DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

28.11.2014 21:29:50 gen. специально предназначенный для этого для этой цели dédié
28.11.2014 21:28:07 gen. предназначенный для определённой цели dédié
28.11.2014 21:11:09 gen. действовать совместно с collaborer (См. пример в статье "взаимодействовать".)
28.11.2014 21:10:37 gen. взаимодействовать collaborer (Le deuxième sous-système, qui est responsable des mouvements oculaires au cours du sommeil paradoxal, collabore avec le précédent pour programmer le cerveau.)
28.11.2014 18:57:43 tech. блокировать inhiber
28.11.2014 18:50:30 avia. моторный отсек compartiment moteur
28.11.2014 18:50:30 avia. мотоотсек compartiment moteur
28.11.2014 15:52:54 gen. иметь следствием что-л. se traduire par
25.11.2014 19:07:46 gen. бесноватый possédé
24.11.2014 22:23:31 gen. разумно sainement (La République Française a-t-elle sainement investi dans ses territoires outremers au cours des 30 dernieres années ?)
24.11.2014 22:23:31 gen. с пользой sainement
24.11.2014 20:18:12 ling. лексический состав vocabulaire
24.11.2014 20:18:12 ling. лексика vocabulaire
24.11.2014 20:18:12 ling. словарный запас vocabulaire
24.11.2014 20:18:12 ling. вокабуляр vocabulaire
24.11.2014 19:09:06 tech. на полных оборотах à  pleine vitesse
24.11.2014 18:01:35 electr.eng. разрядный резистор résistance de décharge
24.11.2014 16:24:50 gen. идти от provenir de (Chaque composant de puissance possède sa propre entrée pour la ligne de commande provenant du module de décodage.)
24.11.2014 16:09:25 gen. рассчитанный на adapté pour (Mettre en place un dispositif adapté pour suivre dans le temps les critères les plus pertinents de mesure de la performance de l'entreprise.)
24.11.2014 3:31:35 inet. чат chat (англ.)
24.11.2014 3:27:40 ling. обсценный obscène
23.11.2014 22:26:59 gen. впечатляющий impressionant
23.11.2014 22:26:59 gen. производящий впечатление impressionant
23.11.2014 22:26:59 gen. волнующий impressionant
23.11.2014 22:26:59 gen. внушительный impressionant
23.11.2014 20:17:33 tech. допустимый autorisé (La tension d'alimentation chute au-delà de sa valeur limite autorisée.)
23.11.2014 19:43:20 el. управляющий транзистор transistor de commande
23.11.2014 19:30:45 gen. в виде примера en exemple (См. пример в статье "в порядке примера".)
23.11.2014 19:19:03 IT выход данных sortie de données
23.11.2014 19:19:03 IT информационный выход sortie de données
23.11.2014 19:12:29 IT информационный вход entrée de données
23.11.2014 18:17:16 gen. с учётом этого dans ce cadre (См. пример в статье "в этой связи".)
23.11.2014 18:17:01 gen. в этом контексте dans ce cadre (См. пример в статье "в этой связи".)
23.11.2014 18:16:07 gen. в этой связи dans ce cadre (Comment s'étonner de la non-intégration, alors que ces jeunes se sentent autorisés я refuser les règles de la citoyenneté puisque tout est légitimé ? Dans ce cadre, il devient impossible de poser des idéaux régulateurs ...)
23.11.2014 17:53:38 tech. вход управления entrée de commande
23.11.2014 17:53:38 tech. управляющий вход entrée de commande
23.11.2014 17:53:38 tech. управляющий входной сигнал entrée de commande
23.11.2014 14:13:40 gen. так, например c'est ainsi que
23.11.2014 13:45:19 tech. динамическое ударное воздействие impact dynamique
23.11.2014 13:36:17 gen. распознавать identifier (Outil très simple qui permet d'identifier les erreurs de code HTML.)
