DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

19.06.2014 14:03:39 food.ind. сборник сока récepteur de jus
19.06.2014 14:03:39 food.ind. приёмник сока récepteur de jus
19.06.2014 14:03:39 food.ind. сокосборник récepteur de jus
19.06.2014 14:03:39 food.ind. сокоприёмник récepteur de jus
17.06.2014 17:33:41 gen. однако en contrepartie (Les aliments sont pressés par une vis de pressage agencée dans un filtre. En contrepartie, ce système présente l'inconvénient d'être compliqué à utiliser)
17.06.2014 16:34:01 food.ind. загрузочный лоток goulotte d'alimentation (ленточного транспортера)
14.06.2014 19:39:27 tech. отсоединение désolidarisation
14.06.2014 19:39:27 tech. разъединение désolidarisation
14.06.2014 19:39:27 tech. расцепление désolidarisation
14.06.2014 19:36:31 chem. прессование при нагревании compression à chaud
14.06.2014 18:52:37 tech. вакуумная пайка brasage sous vide
14.06.2014 18:52:37 tech. пайка в вакууме brasage sous vide
14.06.2014 18:10:26 gen. выгода от gain sur (Ce gain sur l'utilisation des autoclaves est-il suffisant en comparaison avec le plus gros coût main d'oeuvre ?)
13.06.2014 19:18:03 tech. принять форму чего-л. épouser (с чем сопрягается рассматриваемая деталь)
13.06.2014 19:02:32 tech. стяжной винт vis de serrage
13.06.2014 18:37:57 weld. паяльный флюс poudre de fusion
13.06.2014 15:59:10 phys. звуковое возбуждение excitation sonore
13.06.2014 15:59:10 phys. акустическое возбуждение excitation sonore
13.06.2014 14:50:05 chem. углерод-углеродный carbone-carbone
13.06.2014 14:49:21 chem. углерод-углеродные материалы matériaux carbone-carbone
13.06.2014 13:50:43 tech. ограничитель хода butée de course
13.06.2014 13:50:43 tech. ограничитель перемещения butée de course
13.06.2014 12:38:17 chem. тепловой цикл cycle thermique
13.06.2014 12:38:17 chem. цикл тепловой машины cycle thermique
12.06.2014 21:45:47 weld. температура пайки température de brasage
12.06.2014 21:44:08 tech. задавать déterminer
12.06.2014 12:56:23 tech. паяный шов joint de brasage
3.06.2014 11:57:35 gen. расширенный augmenté (об издании)
3.06.2014 11:57:21 gen. дополненный augmenté (об издании)
1.06.2014 19:13:07 tech. загиб soyage
1.06.2014 19:13:07 tech. фланцевание soyage
1.06.2014 19:10:14 tech. отбортовка soyage
1.06.2014 19:10:14 tech. обжим soyage
1.06.2014 15:12:26 gen. навести на inspirer (мысль)
31.05.2014 16:41:44 avia. зарядка баллонов сжатым газом pressurisation
31.05.2014 16:41:06 avia. наддув pressurisation (кабины, бака)
31.05.2014 11:21:40 avia. забор écope
31.05.2014 11:21:40 avia. заборник écope
27.05.2014 18:11:29 electr.eng. соединительная линия connectique (см. пример в статье "соединение")
27.05.2014 18:10:59 electr.eng. соединение connectique (La cathode est reliée à l'unité de contrôle de la tension par une connectique qui s'étend en dehors du récipient.)
27.05.2014 18:07:51 IT техника соединений connectique (устройства и методы)
27.05.2014 18:07:22 IT технология монтажа connectique (компонентов)
26.05.2014 22:29:40 chem. размер пор porosité
26.05.2014 21:33:03 IT управляющая перфокарта carte de pilotage
25.05.2014 20:26:35 fig. умерить brider (Ils envisagent de brider les appétits des capitalistes, affairistes, profiteurs et parasites.)
25.05.2014 20:24:05 gen. ограничивать brider (см. пример в статье "уменьшать")
25.05.2014 20:23:42 gen. уменьшать brider (Le transistor et la diode zener permettent de brider l'amplitude du signal de sortie à une valeur de 4,7 V.)
25.05.2014 13:21:55 chem. ионообменная мембрана membrane échangeuse d'ions
25.05.2014 13:19:30 chem. образование накипи entartrage
25.05.2014 13:14:37 chem. катионная мембрана membrane cationique
25.05.2014 13:14:37 chem. ионообменная мембрана membrane cationique
25.05.2014 13:14:37 chem. катионопроницаемая мембрана membrane cationique
25.05.2014 13:05:45 chem. карбонат кальция carbonate de calcium
24.05.2014 10:59:26 tech. интервал допуска marge de tolérance
22.05.2014 17:22:47 gen. по завершении à l'issue de
20.05.2014 14:12:10 gen. в противоположность чему-л. inversement à (Inversement à ce qui était le cas au début des années vingt, l'Italie est peu touchée par la crise de 1929.)
