то это явная отписка (per Michele A. Berdy) |
17.12.2009 |
9:54:10 |
inf. |
child custody battles |
делёжка детей (при разводах) |
17.12.2009 |
9:54:10 |
inf. |
fighting over the kids |
делёжка детей |
17.12.2009 |
9:52:00 |
inf. |
sphere of public and social services |
социалка |
15.12.2009 |
15:55:37 |
geogr. |
Schiedam |
Схидам (город и община в Нидерландах, в провинции Южная Голландия. wikipedia.org) |
9.12.2009 |
10:05:58 |
law |
standstill undertaking |
обязательство по отказу от определённых действий (констектуально) |
8.12.2009 |
18:45:45 |
law |
Institute of Translation and Interpreting |
Институт устного и письменного перевода (профессиональное объединение переводчиков (Великобритания)) |
8.12.2009 |
17:58:05 |
law |
groupings of commercial entities |
объединения коммерческих организаций (с РЯ на АЯ) |
8.12.2009 |
17:58:05 |
law |
associations of commercial entities |
объединения коммерческих организаций |
8.12.2009 |
17:58:05 |
law |
groupings of business entities |
объединения коммерческих организаций |
8.12.2009 |
17:58:05 |
law |
associations of business entities |
объединения коммерческих организаций |
7.12.2009 |
13:04:54 |
geogr. |
Vandoeuvres |
Вандевр (коммуна кантона Женева (Швейцария)) |
7.12.2009 |
12:07:14 |
geogr. |
Plan-les-Ouates |
План-ле-Отс (коммуна кантона Женева (Швейцария)) |
4.12.2009 |
11:05:00 |
cliche. |
remodeling doesn't get finished, it just gets stopped |
ремонт не кончается, а прекращается (per Michele A. Berdy) |
4.12.2009 |
11:02:08 |
fig.of.sp. |
head into the homestretch |
выйти на финишную прямую (per Michele A. Berdy) |
4.12.2009 |
11:00:36 |
fig.of.sp. |
head into the homestretch |
выходить на финишную прямую |
4.12.2009 |
10:59:12 |
fig.of.sp. |
be almost at the finish line |
подходить к финишу |
4.12.2009 |
10:56:41 |
cliche. |
if you take something on, you ought to do a thorough job of it |
если ты за что-то берёшься, ты должен довести дело до конца (per Michele A. Berdy) |
2.12.2009 |
16:51:22 |
food.ind. |
distilling company |
ликёро-водочная компания |
30.11.2009 |
18:22:18 |
law |
tax payment notice |
требование об уплате налога (направляется налогоплательщику налоговым органом) |
30.11.2009 |
18:05:37 |
law |
pay tax arrears |
погасить недоимку |
25.11.2009 |
10:15:40 |
law |
wasteful spending of budgetary funds |
расточительное расходование бюджетных средств |
25.11.2009 |
10:12:30 |
gen. |
wastrel |
транжира |
25.11.2009 |
10:08:26 |
construct. |
parquet layer |
паркетчик |
25.11.2009 |
10:07:11 |
build.mat. |
wood primer |
грунтовка по дереву |
24.11.2009 |
18:10:13 |
law |
good leaver |
работник, увольняющийся или увольняемый без нарушения договорённостей, достигнутых с работодателем при приёме на работу |
24.11.2009 |
17:18:41 |
names |
Przemyslaw |
Пржемыслав (польское личное имя) |
24.11.2009 |
11:44:56 |
law |
Arbitration Act 1996 |
Закон об арбитраже 1996 года (Великобритания, gov.uk) |
23.11.2009 |
17:06:03 |
law |
audit letter |
письмо о проведении аудита |
23.11.2009 |
17:05:25 |
law |
audit letter |
письмо об аудите |
20.11.2009 |
12:29:20 |
fig.of.sp. |
puff out one's chests |
надувать щёки (per Michele A. Berdy) |
20.11.2009 |
12:29:20 |
fig.of.sp. |
be puffed up |
надувать щёки (per Michele A. Berdy) |
20.11.2009 |
12:29:20 |
fig.of.sp. |
swagger |
надувать щёки (per Michele A. Berdy) |
20.11.2009 |
12:29:20 |
fig.of.sp. |
puff out one's chest |
надувать щёки (per Michele A. Berdy) |
