DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 9.997  << | >>

31.03.2013 16:37:00 biol. biologicals биологические организмы (Microscopic observations indicate that no living biologicals have been seen since the 24 gallon introduction of process water.)
31.03.2013 14:44:31 tech. rust-pocked проеденный побитый, поражённый, повреждённый и пр. ржавчиной
30.03.2013 23:12:59 gen. bodybuilder культурист
30.03.2013 23:12:38 sport. body builder бодибилдер
30.03.2013 20:44:41 ichtyol. goldfish гарибальди (Hypsypops rubicundus)
30.03.2013 20:38:34 gen. the implication is that из этого можно сделать вывод, что
30.03.2013 19:17:29 bot. pecan tree пекан обыкновенный
30.03.2013 19:15:33 bot. pecan tree кария иллинойсская
30.03.2013 19:15:33 bot. pecan tree Гикори пекан
30.03.2013 14:56:10 gen. while + verb на время + отглаг. сущ. (While the seeds germinated, the planters were covered with old newspapers. (на время прорастания))
30.03.2013 14:56:10 gen. while + verb на период + отглаг. сущ.
30.03.2013 14:56:10 gen. while + verb в процессе + отглаг. сущ.
30.03.2013 14:48:52 gen. part way through по ходу (чего-либо; Part-way through the experiment, the conditions changed.)
30.03.2013 14:03:09 gen. nearby находящийся расположенный неподалёку
30.03.2013 12:16:53 gen. systemic относящийся к системе (переводится с помощью слова "системы"; Ther processed water dissolves rust via specific relationships of systemic components materials. (материалов компонентов системы))
30.03.2013 12:16:53 gen. systemic принадлежащий к системе
29.03.2013 23:07:08 mil., navy conduct prejudicial to the service дисциплинарный проступок (порочащий звание военнослужащего)
29.03.2013 23:06:41 mil., navy conduct prejudicial to the service поведение, несовместимое с пребыванием на военной службе
29.03.2013 23:00:51 mil., navy buoy-jumper матрос, работающий на бочке (при постановке или снятии с бочки; жарг.)
29.03.2013 22:57:30 biotechn. rotifer микроорганизм, передвигающийся в воде с помощью вращения ресничек
29.03.2013 22:55:36 biotechn. corky rot поверхностная порча картофеля
29.03.2013 22:54:15 biotechn. rufous грязно-красный
29.03.2013 22:54:15 biotechn. rufous суриковый
29.03.2013 22:52:51 biotechn. protozoiasis протозооз
29.03.2013 22:50:10 biotechn. legumin flour мука из семян бобовых
29.03.2013 22:49:31 biotechn. cottonseed flour хлопковая мука
29.03.2013 22:47:37 biotechn. forespore проспора (морфологический предшественник споры)
29.03.2013 22:46:46 biotechn. metabolic flux поток метаболитов
29.03.2013 22:46:15 biotechn. tracer flux поток меченых соединений
29.03.2013 21:15:06 construct. process water оборотная вода
29.03.2013 18:06:39 gen. effervescence бурление
29.03.2013 17:37:39 gen. for as long as в течение всего времени, пока
29.03.2013 15:43:51 phys. trace amount след
29.03.2013 15:43:51 phys. trace quantity след
29.03.2013 15:43:51 phys. tracer amount след
29.03.2013 15:43:51 phys. tracer quantity след
29.03.2013 15:42:56 phys. trace индикаторное количество
29.03.2013 15:42:56 phys. trace amount индикаторное количество
29.03.2013 15:42:56 phys. trace quantity индикаторное количество
29.03.2013 15:42:56 phys. tracer quantity индикаторное количество
29.03.2013 15:42:02 phys. trace невесомое количество
29.03.2013 15:42:02 phys. trace amount невесомое количество
29.03.2013 15:42:02 phys. trace quantity невесомое количество
29.03.2013 15:42:02 phys. tracer amount невесомое количество
29.03.2013 15:42:02 phys. tracer quantity невесомое количество
29.03.2013 15:40:35 phys. trace quantity ничтожное количество
29.03.2013 15:40:35 phys. tracer amount ничтожное количество
29.03.2013 15:40:35 phys. tracer quantity ничтожное количество
29.03.2013 15:39:53 phys. trace микроколичество
29.03.2013 15:39:53 phys. tracer quantity микроколичество
29.03.2013 15:37:08 phys. tracer quantity следовое количество
29.03.2013 15:32:54 phys. tracer amount следовое количество
28.03.2013 21:11:27 gen. induced обусловленный
28.03.2013 14:29:32 gen. wildly сильно (The currently available results wildly vary from a cluster to a cluster.)
