27.03.2020 |
10:47:05 |
gen. |
to all to whom these presents shall come |
для предъявления по месту требования |
27.03.2020 |
10:47:05 |
gen. |
to all whom these presents shall come |
настоящим доводится до всеобщего сведения, что |
27.03.2020 |
10:47:05 |
gen. |
to all to whom these presents shall come |
настоящим доводится до всеобщего сведения, что |
25.03.2020 |
19:30:29 |
gen. |
be very confused |
иметь семь пятниц на неделе |
25.03.2020 |
14:04:16 |
gen. |
Marriage is not a word it is a sentence |
Хорошее дело браком не назовут |
25.03.2020 |
11:04:52 |
gen. |
a good command of a language |
хорошее владение языком |
24.03.2020 |
10:48:20 |
gen. |
with a thoughtful air |
с задумчивым видом |
24.03.2020 |
10:44:18 |
gen. |
a great deal of time |
много времени |
23.03.2020 |
18:29:41 |
gen. |
make it a point to do something |
взять за правило делать |
23.03.2020 |
18:29:41 |
gen. |
make it a rule to do something |
взять за правило делать |
21.03.2020 |
14:34:09 |
gen. |
with an earnest air |
с серьёзным видом |
21.03.2020 |
14:26:29 |
gen. |
roam about the woods |
бродить по лесу |
21.03.2020 |
14:24:21 |
gen. |
make a bold decision |
принять смелое решение |
21.03.2020 |
14:24:21 |
gen. |
make a bold decision |
принять серьёзное решение |
21.03.2020 |
13:26:32 |
indust.hyg. |
Philippines inventory |
Перечень существующих коммерческих химических веществ Филиппин |
21.03.2020 |
13:07:28 |
gen. |
be to hand |
под рукой |
21.03.2020 |
12:51:17 |
gen. |
valve sealer |
уплотнитель клапана |
20.03.2020 |
14:51:45 |
gen. |
endorse with an Apostille |
заверить Апостилем |
20.03.2020 |
13:48:30 |
gen. |
authorized person |
поверенный |
20.03.2020 |
13:48:30 |
gen. |
authorized person |
поверенное лицо |
20.03.2020 |
13:25:06 |
gen. |
examinations officer |
экзаменационный сотрудник |
20.03.2020 |
12:35:44 |
gen. |
unreservedly |
без сомнений |
20.03.2020 |
12:33:47 |
gen. |
strong sense of initiative |
активная жизненная позиция |
20.03.2020 |
12:27:36 |
gen. |
act as the interface between and |
выступать в качестве контактного лица между и |
20.03.2020 |
12:27:36 |
gen. |
act as the interface between and |
поддерживать связь между и |
19.03.2020 |
13:55:51 |
gen. |
Incorporation Agreement |
учредительный договор |
19.03.2020 |
11:22:02 |
gen. |
exceptional time |
особый период времени |
19.03.2020 |
11:22:02 |
gen. |
exceptional period of time |
особый период времени |
19.03.2020 |
11:20:10 |
gen. |
put a lot of effort into |
потратить немало усилий на |
19.03.2020 |
11:18:54 |
gen. |
put effort into |
прикладывать усилия |
19.03.2020 |
11:18:54 |
gen. |
put effort into |
вкладывать силы в |
19.03.2020 |
11:18:54 |
gen. |
put effort into |
вкладывать усилия |
19.03.2020 |
11:17:32 |
gen. |
amazing effort |
старательность |
19.03.2020 |
11:14:17 |
gen. |
get out of a crisis |
справиться с трудностью |
19.03.2020 |
11:14:17 |
gen. |
come out of a crisis |
выйти из трудного положения |
19.03.2020 |
11:14:17 |
gen. |
get out of a crisis |
выйти из трудного положения |
19.03.2020 |
11:12:45 |
gen. |
by working as a team |
совместными усилиями |
19.03.2020 |
11:11:50 |
gen. |
financially healthy organisation |
организация со стабильным финансовым положением |
19.03.2020 |
11:11:50 |
gen. |
financially healthy organisation |
организация со стабильным финансовым состоянием |
19.03.2020 |
11:03:08 |
gen. |
keep a strong focus on |
уделять серьёзное внимание |
19.03.2020 |
10:59:03 |
gen. |
finance team |
финансовая группа |
19.03.2020 |
10:41:33 |
gen. |
daily live |
повседневная жизнь |
17.03.2020 |
13:37:49 |
gen. |
be in a mess |
быть захламленным (The room was in a mess (a dirty, untidy, or disordered condition)
) |
17.03.2020 |
13:37:49 |
gen. |
be in a mess |
находиться в состоянии бардака (The room was in a mess (a dirty, untidy, or disordered condition)
) |
16.03.2020 |
10:17:47 |
gen. |
Employee Identification Number |
табельный номер |
15.03.2020 |
15:48:20 |
busin. |
be a reference for |
давать рекомендацию |
15.03.2020 |
15:47:56 |
busin. |
be a reference for |
выступать в качестве рекомендательного лица для |
15.03.2020 |
13:43:39 |
O&G |
Junior Mechanical Engineer |
младший инженер-механик |
15.03.2020 |
13:43:39 |
O&G |
Apprentice Mechanical Engineer |
младший инженер-механик |
12.03.2020 |
17:44:34 |
gen. |
Project Management Institute Registered Education Providers |
Зарегистрированные ИУП-поставщики обучения |
12.03.2020 |
17:44:12 |
gen. |
Registered Education Providers |
Зарегистрированные поставщики обучения |
12.03.2020 |
17:33:58 |
gen. |
Excellence Course |
учебный курс |
12.03.2020 |
7:54:26 |
notar. |
duly appointed Notary Public |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий |
