DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Johnny Bravo: 15.045  << | >>

8.12.2021 18:24:08 gen. instrumentation technology приборостроение
8.12.2021 18:23:26 gen. instrumentation engineering технология приборостроения
8.12.2021 18:23:10 gen. instrumentation technology технология приборостроения
8.12.2021 18:16:49 gen. Home Department Департамент внутренних дел
7.12.2021 15:59:54 gen. my commission does not expire лицензия на совершение нотариальных действий действительна бессрочно
6.12.2021 18:16:16 gen. date of due срок оплаты
4.12.2021 21:42:20 gen. Postsecondary Diploma диплом о высшем образовании
3.12.2021 19:02:17 gen. interfaces точки соприкосновения
3.12.2021 18:49:59 gen. Front-End Development проектные работы на этапе предпроектных изысканий
3.12.2021 18:41:41 gen. Concept Select Report документ о выборе концептуального решения
3.12.2021 18:28:17 gen. Delft University of Technology Дельфтский технологический университет
29.11.2021 18:48:59 gen. computer aided drafting автоматизированное проектирование
29.11.2021 17:22:16 gen. Great Scotland Yard Большой Скотланд-Ярд
29.11.2021 17:17:05 gen. all to whom these presents may come настоящим доводится до всеобщего сведения, что
25.11.2021 22:47:53 gen. unseen без предварительной подготовки
25.11.2021 20:04:13 gen. Department of Health Services департамент здравоохранения
25.11.2021 18:35:33 gen. Discipline Lead ведущий специалист направления
25.11.2021 18:27:53 gen. Start-Up Engineer инженер-пусконаладчик
23.11.2021 19:13:39 gen. engineering experimentation техническое экспериментирование
23.11.2021 18:49:13 gen. computerized автоматизированный
23.11.2021 17:33:56 gen. for all uses allowed by law в любых предусмотренных законом целях
22.11.2021 22:17:20 gen. Notification of Performance ведомость учебной успеваемости
22.11.2021 22:08:36 gen. issued under my signature and seal выдано за моей собственноручной подписью и с приложением печати
22.11.2021 22:07:50 gen. I have no reason to doubt the authenticity of the original у меня нет причин сомневаться в подлинности оригинала
22.11.2021 22:03:14 gen. duly authorised to practise в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий
22.11.2021 21:29:56 gen. as set out above как указано выше
22.11.2021 21:27:58 gen. declarant сторона, сделавшая заявление
22.11.2021 21:26:33 gen. read, confirmed and signed текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен, в чём я расписываюсь
22.11.2021 21:25:15 gen. for legal purposes для законных целей
22.11.2021 21:23:30 gen. disclose the truth раскрыть правду
22.11.2021 21:23:30 gen. disclose the truth передать суть
22.11.2021 21:11:16 gen. enrolled with внесенный в реестр
22.11.2021 21:11:16 gen. enrolled with поставленный на учёт
22.11.2021 21:07:30 gen. Responsible Official ответственное должностное лицо
19.11.2021 23:09:13 gen. M. Ed. магистр педагогических наук
19.11.2021 22:38:24 gen. basic installation базовый монтаж
18.11.2021 19:36:52 gen. health studies валеология
17.11.2021 20:01:37 gen. Apostillised document апостилированный документ
17.11.2021 19:37:19 ed. credit certificate свидетельство о накопленных кредитах (the UK)
17.11.2021 19:37:19 ed. certificate of credit свидетельство о накопленных кредитах (the UK)
17.11.2021 18:58:36 gen. authentication reference проверочный номер
17.11.2021 18:54:48 gen. all whom these presents may come настоящим доводится до всеобщего сведения, что
17.11.2021 18:53:26 gen. apostille legalization апостилирование
17.11.2021 15:09:58 gen. dotted line связующее звено (контекст )
17.11.2021 15:09:37 gen. be dotted line являться связующим звеном (контекст)
17.11.2021 1:41:56 ed. Correspondence Cum Contact обучение в заочном режиме с частичным посещением лекций
17.11.2021 1:41:04 ed. Part Time Degree Course курс обучения в режиме частичной нагрузки
16.11.2021 16:40:13 ed. Process Safety Technologist инженер по технологической безопасности
12.11.2021 20:52:29 ed. scottish vocational qualification шотландское квалификационное свидетельство профессиональной подготовки
12.11.2021 20:47:32 ed. Record of Attainment перечень результатов успеваемости
11.11.2021 21:32:34 ed. Semester Credit Hour семестровый кредитный час
11.11.2021 21:32:34 ed. Semester Credit Hour семестровый кредито-час
11.11.2021 20:04:27 law it shall also give notice of any change in the designated authorities Оно уведомляет Министерство также о любом изменении в назначении этих органов