23.11.2014 12:28:14 obs. споспешествовать чему-л. coopérer (помета "уст." относится к русскому слову)
22.11.2014 22:19:18 electr.eng. мощный резистор résistance de puissance
22.11.2014 22:19:18 electr.eng. силовой резистор résistance de puissance
22.11.2014 21:54:22 tech. отключать stopper
22.11.2014 21:52:11 tech. концевой упор butée de fin de course
22.11.2014 21:52:11 tech. концевой ограничитель butée de fin de course
22.11.2014 17:44:15 electr.eng. генераторный режим régime de générateur
22.11.2014 17:44:15 electr.eng. генераторный режим régime en génératrice
22.11.2014 17:43:40 electr.eng. двигательный режим régime moteur
22.11.2014 17:43:40 electr.eng. двигательный режим mode moteur
22.11.2014 17:42:11 electr.eng. генераторный режим mode générateur
22.11.2014 13:33:55 auto. на полном газу à  pleine vitesse
22.11.2014 13:33:37 tech. на полной скорости à  pleine vitesse
22.11.2014 13:29:07 tech. линейный исполнительный орган механизм actionneur linéaire
22.11.2014 13:26:56 tech. пружинный возврат rappel par ressort
22.11.2014 13:26:56 tech. возврат под действием пружины rappel par ressort
22.11.2014 13:24:58 electr.eng. многодисковый тормоз frein à disques multiples
22.11.2014 13:22:33 electr.eng. аварийный тормоз frein à manque de courant
22.11.2014 13:22:33 electr.eng. тормоз, срабатывающий при отключении питания frein à manque de courant
22.11.2014 13:00:28 tech. статический тормоз frein statique
22.11.2014 11:53:13 tech. исполнительный орган organe de manoeuvre
22.11.2014 11:53:13 tech. орган управления organe de manoeuvre
20.11.2014 23:01:22 gen. утомительный galère (См. пример в статье "каторжный".)
20.11.2014 23:01:10 gen. мучительный galère (См. пример в статье "каторжный".)
20.11.2014 23:00:52 gen. адски трудный тяжёлый galère (См. пример в статье "каторжный".)
20.11.2014 22:52:32 gen. каторжный galère ((о работе, труде) Le nettoyage de l'appareil est très galère, il faut démonter la plaque qui est vissée!)
18.11.2014 18:18:20 tech. собственное расширение expansion propre
18.11.2014 18:15:38 tech. осевое расширение expansion axiale
18.11.2014 14:15:15 tech. разрыв interruption (как нарушение сплошности, непрерывности)
17.11.2014 14:52:46 gen. быть направленным на решение проблемы задачи adresser un problème ((семантический англицизм с использованием одного из значений глагола to address) Cette solution adresse le problème de l'épaisseur des filtres.)
17.11.2014 12:30:55 gen. согласование accommodation
11.11.2014 21:05:29 gen. сразу после directement après
10.11.2014 13:26:33 gen. ограничивать définir (См. пример в статье "образовывать (собой)".)
10.11.2014 13:26:11 gen. образовывать собой définir
9.11.2014 23:53:57 theatre. в роли dans le rôle de (Portrait de Laurence Olivier dans le rôle de Richard III)
9.11.2014 22:10:11 gen. исполнение mise en œuvre
9.11.2014 21:34:09 tech. с отверстиями percé (помета "прилагательное" относится только к франц. слову)
8.11.2014 22:57:00 lit. Артюр Рембо Arthur Rimbaud
7.11.2014 21:29:19 gen. на манер en termes de (См. пример в статье "вроде".)
4.11.2014 22:14:55 tech. направление вдоль по окружности direction circonférentielle
4.11.2014 22:12:15 tech. окружное направление direction circonférentielle
4.11.2014 22:12:15 tech. круговое направление direction circonférentielle
4.11.2014 14:11:24 tech. затухающий évanescent
4.11.2014 14:11:02 acoust. затухающая волна onde évanescente
4.11.2014 13:14:23 gen. а потому de sorte que (См. пример в статье "поэтому".)
4.11.2014 13:10:20 gen. поэтому de sorte que (Les cavités sont définits par les alvéoles de section hexagonale, de sorte que l'on désinge ces panneaux d'absorption acoustique par " nids d'abeille ".)
3.11.2014 22:43:08 gen. как например tel (La durée des éruptions est très variable : certaines durent quelques heures, telle l'éruption du Vésuve en 79.)
3.11.2014 22:38:39 volcan. плинианское извержение éruption plinienne
3.11.2014 22:36:58 volcan. плинианский plinien
3.11.2014 22:34:35 volcan. вулканическое облако panache volcanique
3.11.2014 22:20:49 gen. в среднесрочном плане à moyenne échéance
3.11.2014 22:20:27 gen. в краткосрочном плане à courte échéance
3.11.2014 22:20:05 gen. в долгосрочном плане à longue échéance
3.11.2014 19:10:26 agric. силосоразгрузчик désileuse
3.11.2014 19:10:26 agric. фрезерный силосоразгрузчик désileuse
3.11.2014 19:09:16 agric. ложка для сбора яиц из помётных траншей cuiller à oeufs
3.11.2014 19:07:55 agric. корзина для плодов cueillot
3.11.2014 19:07:01 agric. хлопкоочистительная машина cueilleuse
3.11.2014 19:07:01 agric. сборщик плодов cueilleuse
3.11.2014 0:16:44 biol. бонобо bonobo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260