21.02.2011 |
0:03:30 |
labor.org. |
completions report |
заключение о готовности |
21.02.2011 |
0:02:00 |
labor.org. |
complete equipment procurement department |
Отдел комплектации оборудования |
20.02.2011 |
23:58:54 |
nautic. |
cold storage room |
рефрижераторный трюм |
20.02.2011 |
23:57:25 |
O&G. tech. |
coalescer |
осаждающий резервуар |
20.02.2011 |
23:55:25 |
tech. |
class build |
разбивка трубопроводов по классам (в зависимости от размеров) |
20.02.2011 |
23:54:04 |
tech. |
clash checking |
проверка пересечений (на чертежах или модели) |
20.02.2011 |
23:47:51 |
tech. |
C&ED |
причинно-следственная диаграмма (Cause & Effect Diagram) |
20.02.2011 |
23:47:51 |
tech. |
Cause & Effect Diagram |
причинно-следственная диаграмма |
20.02.2011 |
23:47:51 |
tech. |
Cause and Effect Diagram |
причинно-следственная диаграмма |
20.02.2011 |
23:44:55 |
shipb. |
building-commission facilities |
стапельно-сдаточное производство |
20.02.2011 |
23:42:40 |
O&G. tech. |
build up rate |
скорость отклонения от вертикали |
20.02.2011 |
23:39:44 |
shipb. |
branch ductwork |
вентиляционный отросток |
20.02.2011 |
23:35:53 |
tech. |
blast damper |
гаситель взрывной волны |
20.02.2011 |
23:34:21 |
tech. |
BE |
базовые технологии |
20.02.2011 |
23:33:15 |
tech. |
back flow damper |
невозвратная заглушка |
20.02.2011 |
23:31:55 |
shipb. |
B-deck |
главная палуба |
20.02.2011 |
23:27:11 |
shipb. |
assembly ways shop |
сборочно-стапельный цех |
20.02.2011 |
23:26:34 |
shipb. |
assembly ways facilities |
сборочно-стапельное производство |
20.02.2011 |
23:24:23 |
shipb. |
assembly draught |
осадка при сборке |
20.02.2011 |
23:23:02 |
chem. |
AR |
устойчивый к спиртосодержащим веществам (Alcohol Resistant) |
20.02.2011 |
23:23:02 |
chem. |
Alcohol Resistant |
устойчивый к спиртосодержащим веществам |
20.02.2011 |
23:17:29 |
tech. |
ACH |
воздухообменов в час (Air Changes per Hour) |
20.02.2011 |
23:17:29 |
tech. |
Air Changes per Hour |
воздухообменов в час |
20.02.2011 |
22:34:21 |
abbr. tech. |
BE |
базовые технологии (Basic Engineering) |
14.02.2011 |
13:50:58 |
tech. |
endoscope |
бороскоп (A boroscope is an endoscope for mechanical devices.) |
11.02.2011 |
21:33:25 |
gen. |
be articulated on |
концентрироваться вокруг (чего-либо) |
11.02.2011 |
21:33:25 |
gen. |
be articulated on |
быть сфокусированным на (чем-либо) |
11.02.2011 |
21:33:25 |
gen. |
be articulated on |
быть посвящённым (чему-либо) |
11.02.2011 |
21:29:00 |
gen. |
be hinged on something |
концентрироваться вокруг (чего-либо) |
11.02.2011 |
21:29:00 |
gen. |
be hinged on something |
быть сфокусированным на (чем-либо) |
11.02.2011 |
21:29:00 |
gen. |
be hinged on something |
быть посвящённым (чему-либо) |
8.02.2011 |
12:05:06 |
comp. |
click |
кликнуть (кнопкой мыши; проф. жарг.) |
6.02.2011 |
17:22:31 |
tel. |
NDC |
Префикс национальной сети (National Destination Code) |
6.02.2011 |
16:57:27 |
mus. |
beethovenian |
бетховенский |
5.02.2011 |
23:19:52 |
gen. |
between each + noun |
между двумя следующими друг за другом (Check temperature between each welding run.; + существит.) |
5.02.2011 |
15:09:00 |
avia. |
number |
кратность (напр., полётов; It is important to note that movements at this airport are highly dependent on the number of fire fighting flights which vary year to year.) |
29.01.2011 |
13:58:15 |
abbr. |
CAGE code |
код коммерческой или правительственной организации (Commercial And Government Entity Code) |
29.01.2011 |
13:58:15 |
abbr. |
Commercial And Government Entity Code |
код коммерческой или правительственной организации |
27.01.2011 |
15:31:56 |
gen. |
boom |
