DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

8.09.2014 23:17:50 biol. шоколадное дерево cacaoyer (Theobroma cacao)
8.09.2014 23:17:32 biol. какао настоящее cacaoyer (Theobroma cacao)
8.09.2014 23:14:54 biol. симпатрия sympatrie (совместное обитание)
8.09.2014 23:10:53 biol. с незначительным содержанием влаги subhumide
8.09.2014 23:10:53 biol. с недостаточным увлажнением subhumide
8.09.2014 23:07:22 biol. половой дихроматизм dichromatisme sexuel
8.09.2014 23:07:22 biol. сексуальный дихроматизм dichromatisme sexuel
8.09.2014 23:07:22 biol. двухцветность полов dichromatisme sexuel
8.09.2014 22:57:14 gen. вызывает споры est sujet à controverses (La parenté taxinomique du Lémur noir avec le Lémur aux yeux turquoise est sujet я controverses, ce dernier ayant été préalablement considéré comme une sous-espèce, alors que certains auteurs l'ont récemment élevé au rang d'espèce séparée.)
8.09.2014 22:53:32 zool. голубоглазый лемур lémur de Sclater (Eulemur macaco flavifrons)
8.09.2014 22:52:58 zool. чёрный лемур Склатера lémur de Sclater (Eulemur macaco flavifrons)
8.09.2014 22:52:32 zool. голубоглазый лемур lémur aux yeux turquoise (Eulemur macaco flavifrons)
8.09.2014 22:52:19 zool. чёрный лемур Склатера lémur aux yeux turquoise (Eulemur macaco flavifrons)
8.09.2014 22:43:37 zool. лемуроподобные lémuriformes
8.09.2014 22:40:36 zool. вари lémur vari (Lemur variegatus)
8.09.2014 22:39:08 zool. чёрный лемур lémur brun
8.09.2014 22:38:28 zool. чёрный лемур lémur noir
8.09.2014 22:35:31 patents. заседать être en jugement
8.09.2014 22:34:58 patents. отсрочивать судебное разбирательство surseoir au jugement
8.09.2014 22:34:10 patents. судья в коммерческом суде juge-consul
8.09.2014 22:33:45 patents. судья, выносящий временное решение juge de référé (в случае крайней необходимости)
8.09.2014 22:33:00 patents. результат экспертизы issue de l'examen
8.09.2014 22:32:35 patents. аннулирующий irritant
8.09.2014 22:32:35 patents. объявляющий недействительным irritant
8.09.2014 22:31:46 patents. безотзывной irrévocable
8.09.2014 22:20:37 phys. ортогональный единичный базис repère orthonormé
8.09.2014 22:20:03 phys. система координат, связанная с объектом repère lié à l'objet
8.09.2014 22:19:20 phys. отметка, принятая за основу для сравнения repère fiduciel
8.09.2014 22:18:21 laser. лазер с задающим лазером laser piloté par laser
8.09.2014 22:17:45 laser. лазер, генерирующий поляризованный пучок laser polarisé
8.09.2014 22:16:47 laser. задающий лазер laser pilote
8.09.2014 22:16:25 laser. пикосекундный лазер laser picoseconde
8.09.2014 22:15:44 laser. однопроходной лазер laser à passage unique
8.09.2014 22:15:07 laser. многопроходной лазер laser à passages multiples
8.09.2014 22:14:36 laser. высокостабильный лазер laser parfaitement stable
8.09.2014 22:13:42 phys. эквидистантные изображения images espacées les unes des autres d'un pas constant
8.09.2014 22:11:18 phys. формирование изображений в некогерентном свете imagerie non cohérente
8.09.2014 22:10:06 phys. реконструируемая голограмма hologramme lisible
8.09.2014 22:09:27 phys. отдельная голограмма hologramme individuel
8.09.2014 22:07:01 phys. обедненный носителями dépeuplé en porteurs
8.09.2014 11:23:06 gen. существенно nettement (Une très grande différence de pas existe entre les plats de pétrissage (pas de vis très grand) et ceux des vis sans fin (pas de vis nettement plus petit).)
8.09.2014 10:58:15 gen. доводить до кондиции finaliser (Les doigts radiaux finalisent le mélange ainsi obtenu.)
8.09.2014 10:31:52 food.ind. месильный вал arbre mélangeur
8.09.2014 10:31:52 food.ind. месильный вал arbre de mélange
8.09.2014 0:27:23 econ. ассигновать dégager (сумму, субсидию и т. п.)
8.09.2014 0:27:05 econ. предоставлять dégager (сумму, субсидию и т. п.)
8.09.2014 0:26:26 econ. выделять dégager (сумму, субсидию и т. п.)
7.09.2014 23:11:14 geogr. атлантическое побережье littoral atlantique
7.09.2014 23:10:17 geogr. атлантическое побережье côte atlantique
7.09.2014 23:09:47 geogr. тихоокеанское побережье côte pacifique
7.09.2014 23:08:15 geogr. тихоокеанское побережье littoral pacifique
7.09.2014 23:00:01 gen. тихоокеанский pacifique
7.09.2014 22:56:03 gen. повторное чтение seconde lecture
7.09.2014 22:55:41 gen. пункт повестки дня point de l'ordre du jour
7.09.2014 22:55:41 gen. пункт повестки дня rubrique de l'ordre du jour
7.09.2014 22:54:36 gen. принципы морали préceptes de la morale
7.09.2014 22:52:51 tech. монотонная речь discours monotone
7.09.2014 22:14:18 environ. экосистемный écosystémique (La mise en œuvre de l'aménagement écosystémique nécessite une meilleure compréhension des effets des traitements sylvicoles.)
