DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Leonid Dzhepko: 14.872  << | >>

1.07.2015 10:53:54 gen. bring closure to подвести черту под (Палажченко П.Р.)
29.06.2015 16:43:01 fig.of.sp. be conspicuous by one's success блистать успехами
25.06.2015 21:44:33 names Kerry Керри (англ. женское личное имя, употр. преимущественно в США и Австралии.)
24.06.2015 15:17:49 law private equity transactions сделки прямого инвестирования
22.06.2015 12:10:35 gen. beyond the pale выходящий за рамки
22.06.2015 12:10:35 gen. beyond the pale находящийся за рамками
17.06.2015 10:54:26 construct. conduit кабель-канал
5.06.2015 17:45:21 law Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs Министр Её Величества по иностранным делам и по делам Содружества
27.05.2015 18:09:57 welf. the vulnerable одинокие люди (несколько эвфимистичное обозначение нуждающихся в помощи лиц этой категории в Великобритании)
25.05.2015 10:42:06 law through pre-action correspondence путём претензионной переписки
15.05.2015 16:13:39 furn. low dresser низкий комод
15.05.2015 16:04:22 gen. sundries storage box ящик для мелочей
14.05.2015 17:12:46 law regional city город окружного значения
14.05.2015 17:04:21 law state road supervision государственный автодорожный надзор
29.04.2015 18:19:29 law Hong Kong International Arbitration Centre Международный арбитражный центр Гонконга
29.04.2015 18:08:22 law Singapore International Commercial Court Международный коммерческий суд Сингапура
28.04.2015 16:11:46 sec.sys. enemy of the state враг государства
27.04.2015 16:35:55 law protection of honor, dignity and business reputation защита чести, достоинства и деловой репутации (калька с русского)
21.04.2015 17:03:21 law Chief State Veterinary Inspector главный государственный ветеринарный инспектор (Ru ⇒ En)
21.04.2015 16:58:02 law veterinary certificate ветеринарное удостоверение
21.04.2015 16:53:35 food.ind. ready-to-cook products кулинарные полуфабрикаты (которые ещё надо готовить, в отличие от ready-to-eat products, которые только разогреть)
21.04.2015 16:50:59 food.ind. ready-to-cook fish products рыбные кулинарные полуфабрикаты
21.04.2015 11:27:29 law quasi-transaction квази-сделка
17.04.2015 14:51:26 inet. website section раздел сайта
15.04.2015 11:51:32 law in the best interest в наилучших интересах (of – кого-либо)
10.04.2015 13:53:32 law exception of inexecution возражение о невыполнении договора (контрагентом)
10.04.2015 13:41:49 law amer. premium exception исключение в оплате страховых взносов
9.04.2015 17:15:00 law city-planning norms and rules градостроительные нормативы и правила (недвижимость)
8.04.2015 12:09:53 names Martijn Мартейн (голландское мужское личное имя)
31.03.2015 15:33:32 law US Attorney's Office Прокуратура США
31.03.2015 14:16:17 law viable argument веский довод
25.03.2015 19:03:28 law marking duty пошлина за нарушение требований к маркировке
25.03.2015 17:36:15 gen. scores of people множество людей
25.03.2015 16:40:58 lab.law. arts administrator администратор в сфере искусства и культуры (название должности prospects.ac.uk)
25.03.2015 15:18:43 rel., christ. wrestle with God бороться с Богом ("Jacob Wrestles With God" – "Иаков борется с Богом". Ср. Genesis, 32:22, NIV и Бытие, 32:22, Синодальный перевод (per A.Rezvov) biblegateway.com)
25.03.2015 14:53:43 telecom. assign frequencies присваивать частоты
25.03.2015 14:52:48 telecom. allot frequencies выделять частоты
25.03.2015 14:52:08 telecom. allocate frequencies распределять частоты
25.03.2015 10:33:53 law in compliance of с соблюдением (напр., в таком контексте: "... подлежит безусловному осуществлению с соблюдением установленных законом формы и порядка" или "By staying in compliance of the many regulations, ..." – "Продолжая соблюдать многие нпа".)
18.03.2015 13:27:55 law Brussels Regulation Брюссельский Регламент (Регламент ЕС 44/2001)
18.03.2015 13:25:43 law recast в новой редакции
18.03.2015 13:20:50 law safeguard предохранительная мера
16.03.2015 12:33:38 law joint lessors со множественностью лиц на стороне арендодателя
13.03.2015 14:54:49 law special records специальные учёты
13.03.2015 11:20:00 law Directorate for Counterintelligence Support of Industrial Facilities Управление по контрразведывательному обеспечению объектов промышленности
13.03.2015 11:14:52 law Economic Security Service Служба экономической безопасности (ФСБ РФ)
12.03.2015 17:52:05 gen. closer to the date ближе к дате
11.03.2015 20:38:22 law Entity Classification Election Выбор классификации организации (название налоговой формы 8832 в США)
4.03.2015 17:33:10 law, court upheld оставленный без изменения (без изменений)
4.03.2015 17:09:28 footb. injury-time goal гол в добавленное время (не путать с дополнительным временем)
4.03.2015 13:13:03 law summons of lawyers for questioning on their clients' cases вызов адвокатов на допрос по делам их клиентов
2.03.2015 10:18:19 law civil law jurisdictions юрисдикции гражданского права
27.02.2015 16:16:14 securit. hardening period период стабилизации
27.02.2015 10:44:48 law foreign currency letter of credit валютный аккредитив
27.02.2015 10:41:40 law international letter of credit международный аккредитив
26.02.2015 18:23:28 law monitored поставленный на контроль
25.02.2015 10:22:03 law evergreen бессрочный (о сроке действия договора)
20.02.2015 11:04:21 names Dell Делл (английская фамилия; от среднеанглийского Delle.)
