DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Leonid Dzhepko: 14.872  << | >>

27.03.2017 14:23:13 names Foley Фоули (английская фамилия; ударение на первом слоге; происходит от ирландск. O'Foghladha – потомок грабителя)
27.03.2017 14:11:41 names Dragna Дранья (фамилия итальянского происхождения)
21.03.2017 17:57:49 law Disclosure and Transparency Rules Правила раскрытия информации и обеспечения прозрачности
21.03.2017 16:56:39 law inform the public обнародовать (MAR)
20.03.2017 12:04:36 cinema All about the Benjamins все о Бенджаминах (название художественного фильма 2002 г. с участием Айс Кьюба и Майка Эппса. Под Бенджаминами понимаются 100-долларовые купюры, т.е. деньги)
17.03.2017 16:54:41 post consolidated delivering post office укрупненное доставочное отделение почтовой связи (УДОС)
16.03.2017 16:38:03 gen. approximately в районе
15.03.2017 15:11:47 food.serv. nougat-cream charlotte шарлотка с кремом из нуги
15.03.2017 15:08:24 food.serv. truffle risotto ризотто с трюфелями
14.03.2017 16:54:07 ed. Banking and Finance финансы и кредит
13.03.2017 12:25:13 nautic. upwind с наветренной стороны
7.03.2017 15:08:52 int. law. court of competent jurisdiction суд соответствующей подсудности
2.03.2017 12:11:54 law loan to be extended выдаваемый заём
1.03.2017 15:09:11 philat. collectible item объект коллекционирования
28.02.2017 13:41:04 law candidate notary кандидат в нотариусы (в Нидерландах)
20.02.2017 10:06:11 law engage in the matter вступать в дело
17.02.2017 17:45:53 law ECCPR Правила гражданского судопроизводства Восточно-карибских судов
17.02.2017 17:36:26 law commercial division отделение по хозяйственным делам (Высокого суда правосудия, Британские Виргинские Острова)
17.02.2017 10:25:19 law costs of the arbitration арбитражные расходы (ICC Rules of Arbitration – официальный перевод Арбитражный регламент ICC 2012 garant.ru)
13.02.2017 16:26:33 philat. American Plate Number Single Society Американское общество коллекционеров одиночных марок с номером печатной формы (APBSS apnss.org)
9.02.2017 10:31:35 avia. VTOL вертикального взлёта и посадки (vertical take-off and landing)
7.02.2017 11:57:48 geogr. Umm al Quwain Умм-эль-Кайвайн (эмират в составе ОАЭ)
6.02.2017 9:41:45 OHS greenfield site территория, на которой разрешено проведение работ без выдачи нарядов-допусков (причина отсутствия необходимости получения наряда-допуска – объекты находятся за пределами территории действующего предприятия. Greenfield activities does not always require PTW’s and a number of activities can be performed under JSA’s)
5.02.2017 16:13:29 law arm's-length market price рыночная цена, устанавливаемая между незаинтересованными лицами
2.02.2017 16:18:29 gen. reception ресепшен (gramota.ru)
26.01.2017 16:18:21 law amer. medical provider субъект предоставления медицинских услуг
20.01.2017 15:03:17 philat. Foreign Bill stamp марка для иностранных векселей (фискальные марки)
20.01.2017 13:39:56 names Charlotte Шарлотт (английское женское личное имя)
19.01.2017 15:49:48 law Solicitors Regulation Authority Управление по регулированию деятельности юристов (солиситоров)
18.01.2017 14:57:39 law as original document в оригинале
18.01.2017 14:47:47 law as hard copies на бумажном носителе
18.01.2017 14:36:49 law established claim признанное требование (в контексте банкротства)
14.01.2017 15:44:42 law tо be advised Будет сообщено дополнительно.
13.01.2017 14:51:48 law street address конкретный адрес
12.01.2017 17:29:00 law seized подвергнутый выемке (о доказательствах, документах, вещах)
11.01.2017 16:32:06 law on-site inspection выездная проверка
9.01.2017 15:12:08 gen. in a courteous manner учтиво
9.01.2017 15:12:08 gen. in a courteous manner вежливо
28.12.2016 14:50:56 bank. public blockchain открытый блокчейн
28.12.2016 14:50:19 bank. private blockchain закрытый блокчейн
28.12.2016 14:49:44 bank. permissionless blockchain инклюзивный блокчейн
28.12.2016 14:49:16 bank. permissionless blockchain общедоступный блокчейн
28.12.2016 14:48:21 bank. permissioned blockchain эксклюзивный блокчейн
28.12.2016 10:46:21 law physical document документ в бумажной форме
27.12.2016 16:38:31 law online marketplace электронная торговая площадка
27.12.2016 10:56:01 gen. IT developers разработчики информационных технологий
21.12.2016 15:06:59 philat. used on piece почтовая марка на вырезке из конверта
21.12.2016 9:29:53 law Corporate Secretary корпоративный секретарь
20.12.2016 18:30:33 philat. cut out вырезка из конверта (брит.)