19.05.2014 19:37:56 tech. отведённый écarté
18.05.2014 22:39:20 gen. в результате en réponse à (см. пример в статье "вследствие")
18.05.2014 22:37:28 gen. вследствие en réponse à (La seconde partie de serrage est adaptée pour pivoter autour du point de pivotement en réponse à un déplacement du mécanisme de serrage.)
18.05.2014 22:21:34 tech. гнездовой femelle (в противоположность штыревому)
18.05.2014 22:20:46 tech. штыревой mâle (в противоположность гнездовому)
18.05.2014 22:09:18 tech. жидкостный fluidique (напр., о соединении, сообщении и т. п.)
18.05.2014 18:48:33 tech. гидравлический aéraulique (аэродинамический, воздушный - в зависимости от контекста)
14.05.2014 21:26:48 gen. попадать pénétrer (см. пример в статье "поступать")
14.05.2014 14:53:48 tech. выполнять usiner (на станке (напр., вытачивать) Cette option peut être utile pour usiner une rainure ou une nervure de forme simple.)
13.05.2014 21:55:08 gen. группа ensemble (Chacune des broches est placée dans un trou correspondant parmi l'ensemble de trous pratiqués dans la structure principale.)
13.05.2014 14:30:47 gen. блок îlot
13.05.2014 14:30:47 gen. группа îlot
13.05.2014 14:30:47 gen. скопление îlot
13.05.2014 13:45:39 gen. одновременное наличие присутствие cohabitation (Un problème récurrent est lié à la cohabitation des dispisitifs d'absorption acoustique et de dégivrage.)
13.05.2014 13:33:45 tech. ледяной блок bloc de glace
12.05.2014 19:49:08 gen. с тех пор, когда depuis que (см. пример в статье "с тех пор, как")
12.05.2014 19:48:45 gen. ещё с тех пор, как depuis que (Depuis qu'il était enfant, il connaissait bien l'usine de son père. - Ещё с тех пор, как он был ребенком, он хорошо знал завод своего отца.)
9.05.2014 18:00:39 gen. труднодоступная женщина femme difficile (Je pense qu'il a une possibilité mais c'est une femme difficile qui n'a jamais eu de relation.)
9.05.2014 17:44:08 tech. срезной штифт pion de cisaillement
8.05.2014 0:24:13 gen. удерживаться être maintenu prisonnier (см. пример в статье "быть заключенным")
8.05.2014 0:23:42 gen. быть заключенным être maintenu prisonnier (Le doigt libère le matériau magnétique qui est maintenu prisonnier à l'intérieur de l'électro-aimant.)
7.05.2014 23:24:06 gen. придумать considérer (см. пример в статье "попробовать использовать")
7.05.2014 23:23:46 gen. найти considérer (см. пример в статье "попробовать использовать")
4.05.2014 22:53:05 intell. перевербовка retournement (агента)
4.05.2014 22:52:32 fig. резкая перемена retournement (в поведении, во взглядах и т. п.)
4.05.2014 22:51:50 gen. переворачивание retournement
4.05.2014 22:51:50 gen. перевёртывание retournement
4.05.2014 22:51:50 gen. обращение retournement
4.05.2014 22:51:50 gen. кантование retournement
4.05.2014 22:51:50 gen. переворот retournement
4.05.2014 17:40:57 electr.eng. сердечник полюса corps de pôle
4.05.2014 12:40:02 gen. занимать всю длину чего-л. faire toute la longueur de (см. пример в статье "идти по всей длине")
4.05.2014 12:39:29 gen. идти располагаться по всей длине чего-л. faire toute la longueur de (Le modèle le plus sûr est une semelle complète qui fait toute la longueur du pied.)
3.05.2014 20:14:01 electr.eng. роторная обмотка bobinage rotorique
3.05.2014 19:17:37 gen. удовлетворять потребность répondre à un besoin (Notre approche vise à répondre à ce besoin en misant sur trois principes.)
3.05.2014 19:02:38 electr.eng. межполюсный участок région interpolaire
3.05.2014 19:02:38 electr.eng. межполюсная зона région interpolaire
3.05.2014 19:02:03 electr.eng. межполюсное пространство espace interpolaire
3.05.2014 18:58:42 tech. забирать prélever (напр., воздух)
3.05.2014 18:58:23 tech. отбирать prélever (напр., пробу)
2.05.2014 22:29:31 gen. добиться компромисса réaliser un compromis (Il faut réaliser un compromis entre nucléaire et énergie verte.)
2.05.2014 22:29:31 gen. достичь компромисса réaliser un compromis (см. пример в статье "добиться компромисса")
2.05.2014 22:29:31 gen. найти компромисс réaliser un compromis (см. пример в статье "добиться компромисса")
2.05.2014 22:29:31 gen. получить компромисс réaliser un compromis (см. пример в статье "добиться компромисса")

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260