бурно развиваться (Dolphin therapy is booming.; английский ввод должен быть: (to) be booming SirReal) |
26.01.2011 |
20:33:39 |
gen. |
Ban Ki-moon |
Пан Ги Мун (8-й Генсек ООН) |
19.01.2011 |
15:36:41 |
mil. |
amount of traces left by a military object to be hidden |
следность (rough translation) |
19.01.2011 |
0:00:02 |
mil. |
NRBC |
ЯРБХ (Nuclear, Radiological, Biological, Chemical) вопросы ядерной энергетики, радиологии, биологии, химии) |
19.01.2011 |
0:00:02 |
mil. |
Nuclear, Radiological, Biological, Chemical |
ЯРБХ |
18.01.2011 |
22:53:13 |
nautic. |
BIBO |
корабль с упаковкой насыпного груза в порту выгрузки (Bulk In, Bulk Out) |
18.01.2011 |
22:53:13 |
nautic. |
Bulk In, Bulk Out |
корабль с упаковкой насыпного груза в порту выгрузки |
18.01.2011 |
18:45:02 |
hist. |
Mussolinian |
муссолиниевский (Mussolinian Italy Among the Nations) |
17.01.2011 |
23:40:59 |
tunn. |
piston effect |
поршневой эффект (потоки воздуха от проезжающих транспортных средств) |
17.01.2011 |
23:31:03 |
electr.eng. |
transport unit |
транспортный блок (на трансфоматорных подстанциях) |
17.01.2011 |
23:30:46 |
electr.eng. |
transport block |
транспортный блок (на трансфоматорных подстанциях) |
16.01.2011 |
23:35:19 |
electr.eng. |
GIS |
КРУЭ (Gas Insulated Substation) |
16.01.2011 |
23:35:19 |
electr.eng. |
Gas Insulated Substation |
КРУЭ |
14.01.2011 |
18:26:34 |
gen. |
gender |
гендерный |
14.01.2011 |
15:31:48 |
gen. |
Kim Il Sung |
Ким Ир Сен |
11.01.2011 |
16:12:04 |
med. |
massagee |
человек, которому делают массаж (Now, the massager can cross their arms and use their left hand on the massagee's left calf.) |
11.01.2011 |
16:02:22 |
gen. |
messagee |
человек, которому посылают сообщение (Enter your name, a valid email and your messagee.) |
11.01.2011 |
15:56:14 |
law |
bequeathee |
человек, в пользу которого сделано завещание (The will drawn up by a solicitor proves invalid, causing financial loss to the bequeathee.) |
11.01.2011 |
15:48:06 |
med. |
puncturee |
человек, которому делают укол (пункцию, инъекцию и т. д.; Take inner tube proffered by puncturee and discard.) |
11.01.2011 |
15:44:28 |
gen. |
savee |
спасённый (сущ.) The savee should swear eternal loyalty and gratitude to the saver.) |
11.01.2011 |
15:41:34 |
gen. |
liberatee |
освобождённый (существительное) If U.S. troops liberate a North Korean village, they'll find that the liberatees will look at them, blinkingly, as if spellbound.) |
11.01.2011 |
15:36:01 |
gen. |
patronizee |
человек, которому покровительствуют (It is never a good idea to patronize, particularly when one is unsure of the knowledge level of the patronizee.; I believe the meaning of "patronize" here to be "behave condescendingly toward"--an expanded/transferred meaning Liv Bliss) |
11.01.2011 |
15:36:01 |
gen. |
patronizee |
человек, которого опекают |
11.01.2011 |
15:27:35 |
gen. |
subjugatee |
покорённый человек (The hypothesis of absolute submission, with which subjugatees are incessantly indoctrinated, is the bedrock of such doctrines.) |
11.01.2011 |
15:27:35 |
gen. |
subjugatee |
порабощённый человек |
11.01.2011 |
15:27:35 |
gen. |
subjugatee |
подчинённый человек |
11.01.2011 |
15:21:56 |
gen. |
enslavee |
порабощённый человек (We need to remember that there are more enslavees than enslavers.) |
11.01.2011 |
15:16:42 |
gen. |
insultee |
оскорбленный человек (Is an insult insulting if the insultee doesn't realize?) |
11.01.2011 |
15:11:35 |
gen. |
offendee |
оскорбленный человек |
10.01.2011 |
23:26:17 |
gen. |
obstructee |
человек, которому создают препятствие (Blur line of obstructer and obstructee) |
10.01.2011 |
23:21:04 |
gen. |
objectee |
