5.02.2015 |
1:43:17 |
Canada |
раздражать |
gosser (Gosser peut vouloir dire jouer avec les nerfs de quelqu'un, l'exaspérer. (Des trolls, sur l'Internet, ce sont des gens qui gossent, qui ostinent les modérateurs.)) |
5.02.2015 |
1:28:48 |
inet. |
провокатор |
troll (См. пример в статье "тролль".) |
5.02.2015 |
1:28:24 |
inet. |
тролль автор вызывающих и провокационных сообщений |
troll (Des trolls, sur l'Internet, ce sont des gens qui gossent, qui ostinent les modérateurs.) |
5.02.2015 |
1:15:34 |
inet. |
троллинг |
trolling ((Отправка провокационных сообщений) Attention, le trolling sur les forums est interdit.) |
27.01.2015 |
6:19:19 |
fig. |
светило |
grand |
27.01.2015 |
6:15:30 |
pomp. |
звезда первой величины |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
6:01:10 |
pomp. |
великан |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
6:00:33 |
pomp. |
зубр |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
6:00:16 |
pomp. |
корифей |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
6:00:03 |
pomp. |
кит |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
5:59:49 |
pomp. |
махина |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
5:59:32 |
pomp. |
левиафан |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
5:59:07 |
pomp. |
исполин |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
5:58:42 |
pomp. |
громада |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
4:28:08 |
fig. |
светоч |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
4:27:53 |
fig. |
светило |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
4:24:03 |
pomp. |
колосс |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
4:23:36 |
pomp. |
титан |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
4:22:59 |
pomp. |
гигант |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
4:22:32 |
pomp. |
гранд |
grand (См. пример в статье "великая личность".) |
27.01.2015 |
4:17:15 |
gen. |
великая личность персона, персонаж, персоналия, деятель, представитель и пр. |
grand (Il y a les grands de la science, les grands de la guerre, les grands de la charité.) |
26.01.2015 |
17:55:13 |
gen. |
возвращаться к чему-л. |
rejoindre (Le moyen d'accouplement désaccouple ces abres lorque le bâti arrière rejoint sa position déployée.) |
26.01.2015 |
14:26:54 |
auto. |
гильза |
chemise |
26.01.2015 |
14:26:23 |
auto. |
чехол |
chemise |
26.01.2015 |
14:24:13 |
tech. |
направляющая штанга |
tige de guidage |
26.01.2015 |
14:22:17 |
tech. |
направляющий стержень |
tige de guidage |
26.01.2015 |
14:22:17 |
tech. |
направляющий шток |
tige de guidage |
25.01.2015 |
10:50:18 |
avia. |
конус выпуска |
section d'éjection (потока) |
25.01.2015 |
10:48:59 |
avia. |
выходной конус |
section d'éjection (сопла) |
25.01.2015 |
8:01:47 |
gen. |
с помощью |
par le biais de |
23.01.2015 |
22:25:00 |
med. |
острая вирусная болезнь |
influenza |
23.01.2015 |
22:20:55 |
med. |
инфлуэнца |
influenza (устаревшее бытовое название (реже, чем "инфлюэнца")) |
23.01.2015 |
22:09:17 |
med. |
испанка |
influenza (устаревшее бытовое название) |
23.01.2015 |
20:41:52 |
auto. |
шестерня на выходном валу |
pignon de sortie |
23.01.2015 |
20:41:52 |
auto. |
шестерня выходного вала |
pignon de sortie |
23.01.2015 |
18:42:29 |
tech. |
с возможность вращения |
à rotation (p.ex. monté я rotation) |
23.01.2015 |
18:31:56 |
gen. |
создавать опасность |
risquer (Rien n'est prévu pour verrouiller en rotation l'arbre d'entrée, ce qui risque de compromettre l'accouplement.) |
23.01.2015 |
18:17:50 |
gen. |
в |
vers |
23.01.2015 |
18:11:26 |
tech. |
взаимодействие с |
imbrication dans (См. пример в статье "зацепление с".) |
23.01.2015 |
18:11:02 |
tech. |
зацепление с |
imbrication dans (L'accouplement entre l'arbre de sortie et l'arbre d'entrée est réalisée par l'imbrication axiale de la première denture dans la seconde denture.) |
23.01.2015 |
17:03:48 |
tech. |
монтировать |
embarquer (Les déflecteurs sont entraînés en mouvement par l'intermédiaire d'un arbre de sortie qui est embarqué sur le capot mobile.) |
23.01.2015 |
16:46:49 |
tech. |
примыкающий |
juxtaposé |
23.01.2015 |
16:41:02 |
avia. |
адаптивное сопло |
tuyère adaptative |
22.01.2015 |
21:40:58 |
railw. |
станционная дверь |
façade de quai (на станциях метро) |
22.01.2015 |
21:40:45 |
railw. |
платформенная дверь |
façade de quai (на станциях метро) |
22.01.2015 |
21:40:35 |
railw. |
перронная дверь |
façade de quai (на станциях метро) |
22.01.2015 |
21:40:00 |
railw. |
станционная дверь |
porte de quai (на станциях метро) |
22.01.2015 |
21:39:48 |
railw. |
платформенная дверь |