28.03.2013 14:29:32 gen. wildly в широких пределах
28.03.2013 13:17:33 chem. hydrocolloidal гидроколлоидный
28.03.2013 13:08:25 tech. hydroelectrolitic гидроэлектролитический
28.03.2013 12:43:40 tech. waveform волнообразный
28.03.2013 12:43:19 tech. waveform волнообразная форма
27.03.2013 21:08:39 gen. intended задуманный
27.03.2013 20:57:43 gen. tremendous грандиозный
27.03.2013 20:57:43 gen. tremendous титанический
27.03.2013 20:57:43 gen. tremendous исполинский
27.03.2013 18:44:13 gen. proper требуемый
27.03.2013 18:44:13 gen. proper потребный
27.03.2013 18:44:13 gen. proper желаемый
27.03.2013 14:24:03 tech. tapered сходящийся на конус
26.03.2013 18:17:48 cardiol. circadian index циркадный индекс
25.03.2013 17:50:36 el.mach. primary motor первичный двигатель
25.03.2013 13:55:01 gen. around возле
25.03.2013 13:55:01 gen. around рядом с
25.03.2013 13:28:31 gen. omit обойтись без
25.03.2013 13:25:07 gen. relocate перенести
25.03.2013 13:21:41 tech. first-stage filter фильтр первой ступени
25.03.2013 13:11:08 gen. merge into переходить в (This convex section merges into an arcuate side wall.)
25.03.2013 12:55:08 gen. space in отстоять внутрь (The shims are spaced in from the disk periphery.)
24.03.2013 19:00:07 gen. single бобыль
23.03.2013 23:30:26 phys. flow-through проточный
23.03.2013 23:30:26 phys. flow-through с непрерывным потоком
23.03.2013 23:24:08 scient. synergistically синергетически (All this will work synergistically to boost system efficiency.)
23.03.2013 13:24:57 gen. while not + gerund без + отглагольное существительное + при этом (It is possible to omit the footings while not impacting performance of the device. (без ухудшения при этом...))
23.03.2013 12:46:36 gen. ... number количество равно равняется, составляет (The pump outlets may number three.)
23.03.2013 12:12:38 tech. in elevation по высоте (e.g. increases in elevation)
22.03.2013 15:16:49 tech. progress поступать (о рабочей среде и т. п.)
21.03.2013 20:13:43 tech. driving нагнетание (The driving electric field was formed in the solution to achieve the driving of the liquid in the micro channel.)
21.03.2013 20:09:30 tech. drive нагнетать (The pump module further drives the fluid into the vortex chamber.)
21.03.2013 12:05:15 patents. invention объект система, устройство, конструкция и т. п. согласно изобретению (FIG. 1 is a schematic of an apparatus that may be used to manufacture the invention.)
21.03.2013 11:39:44 gen. be about to приближаться к (The subscription term is about to expire.)
21.03.2013 11:39:44 gen. be about to быть близким к
19.03.2013 22:49:04 tech. wing крыльчатый
19.03.2013 22:11:03 gen. harness оседлать (науку, профессию и т. п.)
19.03.2013 11:14:04 gen. kill убиение
19.03.2013 11:14:04 gen. kill умерщвление
19.03.2013 11:11:35 span. corrida коррида
19.03.2013 11:11:22 gen. tauromachy коррида
19.03.2013 11:11:22 gen. tauromachia коррида
18.03.2013 23:22:30 gen. south of южнее
18.03.2013 23:21:52 gen. east of восточнее
18.03.2013 23:20:16 gen. west of к западу от

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100