человек, которому высказано возражение (Any person or company with objections may submit their opposition to the IP Office, and the objectee shall have a reasonable period to respond thereof.) |
10.01.2011 |
23:21:04 |
gen. |
objectee |
инстанция, которой высказано возражение |
10.01.2011 |
23:16:43 |
law |
condemnor |
осуждающий судья (The condemnor shall deliver to its appropriate legal officer a copy of the acquisition map.) |
10.01.2011 |
23:16:43 |
law |
condemnor |
осуждающая инстанция |
10.01.2011 |
23:14:13 |
law |
condemnee |
осуждённый человек (Names of Reputed Condemnees) |
10.01.2011 |
23:07:23 |
gen. |
accusee |
обвиняемый человек (The police have the task of verifying the accuser's story and collecting evidence against the accusee.) |
10.01.2011 |
23:01:11 |
gen. |
defendee |
человек, которого защищают (The defendee can defend her position.) |
10.01.2011 |
22:56:25 |
hist. |
crucifiee |
человек, которого распинают (Historically Jesus is more often the crucifiee than crucifier.) |
10.01.2011 |
22:54:14 |
gen. |
executee |
человек, приговорённый к казни (The executee is sealed into a chamber which is inwardly pressurized.) |
10.01.2011 |
22:42:56 |
gen. |
beatee |
избитый человек (The beatee, covered in blood, raised his head.) |
10.01.2011 |
22:35:32 |
gen. |
poisonee |
отравляемый человек (A "poison pill" that the poisonee has to swallow willingly.) |
10.01.2011 |
22:31:04 |
gen. |
torturee |
человек, которого мучают (The early Christians were the torturees rather than the torturers.) |
10.01.2011 |
22:31:04 |
gen. |
torturee |
человек, которого истязают |
10.01.2011 |
22:27:31 |
gen. |
tormentee |
человек, которого мучают (Who is the tormentor and who the tormentee is open to some broad interpretation.) |
10.01.2011 |
22:27:31 |
gen. |
tormentee |
человек, которому причиняют боль |
10.01.2011 |
22:27:31 |
gen. |
tormentee |
человек, которому причиняют страдания |
10.01.2011 |
22:22:00 |
gen. |
imprisoner |
человек, заключающий в тюрьму (The imprisoners become the imprisonees.) |
10.01.2011 |
22:22:00 |
gen. |
imprisoner |
человек, лишающий свободы |
10.01.2011 |
22:20:32 |
gen. |
imprisonee |
человек, заключённый в тюрьму (The imprisoners become the imprisonees.) |
10.01.2011 |
22:20:32 |
gen. |
imprisonee |
человек, лишённый свободы |
10.01.2011 |
22:01:26 |
gen. |
meetee |
человек, которого встречают (The meetings were arranged using emails that did not match the names of the meetees.) |
10.01.2011 |
21:57:57 |
gen. |
applaudee |
человек, которого приветствуют (They can help you make the transition from audience to presenter – from applauder to applaudee.) |
10.01.2011 |
21:57:57 |
gen. |
applaudee |
человек, которому аплодируют |
10.01.2011 |
21:57:57 |
gen. |
applaudee |
человек, которым восхищаются |
10.01.2011 |
21:54:25 |
gen. |
hissie |
освистанный человек (It is interesting to see that the hissee is called rude and not the hissers.) |
10.01.2011 |
21:01:21 |
gen. |
rewardee |
награждённый человек (The rewardees will become dissatisfied if they continue to outperform but aren't rewarded again.) |
10.01.2011 |
21:01:21 |
gen. |
rewardee |
вознаграждённый человек |
10.01.2011 |
20:56:28 |
gen. |
hostagee |
человек, захваченный в заложники (All the hostagees have been freed from the gym.) |
10.01.2011 |
20:37:34 |
gen. |
engagee |
нанимаемый человек (The engagees employed in this trade are generally Canadians and half breeds.) |
10.01.2011 |
20:27:04 |
gen. |
hiree |
нанимаемый человек (A hiree must produce a copy of Public Risk Insurance Cover.) |
10.01.2011 |
20:23:21 |
gen. |
recruitee |
призывник (Training for new recruitees) |