DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Leonid Dzhepko: 14.872  << | >>

19.10.2010 15:14:41 law with reference to the method of transfer с указанием способа передачи
19.10.2010 15:01:49 OHS on-the-job injury производственная травма
19.10.2010 14:55:48 OHS heavy injury тяжёлая травма
18.10.2010 14:07:17 philat. stamp booklet марочный буклет (A postage stamp booklet is a booklet made up of one or more small panes of postage stamps in a cardboard cover. wikipedia.org)
18.10.2010 14:07:17 philat. stamp booklet марочная книжка
18.10.2010 10:27:13 O&G, karach. final production sharing agreement окончательное соглашение о разделе продукции (FPSA)
13.10.2010 11:30:12 elect. run against конкурировать на выборах с (кем-либо)
13.10.2010 10:05:15 law Appearance of the parties' representatives is compulsory Явка представителей сторон обязательна
13.10.2010 10:02:46 law signage щитовая информация
12.10.2010 16:18:28 law impose a pre-trial restraint избрать меру пресечения
12.10.2010 15:09:09 law because he was not involved in the crimes за его непричастностью к совершению преступлений
12.10.2010 14:26:34 law for absence of a criminal act за отсутствием события преступления (это калька с русского. В связи с различиями в правовых системах точного соответствия нет. У них всё сводится к lack of evidence)
12.10.2010 14:23:41 law for absence of a crime in the act за отсутствием в деянии состава преступления (калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств.)
12.10.2010 14:23:41 law for absence of elements of crime in the act за отсутствием в деянии состава преступления (калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств.)
12.10.2010 13:14:23 law previously convicted ранее судимый (person)
12.10.2010 13:05:01 law previously unconvicted ранее не судимый
12.10.2010 12:36:41 law Center of Research, Technical and Commodity Exchange Information Центр научно-технической и биржевой информации (ЦНТБИ ТЭК РК)
12.10.2010 11:30:04 law corporate logo фирменный знак
12.10.2010 11:21:42 law approval of the yearly results of activities утверждение годовых результатов деятельности
12.10.2010 11:16:31 law leave one's employment уйти с работы (напр.: ... whether or not such person would commit a breach of contract by reason of leaving such employment.)
12.10.2010 11:16:31 law leave one's employment оставить работу
12.10.2010 11:16:31 law leave one's employment покинуть работу
12.10.2010 11:10:39 law legally mandated documents требуемые по законодательству документы
12.10.2010 10:53:47 law plant технологическое оборудование
11.10.2010 17:24:46 names Cyrus Сайрус (мужское имя, ранее употр. форма Сайрес, традиционный вариант – Кир. Употребимо преимущественно в США. От латинского, древнегреческого Kyros, персидск. khuru – трон, престол. Персидский царь Кир (VI век до н.э.) (словарь Рыбакина))
11.10.2010 17:09:21 names Willoughby Уиллоби (мужское имя, произошло от фамилии Willoughby. Ударение на первом слоге. В романе Дж. Мередита "Эгоист" (1879) главный персонаж – сэр Уилоби Паттерн. (Словарь Рыбакина))
11.10.2010 16:02:59 gen. rakishly залихватски (напр.: He wears a military cap tipped rakishly over his right eye.)
11.10.2010 16:02:59 gen. rakishly щегольски
11.10.2010 16:02:59 gen. rakishly франтовато
10.10.2010 1:44:32 polit. client state государство-сателлит
8.10.2010 10:22:07 law cease to have a casting vote утратить право решающего голоса
8.10.2010 10:19:33 law removal of legal barriers устранение правовых барьеров
8.10.2010 10:17:00 law management of the business and affairs of the corporation управление делами и деятельностью корпорации
8.10.2010 10:11:26 law by operation of law в силу закона
5.10.2010 18:00:27 law claim full compensation for damages требовать возмещения ущерба в полном объёме
5.10.2010 16:22:12 law either alone or with other partners самостоятельно или с другими партнёрами
5.10.2010 16:19:42 law as economically as possible с наименьшими затратами
4.10.2010 21:29:11 philat. negative seal штамп-негатив (штамп, на оттиске которого буквы остаются без краски (белыми) на чёрном фоне)
4.10.2010 12:43:29 names Elihu Root Элиу Рут (1845-1937) американский политик и государственный деятель, лауреат Нобелевской премии мира за 1912 год. wikipedia.org)
30.09.2010 12:33:34 law viable possibility реальная возможность
28.09.2010 15:03:25 O&G Kazakhstan Caspian Transportation System Казахстанская Каспийская система транспортировки (ККСТ)
24.09.2010 16:14:39 law proposed transaction предполагаемая сделка
24.09.2010 11:21:29 law continuation of a company продолжение деятельности компании
24.09.2010 11:17:19 law appropriate property присваивать имущество
24.09.2010 11:17:19 law divert property for the benefit of oneself присваивать имущество
24.09.2010 11:14:23 law suspend legal proceedings приостановить производство по делу
24.09.2010 11:11:39 law conflict of laws principle принцип коллизионного права
24.09.2010 11:08:50 law be subject to применяться с учётом (напр.: The provisions of this Article are subject to ... – Положения настоящей статьи применяются с учётом...)