19.11.2009 |
11:29:04 |
law |
buy up |
докупить (Например, когда компания вначале приобрела небольшой пакет акций, а потом докупает остальные.) |
19.11.2009 |
11:29:04 |
law |
purchase additionally |
докупить |
18.11.2009 |
17:15:01 |
law |
liquidation surplus distributions to shareholders |
выплаты ликвидационного остатка акционерам |
18.11.2009 |
14:52:30 |
geogr. |
Rijnmond |
Рийнмонд (район г. Роттердам, Нидерланды) |
16.11.2009 |
16:06:13 |
law |
tripartite agreement |
трёхсторонний договор |
11.11.2009 |
12:11:53 |
law |
precedent-setting decision |
устанавливающее прецедент решение |
11.11.2009 |
12:11:53 |
law |
precedent-setting decision |
создающее прецедент решение |
10.11.2009 |
17:01:56 |
law |
antitrust defense |
защита по делу о нарушении антимонопольного законодательства |
10.11.2009 |
16:54:20 |
law |
antitrust litigation |
антимонопольное судебное разбирательство |
9.11.2009 |
12:14:41 |
law |
pitch |
письмо юридической фирмы с предложением своих услуг |
6.11.2009 |
15:16:20 |
law |
on a fully informed basis |
располагая всей полнотой информации |
5.11.2009 |
16:29:42 |
law |
securities trust management |
доверительное управление ценными бумагами |
5.11.2009 |
10:12:43 |
gen. |
Church of the Deposition of the Robe of the Mother of God |
церковь Ризположения (на территории Кремля. Этот вариант перевода с РЯ больше соответствует православной традиции, но менее привычен англоязычным) |
30.10.2009 |
12:36:42 |
law |
pledge lender |
залоговый кредитор |
30.10.2009 |
12:13:10 |
law |
non-production assets |
непроизводственные активы |
28.10.2009 |
16:34:06 |
law |
Certificate of Registration with the Tax Authorities |
Свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе |
28.10.2009 |
16:25:53 |
law |
Certificate of an Entry about the Legal Entity |
Свидетельство о внесении записи о юридическом лице (РФ) |
26.10.2009 |
17:13:15 |
gen. |
seemingly |
внешне |
26.10.2009 |
15:56:04 |
law |
film exhibition |
показ фильма |
23.10.2009 |
10:10:27 |
bible.term. |
crying out in the wilderness |
глас вопиющего в пустыне (Евангелие от Матфея, 3:1-3) |
22.10.2009 |
18:04:30 |
law |
Stock Exchange of Hong Kong |
Фондовая биржа Гонконга |
22.10.2009 |
12:52:39 |
law |
enforce compliance with |
принудительно обеспечивать соблюдение (правил, законов) |
21.10.2009 |
19:10:36 |
civ.law. |
professional responsibility rules |
правила профессиональной ответственности |
21.10.2009 |
19:06:37 |
law |
client confidences |
доверенная клиентом информация |
18.10.2009 |
16:28:09 |
philat. |
indicia |
знаки почтовой оплаты (wikipedia.org) |
16.10.2009 |
11:04:53 |
O&G, oilfield. |
R-0 |
отказ по электрической части (electrical failure – встречается в сводках ТНК-BP) |
16.10.2009 |
10:58:00 |
O&G, oilfield. |
silicon-controlled rectifier |
комплектный тиристорный преобразователь |
16.10.2009 |
10:56:23 |
O&G, oilfield. |
silicon-controlled rectifier |
комплектное тиристорное устройство (SCR – КТУ) |
16.10.2009 |
9:58:56 |
O&G |
water-free operation |
безводный период эксплуатации |
16.10.2009 |
9:55:11 |
O&G |
paraffin |
асфальтено-смолистые парафинистые отложения (для текстов ТНК-ВР предпочтительнее употреблять paraffin) |
16.10.2009 |
9:55:11 |
O&G |
wax |
асфальтено-смолистые парафинистые отложения |
15.10.2009 |
13:25:54 |
law |
product liability insurance |
страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, услуг, работ |
15.10.2009 |
