DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Interex: 8.827  << | >>

27.08.2009 2:34:49 slang crank фальшивый
26.08.2009 22:35:08 slang crack a tube открыть банку пива (Would you crack a tube for me? My hands are too cold. Можешь ты открыть банку пиво для меня? У меня руки замерзли.)
26.08.2009 22:16:54 slang crack штука (At two dollars a crack. Два доллара за штуку.)
26.08.2009 22:11:03 slang coyote-ugly чудовищно уродливый
26.08.2009 22:09:54 slang cow plop коровий навоз
26.08.2009 22:07:59 slang cow ships высохший коровий навоз
26.08.2009 22:06:56 slang cowboy водитель-лихач
26.08.2009 22:03:31 slang county-mounty офицер дорожной полициитак называют их по связи водители дальнобойщики (There's a county-mounty waiting under that bridge ahead of you. Там впереди офицер дорожной полиции под мостом.)
26.08.2009 9:21:22 slang country drunk обалдевший от пьянства
26.08.2009 9:12:46 slang couch-turkey психиатр, психоаналитик
26.08.2009 9:08:09 slang couch-doctor психиатр
26.08.2009 9:06:43 slang cotton-picking никчёмный, проклятый (What's the cotton-picking idea! Что за никчемная идея!)
26.08.2009 9:03:44 slang cotton-picker никчёмный человек
26.08.2009 9:02:22 slang cosmic отличный, мощный (This pizza is absolutely cosmic! Это отличная пицца!)
26.08.2009 8:58:07 slang corral dust чепуха, ложь, преувеличение
26.08.2009 8:49:10 slang corpse пустая бутылка из-под пива или спиртного (Throw your corpses in the trash can, you jerk! Выбрось пустые бутылки из-под пива в урну, сопляк!)
26.08.2009 8:30:49 slang corn squeezings виски, самогон
26.08.2009 0:51:16 slang cornball глупый, идиотский (What a cornball idea! Что за глупая идея!)
26.08.2009 0:48:56 slang corn плоский юмор (Enough of your corn! Хватит плоско шутить!)
26.08.2009 0:46:40 slang corkscrewed up смелый или наглый от действия спиртного
26.08.2009 0:43:50 slang corked up пьяный (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я.)
26.08.2009 0:39:08 slang cop sickness потребность в наркотике
26.08.2009 0:36:20 slang copped арестованный (I was copped for doing absolutely nothing at all. Я был арестован вообще не за что.)
26.08.2009 0:32:44 slang copout небрежное извинение, отговорка (This is a silly copout. Это глупая отговорка.)
26.08.2009 0:28:31 slang copilot ben таблетка "Benzedrine" (нарк)
26.08.2009 0:26:07 slang cop a tube поймать волну загнутую аркой (серфинг)
25.08.2009 19:22:06 gen. as lovely as a painting красива как с картины
25.08.2009 19:20:21 gen. wheezily хрипло, сипло
25.08.2009 6:50:10 slang braggadocio самонадеянность
25.08.2009 6:48:09 slang braggadocio дерзость (But it was largely braggadocio, and Ella knew it. Но это было в значительной степени дерзостью и Элла знала это.)
25.08.2009 6:47:13 slang braggadocio вызывающее поведение
25.08.2009 2:08:21 slang cop an attitude высказывать отрицательное отношение к чему-либо (Look, chum, don't cap an attitude with me! Смотри, друг, не выскажи отрицательного отношения ко мне)
25.08.2009 2:01:17 slang cop a drag курить сигарету (She kept going off to the john to cap a drag. Она пошла в туалет выкурить сигарету.)
25.08.2009 1:56:42 slang cop a head опьянеть от наркотика
25.08.2009 1:55:10 slang cop a fix добыть дозу наркотика
25.08.2009 1:53:40 slang cop a buzz курить марихуану
25.08.2009 1:46:53 slang cooled out спокойный, не смущённый (When she's cooled out, she's great. Когда она спокойна, она прекрасна.)
25.08.2009 1:34:08 slang cool не смущённый
25.08.2009 1:29:31 slang cooking with gas делать совершенно правильно (That's great! Now you're cooking with gas. Это замечательно! Сейчас ты делаешь совершенно правильно.)
25.08.2009 1:24:12 slang cookie pusher лентяй (I'm just looking for a cookie pusher to fire today. Я смотрю какого бездельника уволить сегодня.)
25.08.2009 1:24:12 slang cookie pusher лентяй, бездельник (I'm just looking for a cookie pusher to fire today. Я смотрю какого бездельника уволить сегодня.)
25.08.2009 0:52:44 slang cop украсть (Who copped the salt from this table? Кто стащил соль с этого стола?)
25.08.2009 0:52:44 slang cop стащить (Who copped the salt from this table? Кто стащил соль с этого стола?)
25.08.2009 0:24:12 slang cookie pusher бездельник (I'm just looking for a cookie pusher to fire today. Я смотрю какого бездельника уволить сегодня.)
24.08.2009 21:04:07 slang coo-coo пьяный (How'd you get coo-coo so soon? Как ты мог так быстро опьянет?)
24.08.2009 20:52:58 slang cooking подделывать какие-либо записи (Cooking the accounts is a risky business. Подделывать счета рискованное занятие.)
