29.03.2014 |
15:23:48 |
electr.eng. |
triangular voltage |
напряжение треугольной формы |
28.03.2014 |
18:02:39 |
biol. |
bioparticle |
биочастица |
28.03.2014 |
18:02:39 |
biol. |
bioparticle |
биологическая частица |
28.03.2014 |
18:02:14 |
biol. |
biologic particle |
биологическая частица |
28.03.2014 |
18:02:14 |
biol. |
biologic particle |
биочастица |
27.03.2014 |
11:16:57 |
sec.sys. |
security |
признак безопасности (см. пример в статье "признак защиты") |
27.03.2014 |
11:16:18 |
sec.sys. |
security |
признак защиты (If you choose this approach you will have to go to the Members Section before applying security on the document(s).) |
27.03.2014 |
11:03:12 |
polygr. |
holographic printing |
голографическая печать |
27.03.2014 |
11:00:12 |
polygr. |
macro printing |
макропечать (macro-printing, macroprinting) |
24.03.2014 |
14:00:46 |
tech. |
translating |
поступательно перемещающийся (двигающийся) |
24.03.2014 |
13:59:43 |
tech. |
translate |
поступательно перемещаться (двигаться; The pulleys rotate as the piston rod translates across the taught portion of the belt.) |
20.03.2014 |
11:53:24 |
avia. |
aerodynamic fairing |
придание обтекаемой аэродинамической формы |
15.03.2014 |
16:33:46 |
tech. |
coarse fraction |
крупнодисперсная фракция |
15.03.2014 |
13:07:35 |
met. |
separating air |
сепарационный воздух |
14.03.2014 |
0:57:20 |
gen. |
be representative of |
служить (являться) подтверждением (доказательством, чего-либо; The video quality of each sample is not representative of the high quality of each video product.) |
13.03.2014 |
12:08:09 |
gen. |
be representative of |
являться (служить) признаком (чего-либо; This signal information is representative of a sufficient operating voltage level.) |
11.03.2014 |
21:36:21 |
law |
ward |
опекаемое лицо |
11.03.2014 |
21:25:15 |
lat. |
ex novo |
с начала |
11.03.2014 |
21:15:17 |
lat. |
ex novo |
снова |
11.03.2014 |
21:15:17 |
lat. |
ex novo |
заново |
11.03.2014 |
17:07:29 |
med. |
mammary fibroadenoma |
ФАМ (фиброаденома молочной железы) |
10.03.2014 |
23:28:47 |
biol. |
homeothermal |
гомеотермный |
10.03.2014 |
23:28:47 |
biol. |
homeothermal |
эндотермный |
10.03.2014 |
23:28:47 |
biol. |
homeothermal |
эндотермический |
10.03.2014 |
23:28:17 |
biol. |
homoiothermal |
гомеотермный |
10.03.2014 |
23:28:17 |
biol. |
homoiothermal |
эндотермный |
10.03.2014 |
23:28:17 |
biol. |
homoiothermal |
эндотермический |
10.03.2014 |
23:25:53 |
biol. |
homeotherm |
гомеотермный |
10.03.2014 |
23:25:53 |
biol. |
homeotherm |
эндотермный |
10.03.2014 |
23:25:53 |
biol. |
homeotherm |
эндотермический |
10.03.2014 |
23:25:53 |
biol. |
homeotherm |
с постоянной температурой тела |
10.03.2014 |
23:24:47 |
biol. |
homoiothermia |
теплокровность |
10.03.2014 |
23:24:47 |
biol. |
homoiothermia |
гомеотермия |
10.03.2014 |
23:24:47 |
biol. |
homoiothermia |
гомойотермия |
10.03.2014 |
23:24:47 |
biol. |
homoiothermia |
эндотермия |
10.03.2014 |
23:23:02 |
biol. |
homoiothermy |
гомеотермия |
10.03.2014 |
23:23:02 |
biol. |
homoiothermy |
гомойотермия |
10.03.2014 |
23:23:02 |
biol. |
homoiothermy |
эндотермность |
10.03.2014 |
23:21:23 |
biol. |
homeothermia |
гомойотермия |
10.03.2014 |