22.09.2010 18:17:34 law contractual framework договорная база
22.09.2010 15:55:24 law maintain high ethical standards придерживаться высоких этических норм
22.09.2010 15:52:37 law arraign on a criminal charge привлечь к уголовной ответственности
22.09.2010 15:52:37 law arraign on a criminal charge привлекать к уголовной ответственности
22.09.2010 15:46:52 law in seeking to resolve such matter при решении данного вопроса
22.09.2010 15:45:03 law in application of law при применении закона
20.09.2010 16:27:13 law Independent Water and Power Production независимый проект производства электроэнергии и водоснабжения
6.09.2010 19:17:35 gen. irrevocably в безотзывном порядке
3.09.2010 18:27:51 law scan отсканированная копия
2.09.2010 12:52:38 law locked box approach метод "locked box" (в сделках купли-продажи акций (приобретение компании), когда покупная цена фиксируется на основании прошлых показателей, а покупатель защищен только ограничительными условиями между подписанием и закрытием сделки)
2.09.2010 10:15:34 gen. visitation прощание с покойным (напр.: Visitation will be on Friday, Sept. 3, at X's Funeral Home, from 7-9 pm, with prayers at 7:30.)
31.08.2010 11:05:41 law underlying security представляемая ценная бумага (при выпуске депозитарных расписок)
31.08.2010 10:59:06 law Deposit Agreement депозитарный договор
30.08.2010 18:41:03 gen. think piece обзорный доклад
30.08.2010 18:37:51 gen. slave mentality рабская психология
30.08.2010 18:36:11 OHS relaxed timeline щадящий режим работы (экипажа)
30.08.2010 18:34:12 OHS observer напарник (который находится снаружи при выполнении работ в ограниченном пространстве)
30.08.2010 18:28:42 OHS occupational accident авария на производстве (не всегда приводит к несчастным случаям, т.е. к причинению травмы или гибели человека)
30.08.2010 16:19:21 law total numbered, bound and sealed X pages всего пронумеровано, прошито и скреплено печатью Х страниц
27.08.2010 10:46:29 law discretions право действовать по своему усмотрению
13.08.2010 15:56:24 philat. cork cancellation пробковый штемпель
13.08.2010 15:54:30 philat. fancy cancel пробковый штемпель (обычно в США. wikipedia.org)
12.08.2010 16:07:28 law Oxford Institute of Legal Practice Оксфордский институт юридической практики
12.08.2010 16:03:09 ed. Allegheny College Аллеганский колледж (США)
5.08.2010 11:45:31 philat. semi-postal stamp почтово-благотворительная марка
5.08.2010 11:44:30 philat. semipostal почтово-благотворительная марка
4.08.2010 17:01:22 philat. semipostal stamp почтово-благотворительная марка
3.08.2010 18:41:53 law contravene public policy противоречить основам правопорядка и нравственности
30.07.2010 11:14:05 avia. business jet самолёт бизнес-класса (goo.gl)
29.07.2010 16:28:39 law deliverables выдача итоговых результатов (в приглашении делать предложения об оказании услуг)
29.07.2010 16:10:40 cinema auteur film авторский фильм
29.07.2010 16:10:40 cinema auteur cinema авторский фильм
29.07.2010 15:59:20 cinema debut film дебютный фильм
28.07.2010 18:13:56 cinema cinema sociology социология кино
26.07.2010 12:13:48 law Business Companies Act Закон о коммерческих компаниях
23.07.2010 15:52:38 law within its knowledge and reasonable control в пределах своей осведомлённости и в меру разумно зависящих от него обстоятельств
23.07.2010 15:51:41 law within its knowledge and control в пределах своей осведомлённости и в меру зависящих от него обстоятельств
23.07.2010 15:50:31 law within one's knowledge в пределах своей осведомлённости
21.07.2010 17:39:19 geogr. Bennebroek Беннебрук (городок в Северной Голландии (Нидерланды). wikipedia.org)
21.07.2010 17:33:41 geogr. Voorburg Вурбург (муниципалитет в Нидерландах, пригород Гааги. wikipedia.org)
21.07.2010 15:51:14 notar. civil law notary нотариус (следует переводить просто как "нотариус", поскольку правовая система РФ тоже основана на римском гражданском праве)
20.07.2010 18:30:45 ed. BPP College of Professional Studies Колледж профессионального образования BPP (частный ВУЗ в Англии)
20.07.2010 17:16:14 law Statutory Council Законодательный совет (Кокосовые (Килинг) острова)
19.07.2010 14:54:17 law bible of documents комплект документов
16.07.2010 10:53:25 law distressed находящийся в сложном финансовом положении (о компании, предприятии)
14.07.2010 14:13:56 fig.of.sp. give it to someone in the neck дать по шапке (кому-либо: Ему дадут по шапке – They'll give it to him in the neck.)
14.07.2010 14:09:17 inf. get it in the neck получить по шапке
14.07.2010 14:09:17 fig.of.sp. catch it in the neck получить по шапке
14.07.2010 14:09:17 fig.of.sp. get it good получить по шапке
14.07.2010 14:09:17 inf. get it in the neck получать по шапке
14.07.2010 11:57:01 fig.of.sp. actually на поверку
14.07.2010 11:55:52 fig.of.sp. on closer inspection it turned out that на поверку оказалось, что

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149