2.05.2014 |
21:44:16 |
avia. |
обратная тяга |
contre-poussée |
2.05.2014 |
16:45:23 |
tech. |
изометрический вид |
vue isométrique |
2.05.2014 |
16:45:23 |
tech. |
изометрическое изображение |
vue isométrique |
2.05.2014 |
16:45:23 |
tech. |
изометрическая проекция |
vue isométrique |
28.04.2014 |
20:40:49 |
tech. |
формование |
mise en forme |
27.04.2014 |
22:59:29 |
gen. |
в более общем смысле |
d'une manière plus générale |
27.04.2014 |
22:15:34 |
chem. |
образовывать сетчатую структуру |
réticuler |
27.04.2014 |
21:14:46 |
tech. |
расслаивать |
délaminer |
27.04.2014 |
21:14:46 |
tech. |
отслаивать |
délaminer |
27.04.2014 |
21:14:46 |
tech. |
расщеплять |
délaminer |
27.04.2014 |
17:37:33 |
aerohydr. |
поток воздуха |
écoulement aérodynamique |
27.04.2014 |
17:37:33 |
aerohydr. |
течение газа |
écoulement aérodynamique |
27.04.2014 |
17:37:33 |
aerohydr. |
течение жидкости |
écoulement aérodynamique |
27.04.2014 |
14:58:55 |
gen. |
включать в себя |
intégrer |
26.04.2014 |
20:07:24 |
tech. |
монтажная пена |
mousse expansive |
26.04.2014 |
15:41:04 |
tech. |
армированный |
autoraidi |
26.04.2014 |
15:41:04 |
tech. |
усиленный |
autoraidi |
26.04.2014 |
15:41:04 |
tech. |
с повышенной жёсткостью |
autoraidi |
26.04.2014 |
13:05:16 |
gen. |
фактом остаётся то, что |
il n'en demeure pas moins (см. пример в статье "тем не менее") |
26.04.2014 |
13:04:36 |
gen. |
тем не менее |
il n'en demeure pas moins (Bien que nous soyons inquiets de l'augmentation des émissions générées par l'aviation, il n'en demeure pas moins que le trafic aérien, en soi, représente l'avenir.) |
25.04.2014 |
16:44:46 |
gen. |
отправлять |
emmener ((напр., в ремонт) Il pourra être décider d'emmener cette structure en réparation et de maintenir l'avion au sol.) |
25.04.2014 |
12:54:53 |
gen. |
двигать |
déplacer |
25.04.2014 |
12:33:18 |
gen. |
видный |
visible (Quelques exemples de tiques dures sont visibles sur les figures du chapitre 3.) |
24.04.2014 |
17:02:52 |
gen. |
свидетельствовать о |
être révélateur de (Les variations d'absorbance des rayons unfrarouges sont révélatrices de défauts de surface.) |
24.04.2014 |
16:59:20 |
chem. |
абсорбционная ёмкость |
absorbance |
24.04.2014 |
16:59:20 |
chem. |
абсорбционная способность |
absorbance |
24.04.2014 |
16:59:20 |
chem. |
оптическая плотность |
absorbance |
24.04.2014 |
16:49:39 |
gen. |
переходить к |
se rendre à (Si les tests classiques ne permettent pas de mettre en évidence un décollement manifeste du matériau, alors on se rend à l'étape suivante.) |
24.04.2014 |
14:53:49 |
tech. |
удаление |
décapage (напр., краски и т. п.) |
23.04.2014 |
23:04:30 |
gen. |
делать заключение вывод |
se prononcer (On recueille les résultats des mesures et l'on se prononce en faveur de la nécessité de réparation lorsque ...) |
23.04.2014 |
19:55:46 |
gen. |
указывать на наличие чего-л. |
être révélateur de (A l'étape b) : si l'étape a) est révélatrice d'un défaut, effectuer des contrôles en pronondeur du matériau.) |
23.04.2014 |
13:38:30 |
gen. |
с течением времени |