23:21:23 |
biol. |
homeothermia |
эндотермность |
10.03.2014 |
23:21:23 |
biol. |
homeothermia |
теплокровность |
10.03.2014 |
23:17:44 |
biol. |
homeothermy |
гомойотермия |
10.03.2014 |
23:17:44 |
biol. |
homeothermy |
эндотермность |
10.03.2014 |
23:17:44 |
biol. |
homeothermy |
теплокровность |
10.03.2014 |
22:58:05 |
biol. |
cosmopolite |
космополитный (об организме) |
9.03.2014 |
2:46:12 |
ling. |
co-official language |
другой официальный государственный язык (English is the co-official language in Puerto Rico.) |
6.03.2014 |
14:22:44 |
gen. |
it may become necessary |
может возникнуть необходимость |
6.03.2014 |
14:22:44 |
gen. |
it may become necessary |
может понадобиться |
6.03.2014 |
14:22:44 |
gen. |
it may become necessary |
может потребоваться |
6.03.2014 |
14:01:23 |
gen. |
the risk of ... is run |
существует опасность (см. словарь Циммермана и Веденеевой; чего-либо) |
3.03.2014 |
18:13:35 |
math. |
circumferential length |
окружная длина |
28.02.2014 |
20:06:34 |
gen. |
extra-european |
неевропейский (Pharmaceutical products manufactured by FULTON are sold not only in Italy but also in many other European and extra European Countries such as Denmark, the Netherlands, Russia, Albania, ...) |
26.02.2014 |
18:14:43 |
gen. |
go bust |
обнищать |
25.02.2014 |
20:42:38 |
med. |
surgical pulmonary biopsy |
хирургическая биопсия легкого |
25.02.2014 |
20:31:22 |
mil., navy |
LHD |
десантный вертолётоносец |
25.02.2014 |
2:08:03 |
gen. |
believe |
находить (в значении "считать", "думать", "полагать") |
24.02.2014 |
23:19:48 |
neurol. |
hemispherical syndrome |
полушарный синдром |
24.02.2014 |
23:18:03 |
med. |
hemispherical |
полушарный |
24.02.2014 |
23:17:44 |
geogr. |
hemispherical |
относящийся к (какому-либо) полушарию (Земли) |
24.02.2014 |
23:17:12 |
med. |
hemispherical |
относящийся к (какому-либо) полушарию (мозга) |
23.02.2014 |
17:51:36 |
gen. |
Chicagoan |
чикагский |
22.02.2014 |
20:28:36 |
phys. |
specific parameter of state |
удельный параметр состояния |
22.02.2014 |
20:28:03 |
phys. |
specific propertу |
удельный параметр состояния |
22.02.2014 |
20:26:30 |
phys. |
specific properties |
удельные свойства |
22.02.2014 |
15:41:38 |
gen. |
preoccupation |
заинтересованность (см. пример в статье "потребность") |
22.02.2014 |
15:41:26 |
gen. |
preoccupation |
необходимость (см. пример в статье "потребность") |
16.02.2014 |
15:49:31 |
gen. |
beforehand |
загодя |
9.02.2014 |
0:47:54 |
gen. |
sweep |
двигаться передвигаться, ходить по (A hard floor tool sweeps the floor whilst sucking up crumbs, dirt and dust.) |
8.02.2014 |
13:20:44 |
food.ind. |
in filaments |
тонкой соломкой (напр., о нарезке овощей) |
7.02.2014 |
15:31:07 |
gen. |
recurrent |
неоднократно повторяющийся (см. пример в статье "неоднократный") |
7.02.2014 |
15:30:12 |
gen. |
recurrent |
неоднократный (Major or recurrent infractions are corrected through re-assignment of technical personnel.) |
6.02.2014 |
23:57:54 |
hist. |
Ventose |
вантоз (6-й месяц по французскому республиканскому календарю (пятая буква французского слова – "о" с ударенирем аксан сирконфлекс)) |
6.02.2014 |
23:56:36 |
hist. |
Pluviose |