13:15:03 |
law |
liability insurance of operators of hazardous facilities |
страхование гражданской ответственности организаций, эксплуатирующих опасные объекты |
15.10.2009 |
12:48:48 |
law |
railroad liability insurance |
страхование гражданской ответственности владельцев железнодорожного транспорта |
15.10.2009 |
12:43:09 |
law |
aviation liability insurance |
страхование гражданской ответственности владельцев воздушного транспорта |
15.10.2009 |
10:29:18 |
goldmin. |
gold recovery by gravity separation |
гравитационное извлечение золота |
14.10.2009 |
16:11:59 |
philat. |
block-of-four stamps |
кварт-блок |
14.10.2009 |
13:00:45 |
law |
was cancelled |
признан несостоявшимся (о дополнительном выпуске ценных бумаг) |
12.10.2009 |
18:26:30 |
law |
class certification |
признание иска коллективным |
12.10.2009 |
17:53:05 |
law |
pro hac vice motion |
ходатайство о допуске к участию в деле адвоката, недопущенного к практике в этой юрисдикции (обычно в США wikipedia.org) |
2.10.2009 |
12:39:16 |
gen. |
send someone into despair |
наводить уныние на (кого-либо; per Michele A. Berdy) |
2.10.2009 |
12:36:08 |
gen. |
weather-dependent |
метеозависимый |
1.10.2009 |
16:40:18 |
law |
Private Law Research Center |
Исследовательский центр частного права (State institution under the President of the Russian Federation – государственное учреждение при Президенте РФ) |
28.09.2009 |
16:18:01 |
electr.eng. |
Market Council |
НП "Совет рынка" (саморегулируемая организация, субъект оптового рынка электроэнергии в России, созданная в 2008 г.) |
23.09.2009 |
20:16:28 |
O&G |
X-mas tree |
арматура фонтанная |
23.09.2009 |
20:16:28 |
O&G |
Christmas tree |
арматура фонтанная |
23.09.2009 |
19:57:29 |
law |
Kazakhstan Stock Exchange |
Казахстанская фондовая биржа |
22.09.2009 |
10:30:38 |
law |
court case file |
картотека дел (суда) |
18.09.2009 |
17:41:33 |
law |
labour charges |
затраты на рабочую силу |
16.09.2009 |
15:36:55 |
law |
budgeted sales volume |
сметный объём продаж |
15.09.2009 |
12:38:14 |
philat. |
Mophila |
Мофила (конкурсный класс филателии, посвященный выпускам марок за последние 15 лет) |
15.09.2009 |
12:33:12 |
philat. |
composite sheet |
лист марок с разными рисунками или номиналами |
14.09.2009 |
18:33:23 |
bank. |
arrive in an account |
поступать на счёт (о денежных средствах) |
9.09.2009 |
14:18:02 |
law |
carve out liability for losses |
исключать ответственность по убыткам |
9.09.2009 |
10:58:22 |
law |
contiguous countries |
сопредельные страны |
8.09.2009 |
17:16:42 |
law |
outside the legal environment |
вне правового поля |
8.09.2009 |
16:46:04 |
law |
non-gratuitous contract |
возмездный договор (Christopher Osakwe) |
8.09.2009 |
15:14:24 |
post |
bulk mail |
почта в большом количестве (Всемирная почтовая конвенция ВПС) |
8.09.2009 |
12:48:36 |
post |
international business reply service |
служба международной коммерческой корреспонденции с ответом (Всемирная почтовая конвенция ВПС) |
8.09.2009 |
12:19:43 |
post |
literature for the blind |
секограммы (Всемирная почтовая конвенция ВПС) |
8.09.2009 |
12:15:03 |
post |
letter-post item |
отправление письменной корреспонденции (Всемирная почтовая конвенция ВПС) |
8.09.2009 |
11:39:07 |
post |
insured parcel |
посылка с объявленной ценностью (Соглашение о почтовых посылках ВПС) |
8.09.2009 |
11:05:05 |
post |
rifled parcel |
расхищенная посылка (Соглашение о почтовых посылках ВПС) |