à terme (см. пример в статье "со временем") |
23.04.2014 |
13:15:40 |
tech. |
НРК |
CND (неразрушающий контроль) |
21.04.2014 |
13:34:44 |
gen. |
подводя итоги |
A titre de synthèse (см. пример в статье "подытоживая сказанное") |
21.04.2014 |
13:34:21 |
gen. |
обобщая сказанное |
A titre de synthèse (см. пример в статье "подытоживая сказанное") |
21.04.2014 |
13:33:50 |
gen. |
резюмируя сказанное |
A titre de synthèse (см. пример в статье "подытоживая сказанное") |
21.04.2014 |
13:32:39 |
gen. |
подытоживая сказанное |
A titre de synthèse (A titre de synthèse, cette note rappelle le contexte de ce travail.) |
21.04.2014 |
12:16:58 |
gen. |
противоположным образом |
à l'inverse (Pour le montage, on agit à l'inverse.) |
20.04.2014 |
21:01:28 |
gen. |
за пределами |
hors de (La valeur source reste hors de la plage définie.) |
20.04.2014 |
20:33:26 |
tech. |
жёстко связанный с |
solidaire de |
20.04.2014 |
20:33:26 |
tech. |
выполненный за одно целое с |
solidaire de |
20.04.2014 |
18:29:38 |
tech. |
шарнирная ось |
axe rotulé |
20.04.2014 |
17:44:08 |
tech. |
инерционная нагрузка |
charge inertielle |
19.04.2014 |
1:31:22 |
tech. |
осевой вид |
vie axiale |
19.04.2014 |
1:31:22 |
tech. |
осевая проекция |
vie axiale |
19.04.2014 |
1:31:22 |
tech. |
аксиальный вид |
vie axiale |
19.04.2014 |
1:31:22 |
tech. |
аксиальная проекция |
vie axiale |
18.04.2014 |
23:58:21 |
gen. |
вместе с |
en association avec |
18.04.2014 |
20:56:17 |
tech. |
эксплуатационные характеристики |
performances |
18.04.2014 |
20:38:59 |
gen. |
превышение |
excès (La chaleur atomique des ferromagnétiques présente une anomalie consistant en un excès sur la valeur normale.) |
18.04.2014 |
15:55:53 |
gen. |
методика |
politique (см. пример в статье "правила") |
18.04.2014 |
15:43:00 |
gen. |
алгоритм |
politique (см. пример в статье "правила") |
18.04.2014 |
15:42:02 |
gen. |
регламент |
politique (см) |
18.04.2014 |
15:41:02 |
gen. |
концепция |
politique (см. пример в статье "правила") |
18.04.2014 |
15:40:12 |
gen. |
принципы |
politique (см. пример в статье "правила") |
18.04.2014 |
15:38:52 |
gen. |
стратегия |
politique (см. пример в статье "правила") |
18.04.2014 |
15:38:37 |
gen. |
доктрина |
politique (см. пример в статье "правила") |
18.04.2014 |
15:38:21 |
gen. |
нормативы |
politique (см. пример в статье "правила") |
18.04.2014 |
15:37:37 |
gen. |
правила |
politique (Une nouvelle politique de calcul a été instaurée pour l'ajustement des résultats.) |
16.04.2014 |
23:08:24 |
neol. |
мультиэтнический |
multiethnique |
16.04.2014 |
20:32:15 |
tech. |
молниезащита |
protection anti foudre |
16.04.2014 |
20:04:59 |
electr.eng. |
плавающая нейтраль |
neutre flottant |
16.04.2014 |
17:52:21 |
electr.eng. |
двухпроводной |
bifilaire (напр., о фазе) |
16.04.2014 |
17:40:31 |
gen. |
рядом друг с другом |
côte à côte |
16.04.2014 |
17:30:40 |
gen. |
в одну линию |
côte à côte |
16.04.2014 |
17:30:40 |
gen. |
в один ряд |
côte à côte |
16.04.2014 |
16:33:33 |
gen. |
обнаруживаться |
apparaître (см. пример в статье "выясняться") |
16.04.2014 |