11.11.2021 20:03:52 law it shall give notice of such designation to the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands at the time it deposits its instrument of ratification or of accession or its declaration of extension. Оно уведомляет об этом назначении Министерство иностранных дел Нидерландов в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или грамоты о присоединении, или заявлении о распространении действия
11.11.2021 20:01:30 law when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ
11.11.2021 19:58:05 law it may, however, be drawn up in the official language of the authority which issues it Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа
11.11.2021 19:55:36 law However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации
11.11.2021 19:50:57 law Each Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territory каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории
11.11.2021 19:49:59 law administrative documents dealing directly with commercial or customs operations административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции
11.11.2021 19:49:38 law documents executed by diplomatic or consular agents документы, совершённые дипломатическими или консульскими агентами
11.11.2021 19:49:16 law However, the present Convention shall not apply Вместе с тем настоящая Конвенция не распространяется на
11.11.2021 19:47:28 law documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя ("huissier de justice")
11.11.2021 19:35:00 gen. authentication details данные проверки подлинности
11.11.2021 19:35:00 gen. authentication information данные проверки подлинности
11.11.2021 19:35:00 gen. authentication details данные удостоверения подлинности
11.11.2021 19:35:00 gen. authentication information данные удостоверения подлинности
11.11.2021 19:30:56 gen. in any other instance в иных случаях
11.11.2021 19:29:52 gen. authorization letter письмо-доверенность
9.11.2021 0:39:01 gen. be confirmed by подтверждаться
9.11.2021 0:39:01 gen. be confirmed by удостоверяться
9.11.2021 0:38:37 gen. be confirmed by сопровождаться
9.11.2021 0:01:02 gen. Financial Management финансовое администрирование
4.11.2021 22:37:43 gen. Petroleum Processing Technology технология нефтепереработки
4.11.2021 16:54:29 busin. insurance agreement договор страхования
4.11.2021 16:52:47 busin. save funds копить деньги
4.11.2021 16:52:47 busin. save funds накапливать средства
3.11.2021 22:03:48 ed. Cisco Certified Network Associate Младший сетевой специалист, сертифицированный CISCO
3.11.2021 21:00:23 ed. Bachelor of Science in Computer Engineering бакалавр наук по вычислительной технике
3.11.2021 0:53:03 ed. accredited prior learning признание результатов предшествующего обучения
3.11.2021 0:50:54 gen. condoned mark зачёт с попустительства (т.е. частичный провал модуля, на который "закрыли глаза")
3.11.2021 0:27:43 gen. record of learning and achievement приложение к диплому
3.11.2021 0:24:25 gen. Framework for Higher Education Qualifications Рамка квалификаций высшего образования
3.11.2021 0:14:37 gen. for purposes permitted by law в любых предусмотренных законом целях
3.11.2021 0:13:01 gen. certificate of graduation справка с места учебы
2.11.2021 22:26:10 gen. interdisciplinary studies интердисциплинарность
2.11.2021 22:26:10 gen. interdisciplinary studies междисциплинарность
2.11.2021 22:26:10 gen. interdisciplinary studies междисциплинарные исследования
2.11.2021 21:58:41 gen. associateship certificate сертификат членства
2.11.2021 21:58:41 gen. associateship certificate свидетельство членства
2.11.2021 21:58:41 gen. certificate of associateship сертификат членства
2.11.2021 21:58:41 gen. certificate of associateship свидетельство членства
2.11.2021 21:43:13 gen. Fellow of the Chartered Management Institute член Лицензированного Института управления
2.11.2021 21:42:19 gen. Member of Institute of Management член Института управления
2.11.2021 21:41:04 gen. Member of the Institute of Civil Engineers член Института инженеров-строителей
2.11.2021 21:33:31 notar. HonFREng почётный член Королевской академии технических наук
1.11.2021 21:48:02 gen. Certification Council for Technical Education Аккредитационный совет по техническому образованию
1.11.2021 20:52:59 gen. mechanical engineering technology технология машиностроения
28.10.2021 20:45:15 gen. Token Unique Reference Уникальный идентификационный номер ключа безопасности
27.10.2021 20:16:40 gen. be in adequation with соответствовать
27.10.2021 20:16:40 gen. be in adequation with быть эквивалентным

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151