24.08.2009 20:49:58 slang simmer быть обдумываемым (Let this idea simmer a while, and them we'll talk about. Дайте обдумать эту идею немного, а потом поговорим об этом.)
24.08.2009 20:35:09 slang cook умереть на электрическом стуле (If you think I'm gonna cook for this rap, you're dead wrong. Если ты думаешь что меня приговорят на электрический стул за эту критику, ты абсолютно ошибаешься.)
24.08.2009 20:35:09 slang cook беспокоиться
24.08.2009 20:35:09 slang cook волноваться
24.08.2009 20:35:09 slang cook беспокоиться, волноваться
24.08.2009 20:25:45 slang coo-coo бессознательное состояние
24.08.2009 8:41:56 slang contact high наркотическая эйфория
24.08.2009 8:39:22 slang konk голова (Where'd you get that nasty bump on your konk? Где ты набил такую ужасную шишку на голове?)
24.08.2009 8:36:15 slang con man профессиональный жулик
24.08.2009 8:34:53 slang conk-buster низкопробное спиртное
24.08.2009 8:20:51 slang conga марихуана из центральной Африки
24.08.2009 8:19:31 slang conehead дурак
24.08.2009 8:14:45 slang comps общие экзамены
24.08.2009 8:13:56 slang company bull частный детектив охранник работающий на частную фирму
24.08.2009 8:12:21 slang commode-hugging drunk упившийся до рвоты
24.08.2009 8:12:21 slang commode-hugging drunk вдрызг пьяный
24.08.2009 8:10:11 slang coming out of one's ears изобилие (Mr. Wilson has money coming of his ears. У господина Вилсона денег в изобилии.)
24.08.2009 8:06:51 slang comfort station магазин спиртных напитков
24.08.2009 8:03:50 slang come unstrung разозлиться
24.08.2009 8:03:50 slang come unstrung выйти из себя
24.08.2009 8:00:36 slang come out in the wash разберёмся по ходу дела
24.08.2009 7:58:38 slang come on strong выглядеть агрессивным
24.08.2009 7:48:00 slang come on начать дружеские отношения (After a few minutes they began to come on to each other. После нескольких минут между ними начались дружеские отношения.)
24.08.2009 7:41:46 slang home to haunt вызывать отрицательные последствия
24.08.2009 7:40:09 slang come home возвращаться к реальности
24.08.2009 7:38:26 slang come down hard тяжело приходить в себя после наркотика
24.08.2009 7:18:43 slang come clean with something about something обратиться к кому либо за чем-либо (I wish you come clean with me about this problem. Я хотел бы чтобы ты обратился ко мне по поводу этой проблемы.)
24.08.2009 7:13:38 slang comeback ответ (Garry is pretty fast with the comeback. Гарри очень быстро ответил.)
24.08.2009 7:10:52 slang Come and get it! Обед готов! (exclam)
24.08.2009 4:13:07 slang color of money количество наличных денег
24.08.2009 4:11:57 slang Colombian gold Колумбийская марихуана
24.08.2009 4:10:16 slang collard greens марихуана
24.08.2009 4:09:13 slang coli марихуана
24.08.2009 4:07:28 slang cold sober трезвый (Of course, I'm cold sober! Безусловно, я трезв!)
24.08.2009 4:02:55 slang cold blood пиво
24.08.2009 4:02:55 slang cold coffee пиво
24.08.2009 0:12:26 slang coke party сборище, где нюхают кокаин
24.08.2009 0:10:12 slang coke freak тот, кто употребляет кокаин в больших дозах
24.08.2009 0:09:28 slang coke fiend тот, кто употребляет кокаин в больших дозах
24.08.2009 0:08:29 slang cokeaholic наркоман кокаинист
24.08.2009 0:06:29 slang coffin tack сигарета (Every coffin tack you smoke takes a little off the end of your life. Каждая выкуренная тобой сигарета укорачивает твою жизнь.)
24.08.2009 0:03:45 slang coffin nail пить спиртное (How about another coffin nail? Как на счёт повторить спиртное?)
23.08.2009 23:56:11 slang coffin-dodger заядлый курильщик (I just hate these damn coffin-dodgers who light-up a cigarette in a restaurant! Я ненавижу этих заядлых курильщиков кто курит в ресторанах.)
23.08.2009 23:49:12 slang cockie burrs амфетамины (нарк)
23.08.2009 23:47:18 slang cockamamie невозможный
23.08.2009 23:47:18 slang cockamamie дурацкий
23.08.2009 23:44:18 slang cocaine blues послекокаиновая депрессия
23.08.2009 23:42:52 slang coast-to-coasts амфетамины длительного действия (нарк)
23.08.2009 23:40:43 slang C-spot банкнота достоинством в сто долларов
23.08.2009 23:37:02 slang Clyde дурак, простак
23.08.2009 23:31:07 slang clutchup напрягаться в ожидании
23.08.2009 23:14:43 slang clucky глупый, тупой (Waht a clocky dame! Что за глупая баба!)
23.08.2009 23:11:50 slang cluckhead дурак, тупица (What cluckhead put sugar in the salt shaker? Какой дурак насыпал сахар в солонку?)
23.08.2009 23:05:46 slang kluck дурак, "куриные мозги"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89