porte de quai (на станциях метро) |
22.01.2015 |
21:39:37 |
railw. |
перронная дверь |
porte de quai (на станциях метро) |
22.01.2015 |
19:11:25 |
fig. |
съедать |
consommer ((иронически) (напр., о потреблении топлива транспортным средством) Sa voiture consomme trop !) |
22.01.2015 |
19:06:33 |
idiom. |
наесться до отвала |
s'empiffrer (Словарь Л. Щербы) |
22.01.2015 |
19:05:56 |
idiom. |
наесться до отвала |
être repu (Словарь Л. Щербы) |
22.01.2015 |
18:59:29 |
idiom. |
наесться до отвала |
manger à sa faim (Il est difficile pour un homme qui a mangé я sa faim de comprendre un homme qui a faim.) |
22.01.2015 |
15:26:37 |
avia. |
реактивное сопло с расчётным режимом работы |
tuyère adaptée |
20.01.2015 |
6:19:11 |
ironic. |
очень уж |
drôlement |
20.01.2015 |
6:19:11 |
ironic. |
больно уж |
drôlement |
20.01.2015 |
6:18:46 |
ironic. |
очень уж |
fortement |
20.01.2015 |
6:18:46 |
ironic. |
больно уж |
fortement |
20.01.2015 |
6:18:10 |
ironic. |
очень уж |
très |
20.01.2015 |
6:18:10 |
ironic. |
больно уж |
très |
20.01.2015 |
6:03:36 |
hist. |
Хуэй |
Hui (имя нескольких китайских императоров (в частности, Hui Zong, Hui-tsung)) |
20.01.2015 |
5:43:09 |
inf. |
шибко |
drôlement |
20.01.2015 |
5:42:26 |
inf. |
шибко |
fortement |
20.01.2015 |
5:42:05 |
inf. |
шибко |
très |
17.01.2015 |
22:33:56 |
energ.ind. |
возобновляемые энергоносители |
renouvelables |
17.01.2015 |
22:33:41 |
energ.ind. |
возобновляемые энергоресурсы |
renouvelables |
17.01.2015 |
22:33:34 |
energ.ind. |
возобновляемые источники энергии |
renouvelables |
17.01.2015 |
22:33:16 |
energ.ind. |
возобновляемые виды энергии |
renouvelables (Les lieux ouverts ont fait le choix d'économiser l'énergie, d'utiliser les renouvelables, d'économiser l'eau etc...) |
14.01.2015 |
0:40:28 |
bacteriol. |
Владимир Хавкин |
Waldemar Haffkine |
14.01.2015 |
0:16:21 |
humor. |
студиозус |
étudiant (помета "шутл." относится к русскому слову) |
14.01.2015 |
0:07:02 |
ling. |
ономатопеический |
onomatopéique |
11.01.2015 |
23:49:26 |
gen. |
противоречащий здравому смыслу |
contre-intuitif (См. пример в статье "алогичный".) |
11.01.2015 |
23:49:16 |
gen. |
парадоксальный |
contre-intuitif (См. пример в статье "алогичный".) |
11.01.2015 |
23:49:07 |
gen. |
алогичный |
contre-intuitif (Morgan Motors a conçu la Morgan Plus E, prototype combinant moteur électrique et transmission manuelle. C'est contre-intuitif, parce que le moteur électrique n'a pas besoin de transmission et fournit un couple optimal dès le départ.) |
8.01.2015 |
10:36:29 |
tech. |
поступательно перемещаться |
translater (См. пример в статье "совершать поступательное перемещение".) |
7.01.2015 |
17:48:03 |
tech. |
приводной |
de commande |
7.01.2015 |
17:48:03 |
tech. |
приводной |
commandé |
7.01.2015 |
17:48:03 |
tech. |
приводной |
entraîné |
7.01.2015 |
13:00:26 |
tech. |
усталостное напряжение |
fatigue |
7.01.2015 |
13:00:26 |
tech. |
усталостная нагрузка |
fatigue |
5.01.2015 |
23:25:48 |
hist. |
восстание рабов |
révolte servile |
5.01.2015 |
23:25:31 |
hist. |
восстание рабов |
guerre servile |
4.01.2015 |
19:17:16 |
fig. |
запредельный |
stratosphérique (Pourquoi nos agriculteurs ne paient pas d'impôts alors qu'ils réalisent des profits stratosphériques ?) |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme atomistique |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme classique |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme de concurrence |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme concurrentiel |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme conventionnel |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme domestique |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme industriel |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme libéral |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme de petites unités |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme prémonopolistique |
2.01.2015 |
19:02:21 |
econ. |
капитализм эпохи свободной конкуренции |
capitalisme pur |
2.01.2015 |
19:00:07 |
econ. |
капитализм свободной конкуренции |
capitalisme atomistique |
2.01.2015 |
19:00:07 |
econ. |
капитализм свободной конкуренции |
capitalisme classique |
2.01.2015 |
19:00:07 |
econ. |
капитализм свободной конкуренции |
capitalisme de concurrence |
2.01.2015 |
19:00:07 |
econ. |
капитализм свободной конкуренции |
capitalisme concurrentiel |
2.01.2015 |
19:00:07 |
econ. |
капитализм свободной конкуренции |
capitalisme conventionnel |
2.01.2015 |
19:00:07 |
econ. |
капитализм свободной конкуренции |
capitalisme domestique |