плювиоз (5-й месяц по французскому республиканскому календарю (шестая буква французского слова – "о" с ударенирем аксан сирконфлекс)) |
6.02.2014 |
23:54:58 |
hist. |
Nivose |
нивоз (4-й месяц по французскому республиканскому календарю (четвертая буква французского слова – "о" с ударенирем аксан сирконфлекс)) |
6.02.2014 |
23:53:53 |
hist. |
nivлse |
нивоз (4-й месяц по французскому республиканскому календарю) |
6.02.2014 |
23:52:56 |
hist. |
Frimaire |
фример (3-й месяц по французскому республиканскому календарю) |
6.02.2014 |
23:52:32 |
hist. |
Brumaire |
брюмер (2-й месяц по французскому республиканскому календарю) |
6.02.2014 |
23:50:55 |
hist. |
Vendemiaire |
вандемьер (1-й месяц по французскому республиканскому календарю (четвертая буква французского слова – "е" с ударенирем аксан эгю)) |
6.02.2014 |
23:41:02 |
hist. |
French revolutionary calendar |
французский революционный календарь |
6.02.2014 |
23:41:02 |
hist. |
French revolutionary calendar |
французский республиканский календарь |
6.02.2014 |
23:40:22 |
hist. |
French republican calendar |
французский республиканский календарь |
6.02.2014 |
23:40:22 |
hist. |
French republican calendar |
французский революционный календарь |
6.02.2014 |
23:39:21 |
hist. |
republican calendar |
республиканский календарь |
6.02.2014 |
23:39:21 |
hist. |
republican calendar |
французский республиканский календарь |
6.02.2014 |
23:39:21 |
hist. |
republican calendar |
французский революционный календарь |
5.02.2014 |
17:52:08 |
tech. |
integrate to |
выполнять за одно целое с (Some of the pin fins have been integrated to the wall.) |
5.02.2014 |
11:33:37 |
hist. |
Conquista |
Конкиста (исп.) |
5.02.2014 |
11:33:21 |
hist. |
Conquest |
Конкиста |
2.02.2014 |
22:53:41 |
mil. |
furtivity |
скрытность (Furtivity is the whole of the techniques and technologies used to reduce the emissions in a given direction and thus to make the apparatus less detectable.) |
31.01.2014 |
22:01:47 |
cosmet. |
care product |
средство ухода |
30.01.2014 |
23:34:20 |
inf. nonstand. |
US |
штатский (помета "разг". относится к русскому жаргонному слову, употребляемому в значении "относящийся к Соединенным Штатам"; штатовский: Всех аж взбаламутило, первый раз по ящику штатский фильм такого уровня.) |
30.01.2014 |
23:33:25 |
gen. |
US |
американский (Complete reorientation of the US policy in the Middle East) |
30.01.2014 |
23:29:02 |
inf. nonstand. |
American |
штатский (помета "разг". относится к русскому жаргонному слову, употребляемому в значении "относящийся к Соединенным Штатам": Но лучшие штатские фильмы – они не из-за техники лучшие:))) Ну вот Форест Гамп взять, к примеру.) |
23.01.2014 |
3:53:31 |
agric. |
interbreeding |
плодовитый при скрещивании (A species is a group of interbreeding individuals that are isolated from other living beings, from a reproductive standpoint.) |
21.01.2014 |
18:06:53 |
gen. |
anew |
вдругорядь |
20.01.2014 |
21:15:22 |
med. |
penetration |
введение фаллоса или какого-либо предмета во влагалище или анус с сексуальными целями |
20.01.2014 |
21:14:35 |
med. |
penetration |
ингрессия (в сексологии) |
20.01.2014 |
21:06:08 |
slang |
rubber |
кондом |
20.01.2014 |
20:49:25 |
med. |
frictions |
копулятивные фрикции |