20.12.2016 10:14:47 gen. proceed принять в работу (напр.: Просим ознакомиться и принять в работу. – Please review (it) and proceed.)
19.12.2016 11:22:22 nautic. high ice class vessel судно повышенного ледового класса
15.12.2016 12:14:09 law default on payment нарушить сроки оплаты
15.12.2016 12:13:43 law miss a deadline нарушить сроки
12.12.2016 15:31:46 philat. crash mail катастрофная почта
12.12.2016 15:31:46 philat. disaster mail катастрофная почта
12.12.2016 15:30:18 philat. siege mail осадная почта
12.12.2016 15:06:06 philat. kiloware киловар
12.12.2016 14:03:07 philat. astrophilately космическая филателия
12.12.2016 14:01:57 philat. proof sheet пробный лист
12.12.2016 14:00:42 philat. booklet pane буклет-панель
12.12.2016 13:59:04 philat. backprint абкляч
9.12.2016 11:25:44 law abutting areas примыкающие территории
6.12.2016 14:53:43 med. special care unit отделение милосердия (in nursing homes)
5.12.2016 10:02:36 law so far as is material to the present matter применительно к рассматриваемому делу существенным является то, что ("so far as is material to" достаточно часто встречающийся оборот)
30.11.2016 15:33:15 law coal mining asset угледобывающий актив
29.11.2016 15:06:03 law legal compliance юридический комплаенс
29.11.2016 11:52:09 O&G offshore oil rig морская нефтяная платформа
28.11.2016 11:03:17 law amer. self-insured самозастрахованный (обычно в ситуации, когда вместо обращения к страховой компании работодатель предпочитает самолично страховать риски утраты здоровья работником. wikipedia.org)
11.11.2016 16:11:50 names Samuel Самьюэл (английское мужское личное имя; ударение на первом слоге. Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен)
8.11.2016 11:38:53 law United States Tax Court Налоговый суд США (Создан для рассмотрения споров об уплате федеральных налогов. )
8.11.2016 10:23:51 law amended tax returns уточнённая налоговая декларация
7.11.2016 11:00:55 law on a current basis на текущей основе
2.11.2016 20:12:58 philat. recess printing глубокая печать
2.11.2016 18:12:45 law private letter ruling письменное разъяснение (налогового органа США)
1.11.2016 16:28:40 law in an orderly manner надлежащим образом
1.11.2016 14:43:04 law not in its individual capacity не от своего имени (but solely as trustee – а исключительно в качестве управляющего)
1.11.2016 13:14:16 law UCC professionals специалисты в области ЕТК (США)
31.10.2016 16:49:57 law investigative support сопровождение в части проведения расследований
27.10.2016 18:34:01 law chattel paper правоустанавливающий документ
17.10.2016 10:46:29 law information producer производитель информации
13.10.2016 16:21:56 gen. three-headed трёхголовый
12.10.2016 14:44:37 media. media business медиакомпания
11.10.2016 17:51:28 law valuation summary резолютивная часть (отчёта об оценке / of appraisal report)
11.10.2016 15:13:01 law on many grounds по множеству оснований
11.10.2016 15:09:10 law reinsurance claim требование о выплате перестраховочного возмещения
11.10.2016 12:20:19 law I hereby resign from my position настоящим прошу уволить меня с занимаемой должности по собственному желанию (в случае наемных работников)
10.10.2016 10:59:18 idiom. sugarcoat подсластить пилюлю
7.10.2016 11:49:44 law audiovisual service organizer организатор аудиовизуального сервиса
3.10.2016 17:59:21 media. programmatic программатик
22.09.2016 15:51:15 ed. Manchester Metropolitan University Городской университет Манчестера
15.09.2016 13:36:50 gen. irritated-fastidious manner гневно-брезгливая манера (по Мишель Берди)
15.09.2016 13:35:54 gen. fussy-puzzled facial expression брезгливо-недоумённое выражение лица (по Мишель Берди)
15.09.2016 13:33:16 gen. give a shudder of revulsion брезгливо пожимать плечами (по Мишель Берди)
8.09.2016 16:22:05 law schedule of costs перечень арбитражных сборов и расходов
7.09.2016 15:13:57 law obligor лицо, обязанное обеспечить предоставление по сделке (вариант, предложенный V, но короче и лучше будет: "обязанное лицо".)
2.09.2016 14:54:18 inf. be underwater быть перегруженным работой (businessinsider.com)
31.08.2016 16:32:48 law lawyer-hours часы работы юристов
30.08.2016 14:44:00 philat. plating платинг (реконструкция (восстановление) полного марочного листа по отдельным маркам)
26.08.2016 13:54:54 ling. English speaker англоговорящий
25.08.2016 14:14:30 law worsen the position ухудшать положение (кого-либо – of someone)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149