11.03.2020 |
22:55:05 |
gen. |
discipline leader |
главный специалист |
11.03.2020 |
18:02:26 |
ed. |
National Code of Practice for Registration Authorities and Providers of Education to Overseas Students |
Национальный кодекс для регистрирующих органов и поставщиков услуг в области образования и профессиональной подготовки для иностранных студентов |
11.03.2020 |
18:00:54 |
ed. |
Australian Skills Quality Authority |
Управление по вопросам качества профессионально-технической подготовки в Австралии |
11.03.2020 |
17:59:51 |
ed. |
Tertiary Education Quality and Standards Agency |
Бюро контроля качества и стандартов высшего образования |
11.03.2020 |
17:58:42 |
ed. |
Commonwealth Register of Institutions and Courses for Overseas Students |
Государственный реестр учебных заведений и курсов для иностранных студентов |
11.03.2020 |
17:40:09 |
ed. |
Overseas Student Health Cover |
Страхование здоровья иностранных студентов |
11.03.2020 |
16:13:53 |
gen. |
team player |
человек, умеющий работать в коллективе |
11.03.2020 |
15:43:56 |
gen. |
National Higher Diploma |
высший национальный диплом |
11.03.2020 |
10:23:06 |
gen. |
reservation of title claimed |
оговорка о сохранении права собственности |
11.03.2020 |
10:14:30 |
gen. |
uncapitalised interest |
некапитализированные проценты |
10.03.2020 |
11:18:34 |
gen. |
shall be effective as of |
вступает в силу с |
10.03.2020 |
10:30:18 |
gen. |
Now, therefore, it is agreed |
Стороны договорились о нижеследующем (Now, therefore, it is agreed) |
10.03.2020 |
10:29:17 |
gen. |
as set out herein |
согласно нижеследующему |
10.03.2020 |
10:07:26 |
notar. |
Statutory Declaration Act |
Закон об официальном письменном заявлении об истинности показаний |
10.03.2020 |
9:54:55 |
gen. |
Membership Certificate |
Свидетельство о членстве |
10.03.2020 |
9:54:55 |
gen. |
Membership Certificate |
Сертификат о членстве |
6.03.2020 |
10:54:24 |
gen. |
on a rotational work basis |
вахтовым методом работы |
6.03.2020 |
10:53:13 |
gen. |
Electrical and Commissioning Engineer |
инженер-пусконаладчик электрооборудования |
6.03.2020 |
10:44:23 |
notar. |
Notary Public Underwriters |
Национальная ассоциация нотариусов |
6.03.2020 |
10:43:54 |
notar. |
Bonded thru Notary Public Underwriters |
Гарантии обеспечены Национальной ассоциацией нотариусов |
6.03.2020 |
10:37:49 |
gen. |
photocopied document |
фотокопия |
6.03.2020 |
9:09:47 |
gen. |
General Directorate of Passports and Nationality |
Генеральный директорат по вопросам паспортов и гражданства |
5.03.2020 |
21:48:42 |
gen. |
evidenced by the documents |
документально подтверждённый |
5.03.2020 |
21:47:57 |
gen. |
as evidenced by |
как показывает |
5.03.2020 |
21:47:05 |
gen. |
be struck off |
исключаться |
5.03.2020 |
21:47:05 |
gen. |
be struck off |
удаляться |
5.03.2020 |
21:44:25 |
gen. |
be in the process of being wound up |
находится в процессе ликвидации (о компании) |
5.03.2020 |
21:35:03 |
gen. |
Register of International Business Companies |
Реестр международных коммерческих компаний |
5.03.2020 |
21:27:32 |
gen. |
international business company |
международная коммерческая компания |
5.03.2020 |
12:06:36 |
gen. |
Atmospheric Residue Desulphurisation Unit |
установка десульфуризации атмосферных остатков |
5.03.2020 |
12:05:54 |
gen. |
Gas Compression Unit |
установка газовой компрессии |
5.03.2020 |
12:04:44 |
gen. |
slugcatcher |
установка предварительного отбора газа |
5.03.2020 |
12:01:46 |
gen. |
detailed design phase |
стадия детализированного проектирования |
5.03.2020 |
12:01:46 |
gen. |
detailed design phase |
фаза детализированного проектирования |
5.03.2020 |
12:00:28 |
gen. |
Select Phase |
этап выбора |
5.03.2020 |
12:00:28 |
gen. |
Select Phase |
фаза выбора |
5.03.2020 |
11:50:49 |
gen. |
Gas Treatment facility |
установка комплексной подготовки газа |
5.03.2020 |
10:37:50 |
gen. |
Helifuel Storage |
Резервуар вертолётного топлива |
5.03.2020 |
10:35:19 |
gen. |
instrument air production unit |
установка подачи воздуха КИПиА |
5.03.2020 |
10:33:06 |
gen. |
Front End Engineering Design phase |
предпроектная стадия |
5.03.2020 |
10:33:06 |
gen. |
Front End Engineering Design phase |
предпроектный этап |
5.03.2020 |
10:31:53 |
gen. |
execution phase |
этап реализации проекта |
5.03.2020 |
10:31:53 |
gen. |
EPC stage |
этап реализации проекта |
5.03.2020 |
10:31:53 |
gen. |
EPC phase |
этап реализации проекта |
5.03.2020 |
10:31:53 |
gen. |
execution stage |
этап реализации проекта |
5.03.2020 |
10:29:49 |
gen. |
FEED phase |
предпроектная стадия |
5.03.2020 |
10:01:46 |
gen. |
Saturated Gas Unit |
установка переработки насыщенного газа |