18.02.2015 16:21:02 philat. stamp-collecting коллекционирование марок
17.02.2015 10:16:44 geogr. Hampyeong Хампхён (уезд в провинции Чолла-Намдо, в Южной Корее.)
12.02.2015 16:50:04 gen. Internet and media company интернет-медийная компания
12.02.2015 14:08:53 law anti-piracy борьба с пиратством
11.02.2015 18:04:38 law marginal interest rate предельная процентная ставка
9.02.2015 17:34:41 geogr. Riazzino Риаццино (город в Швейцарии)
9.02.2015 17:28:40 geogr. Neumunster Ноймюнстер (город в Германии земельного подчинения, расположен в земле Шлезвиг-Гольштейн)
9.02.2015 16:31:48 geogr. Jenbach Енбах (городок в Австрии, в федеральной земле Тироль)
9.02.2015 16:12:37 geogr. Herentals Херенталс (город в Бельгии (в провинции Антверпен, Фландрия))
6.02.2015 16:34:11 law weaker party слабая сторона (см. ст. Adhesion contract – Black's Law Dictionary)
6.02.2015 16:21:08 law accession agreement договор присоединения
6.02.2015 16:15:19 law discernible trend наметившаяся тенденция
2.02.2015 17:21:01 inf. two-bit грошовый
2.02.2015 17:07:59 O&G Orenburg Gas Processing Plant Оренбургский ГПЗ (ГПЗ = газоперерабатывающий завод)
27.01.2015 16:45:02 law cause обязать (кого-либо – someone напр.: Franchisee undertakes to refrain and cause any of its agents to refrain from... – Франшизополучатель обязуется воздерживаться и обязать каких-либо своих агентов воздерживаться от...)
22.01.2015 19:01:21 law National Payment Card System Национальная система платёжных карт
22.01.2015 14:46:15 law franchise agreement договор о комплексной предпринимательской лицензии (франчайзинг; в Казахстане)
20.01.2015 11:02:47 mus. tomtom том-том (ударный музыкальный инструмент цилиндрической формы, без подструнника. На том-томах играют барабанными палочками или литавровыми палками, с небольшими твёрдыми головками. wikipedia.org)
15.01.2015 13:25:08 law as amended с изменениями и дополнениями (amendments включает и изменения, и дополнения)
14.01.2015 11:43:30 mol.gen. spliceosomal сплайсосомный (см. spliceosome – сплайсосома)
14.01.2015 10:38:59 law failure to enforce неприведение в исполнение
23.12.2014 11:29:38 law unilaterally out of court в одностороннем внесудебном порядке
23.12.2014 11:25:53 law lease transfer agreement договор перенайма
19.12.2014 17:53:18 law lack of jurisdiction неподведомственность
18.12.2014 16:24:15 law the WIPO Arbitration and Mediation Center Центр по арбитражу и посредничеству ВОИС
17.12.2014 11:51:33 names Shawn Шон (англ. мужское личное имя; вариант личного имени John)
17.12.2014 11:02:01 law nuclear activity деятельность в области использования атомной энергии
17.12.2014 10:58:45 electr.eng. nuclear vendor поставщик ядерного оборудования
16.12.2014 19:25:51 law Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy Парижская конвенция об ответственности перед третьей стороной в области ядерной энергии
16.12.2014 18:41:10 nucl.pow. Nuclear Industry Association Ассоциация атомной промышленности (Великобритания)
16.12.2014 17:40:50 law International Nuclear Law Association Ассоциация международного ядерного права (INLA – АМЯП)
16.12.2014 11:42:46 gen. alumnus бывший работник (какой-либо компании или фирмы)
12.12.2014 18:27:46 names Luckey Лаки (англ. фамилия, ударение на первом слоге, производная от личного имени Luke)
12.12.2014 18:24:22 names Dionne Дионн
12.12.2014 16:57:03 geogr. Harris County округ Харрис (в штате Техас и в штате Джорджия, США)
11.12.2014 11:21:30 bank. an account bearing interest at a fair market rate счёт с начислением процентов по справедливой рыночной ставке
11.12.2014 10:56:04 law financially sound с устойчивым финансовым положением
8.12.2014 11:32:24 fig.of.sp. after much trouble после долгих мучений
8.12.2014 11:03:20 cliche. Thank you in advance Заранее благодарю (выражение малоупотребительно в англоязычной деловой корреспонденции)
3.12.2014 11:18:16 goldmin. recon rock sample коренное опробование в поисковом маршруте
2.12.2014 12:16:18 names Callaghan Каллахан (английская фамилия; ударение на первом слоге; сокращённо от O'Callaghan.)
2.12.2014 12:16:18 names Callaghan Каллаган

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149