16:33:21 |
gen. |
оказываться |
apparaître (см. пример в статье "выясняться") |
16.04.2014 |
16:06:20 |
electr.eng. |
жгут |
harnais (электропроводки (в автомобилях, на самолетах и т. п.)) |
16.04.2014 |
12:02:54 |
gen. |
освобождать от инея |
dégivrer |
16.04.2014 |
12:02:42 |
gen. |
освобождение от инея |
dégivrage |
16.04.2014 |
12:02:14 |
gen. |
освобождение от льда |
déglaçage |
16.04.2014 |
12:02:00 |
gen. |
освобождение от льда |
déglacement |
16.04.2014 |
11:59:40 |
gen. |
удаление льда |
déglacement |
16.04.2014 |
11:59:27 |
gen. |
удаление льда |
déglaçage |
16.04.2014 |
11:58:47 |
gen. |
удалять лёд |
déglacer |
14.04.2014 |
23:25:07 |
gen. |
демонстрация |
exhibition (Une puissance pouvait exiger satisfaction par une simple exhibition de sa force (politique de la " canonnière ").) |
14.04.2014 |
22:13:40 |
mech.eng. |
сверлильный станок |
perforatrice |
14.04.2014 |
21:17:12 |
gen. |
более детально иллюстрировать демонстрировать, показывать, изображать и т. д. |
préciser (см. пример в статье "детализировать") |
14.04.2014 |
21:16:06 |
gen. |
детализировать |
préciser (La figure 2 est une vue précisant une particularité de la barre de jonction.) |
14.04.2014 |
13:06:01 |
gen. |
мера |
solution (Cette solution ne permet toutefois que de limiter l'effet de décollement, sans l'empêcher totalement.) |
14.04.2014 |
12:42:52 |
chem. |
вспенивающийся клей |
colle moussante |
14.04.2014 |
11:50:33 |
acoust. |
коэффициент звукопоглощения |
taux d'absorption du bruit |
14.04.2014 |
11:32:21 |
tech. |
звуковое излучение |
émission sonore |
14.04.2014 |
11:32:21 |
tech. |
акустическое излучение |
émission sonore |
12.04.2014 |
12:12:13 |
tech. |
акустическая оболочка |
peau acoustique |
12.04.2014 |
12:12:13 |
tech. |
акустическая обшивка |
peau acoustique |
11.04.2014 |
0:01:13 |
gen. |
предписывать |
infliger (см. пример в статье "назначать") |
9.04.2014 |
15:04:35 |
econ. |
место поставки |
lieu de livraison |
9.04.2014 |
15:04:35 |
econ. |
пункт поставки |
lieu de livraison |
9.04.2014 |
14:53:21 |
econ. |
удельная цена |
prix unitaire |
8.04.2014 |
23:24:30 |
gen. |
острое любопытство |
vive curiosité |
7.04.2014 |
11:27:46 |
tech. |
часовой дебит |
DH (débit horaire) |
7.04.2014 |
11:27:25 |
tech. |
добыча в час |
DH (débit horaire) |
7.04.2014 |
11:26:01 |
mil. |
гуманитарное разминирование |
DH (Déminage Humanitaire) |
7.04.2014 |
11:24:59 |
mil. |
гуманитарное разминирование |
déminage humanitaire |
6.04.2014 |
18:19:06 |
inf. |
до кучи |
pour comble ((помета "разг". относится к русскому словосочетанию) |
6.04.2014 |
1:18:20 |
gen. |
в порядке увеличения возрастания, чего-л. |
du plus + adj. au plus + adj. (Ce sont des blindés obtenus à partir de char reconstruit. Du plus simple au plus complexe, on peut citer : ... (в порядке увеличения сложности)) |
6.04.2014 |
1:11:30 |
mil. |
машины для прорыва |
brécheur (напр., через минные поля) |
6.04.2014 |
1:07:21 |
mil. |
прорыв |
bréchage (Des véhicules spécialisés peuvent être téléopérés lors d'un bréchage pour protéger les sapeurs.) |