7.09.2014 22:07:04 gen. основа assise (Le succès d'établissement de la régénération forestière après une coupe constitue l'assise d'un aménagement forestier durable.)
7.09.2014 20:54:47 tech. резьбовая расточка alésage fileté
7.09.2014 20:20:27 gen. поголовный universel (См. пример в статье "повальный.".)
7.09.2014 20:20:13 gen. повальный universel (La comédie, caisse de résonance de l'engouement universel pour l'opéra.)
7.09.2014 19:04:55 gen. всеобщий total (См. пример в статье "повальный.".)
7.09.2014 19:04:32 gen. повальный total (Il y a un engouement total pour la médecine orientale comme si elle possédait les réponses я tout.)
7.09.2014 14:39:37 tech. транслировать convoyer (напр., информацию)
7.09.2014 14:38:44 tech. перемещать convoyer
7.09.2014 14:38:44 tech. перевозить convoyer
7.09.2014 14:38:01 tech. транспортировать convoyer
7.09.2014 14:32:52 tech. субкамера sous-chambre
7.09.2014 12:14:18 gen. краснокожий Indien
7.09.2014 11:47:47 food.ind. обминать тесто fraser
6.09.2014 13:28:05 gen. порция lot (La pâte est introduite par lots dans la cuve de pétrissage.)
6.09.2014 13:17:22 food.ind. месильный чан cuve de pétrissage
6.09.2014 12:37:40 gen. когда дело касается ... s'agissant de ... (См. пример в статье "что касается ...".)
6.09.2014 12:36:21 gen. если говорить о ... s'agissant de ... (См. пример в статье "что касается ...".)
6.09.2014 12:36:06 gen. когда речь идёт о ... s'agissant de ... (См. пример в статье "что касается ...".)
6.09.2014 12:35:24 gen. в том, что касается ... s'agissant de ... (S'agissant de la " décence " du travail, le Pacte consacre les principes suivants: ...)
5.09.2014 22:34:41 mil. партизанское движение guérilla
5.09.2014 22:34:41 mil. партизанское движения guérilla
5.09.2014 22:31:30 mil. глубокий тыл arrière profond (Reconnaissance de la concentration des troupes de l'adversaire dans son arrière profond)
5.09.2014 22:30:18 mil. глубокий тыл zone de l'intérieur
5.09.2014 22:06:36 mil. подразделение специального назначения unité pour des missions spécifiques
5.09.2014 22:06:36 mil. спецназ unité pour des missions spécifiques
5.09.2014 22:06:36 mil. коммандос unité pour des missions spécifiques
5.09.2014 22:06:36 mil. командос unité pour des missions spécifiques
5.09.2014 21:03:04 sexol. нимфофилия nymphophilie (половое влечение к девушкам-подросткам)
5.09.2014 14:29:51 gen. относиться также к и к être valable pour (См. пример в статье "иметь силу для".)
5.09.2014 14:24:31 gen. быть действительным для être valable pour (См. пример в статье "иметь силу для".)
5.09.2014 14:23:09 gen. распространяться на être valable pour (См. пример в статье "иметь силу для".)
5.09.2014 14:22:46 gen. иметь силу для être valable pour (Le même raisonnement est valable pour des objectifs qui ne relèvent pas de la cartographie.)
5.09.2014 0:45:21 IT компатибабельный compatible (жаргон (эта помета относится к русской части статьи))
5.09.2014 0:41:50 relig. усекновение главы décapitation (Décapitation de saint Jean-Baptiste)
5.09.2014 0:40:44 relig. усекновение главы décollation
5.09.2014 0:21:53 gen. рассматриваться как какой-л. кто-л., что-л. être vu comme (См. пример в статье "считаться каким-либо".)
5.09.2014 0:13:31 gen. считаться каким-л. кем-л., чем-л. être vu comme (La décapitation par l'épée était considérée comme une façon " honorable " de mourir pour un aristocrate..., alors que la mort sur la potence, par le bûcher ou par un autre moyen était vue comme " déshonorante " par cette classe.)
5.09.2014 0:03:09 gen. между прочим d'ailleurs (См. пример в статье "кстати".)
5.09.2014 0:02:29 gen. кстати d'ailleurs ((В статье о декапитации) Les expressions françaises " punition capitale ", " crime capital " ou " peine capitale " proviennent d'ailleurs de la racine latine caput, " tête ", se référant à la punition pour les infractions graves impliquant la perte de la tête.)
4.09.2014 23:55:53 relig. обезглавливание décollation (См. пример в статье "декапитация".)
4.09.2014 23:55:22 relig. декапитация décollation (Dans les écrits chrétiens ou de manière plus littéraire, on parle aussi de " décollation " (couper le cou).)
4.09.2014 23:50:20 gen. палач, исполняющий декапитацию tranche-tête (Voilà le tranche-tête qui va faire son devoir.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260