DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 9.997  << | >>

16.10.2014 16:49:15 gen. annul упразднять
16.10.2014 16:38:05 gen. simultaneously при этом (словарь М. Циммермана)
15.10.2014 22:52:06 patents. characterizing portion of the claims отличительная часть формулы изобретения
15.10.2014 22:51:47 patents. prior art portion of the claims ограничительная часть формулы изобретения
15.10.2014 18:37:21 gen. delineate выражать (Russian-English Chemical and Polytechnical Dictionary by L.I. Callaham)
15.10.2014 16:25:18 gen. infringe a requirement нарушить требование
15.10.2014 15:51:30 gen. lastly в самом конце
15.10.2014 15:51:14 gen. lastly в последнюю очередь
15.10.2014 15:05:00 gen. in this latter case в последнем случае
15.10.2014 14:43:48 biol. unbranched sequence неразветвлённая последовательность
15.10.2014 13:19:06 chem. starting reagent исходный реагент
15.10.2014 13:19:06 chem. original reagent исходный реагент
15.10.2014 11:36:03 patents. patenting procedure процедура патентования
15.10.2014 11:35:05 patents. patent proceedings патентная процедура
15.10.2014 2:19:46 myth. androcephalic с головой человека (См. пример в статье "человекоголовый".)
15.10.2014 2:19:11 myth. androcephalic с человеческой головой (См. пример в статье "человекоголовый".)
15.10.2014 2:18:42 myth. androcephalic человекоголовый (This sculpture represents an androcephalic bull (a mythical animal with the body of a bull and a human head).)
14.10.2014 22:54:23 biol. recombinant strain рекомбинантный штамм
14.10.2014 22:51:39 genet. genetic engineering генноинженерный
14.10.2014 22:51:15 genet. gene engineering генноинженерный
14.10.2014 18:21:37 gen. guidedly направленно (The constitution will provide the prescription of how to guidedly implement those consensual agreements.)
14.10.2014 18:14:30 biol. targetedly направленно
14.10.2014 16:58:43 gen. leading to приведение
14.10.2014 16:56:02 gen. conducing to приведение
14.10.2014 16:55:33 gen. landing to приведение
14.10.2014 16:54:02 gen. terminating in приведение
14.10.2014 16:53:31 gen. reducing to приведение (e.g. a state)
14.10.2014 16:52:22 gen. resulting in приведение
14.10.2014 16:51:47 gen. bringing приведение
14.10.2014 16:51:17 gen. presenting приведение
14.10.2014 16:49:51 gen. rendering приведение (в какое-либо состояние)
14.10.2014 16:49:04 gen. reporting приведение
14.10.2014 16:48:36 gen. mention of приведение
14.10.2014 16:47:33 gen. involving приведение
14.10.2014 16:46:04 gen. citing приведение
14.10.2014 16:46:04 gen. quoting приведение
14.10.2014 16:33:37 gen. effect on влияние на
14.10.2014 16:29:51 scient. self-contained model замкнутая модель
14.10.2014 12:09:05 gen. specific данный
14.10.2014 12:09:05 gen. referred данный (to)
14.10.2014 12:09:05 gen. in hand данный
14.10.2014 12:09:05 gen. under discussion данный
14.10.2014 12:09:05 gen. under review данный
14.10.2014 12:09:05 gen. at hand данный
13.10.2014 23:39:48 biol. specifically targeted с определённой направленностью (напр., об антителе)
13.10.2014 23:18:39 biotechn. foreign gene чужеродный ген
13.10.2014 23:00:26 gen. duly соответствующим образом
13.10.2014 19:22:35 biotechn. line происхождение (родословная)
13.10.2014 19:21:58 biotechn. line родословная (происхождение)
13.10.2014 19:02:55 gen. condition of being known известность (The fame can be defined as the condition of being known.)
12.10.2014 23:01:20 patents. depositary collection коллекция-депозитарий (напр., микроорганизмов)
12.10.2014 15:00:26 patents. set of features совокупность признаков
12.10.2014 15:00:26 patents. cumulative feature совокупность признаков
12.10.2014 14:31:34 patents. essential feature of the invention существенный признак изобретения
12.10.2014 14:08:49 gen. knownness известность (The modern ethical dilemma is how to regain contact with this world, to overcome our distance from it and restore its knownness to us.)
11.10.2014 22:45:12 gen. in a guided way направленно (The values of some features are modified in a guided way.)
11.10.2014 22:31:06 chem. biologically active compound биоактивное соединение
11.10.2014 22:30:38 chem. biologically active compound биологически активное соединение
11.10.2014 20:15:31 gen. source of literature литературный источник (In the reference to a source of literature letters of the same size are used.)
11.10.2014 20:12:58 gen. reference to a source отсылка к источнику (Wikidata makes no assumptions about the correctness of statements, but merely collects and reports them with a reference to a source.)
11.10.2014 20:00:02 gen. teach ознакомлять (с чем-либо; (контекстное значение) См. пример в статье "знакомить".)
11.10.2014 19:57:03 gen. teach знакомить (с чем-либо; (контекстное значение) The drawings show features of the invention and teach the invention to the public.)
11.10.2014 17:37:54 gen. act on behalf of выступать от имени
11.10.2014 17:01:34 gen. affix the seal to the signature скреплять подпись печатью
11.10.2014 13:40:37 gen. prosecute cases вести дела
11.10.2014 13:40:00 gen. prosecuting cases ведение дел
10.10.2014 12:31:09 gen. who was has been the first to + verb кто первым + глагол
10.10.2014 1:21:41 gen. beingness существование (He forged a route to accomplish new states of beingness and happiness.)
9.10.2014 23:48:16 gen. beingness бытие (God can be seen in His beingness and God can be seen in His essence. They are slightly different, although they are inseparable. Beingness means actual nature, physical actuality of existence, perceived existence of God or the God presence.)
9.10.2014 19:16:07 gen. it is necessary to следует
7.10.2014 22:10:57 patents. recall of an application отзыв заявки
7.10.2014 19:23:49 law language of proceedings Язык производства
7.10.2014 18:26:11 patents. submission of an application представление заявки
7.10.2014 18:26:11 patents. submitting an application представление заявки
7.10.2014 18:26:11 patents. presentation of an application представление заявки
7.10.2014 18:26:11 patents. presenting an application представление заявки
7.10.2014 17:30:41 gen. guide for основания для (словарь М. Циммермана)
4.10.2014 23:54:35 polit. reset перезагрузка (в отношениях США и России в начале правления президента Обамы; неологизм)
3.10.2014 0:15:40 gen. uptight официальный (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке")
3.10.2014 0:15:40 gen. uptight раздражённый (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке")
3.10.2014 0:15:40 gen. uptight беспокойный (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке")
3.10.2014 0:15:40 gen. uptight приверженный условностям (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке")
3.10.2014 0:01:08 inf. old-boy network блат (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке")
3.10.2014 0:00:33 gen. old-boy network старые связи (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке")
2.10.2014 23:56:42 law criminalize считать противозаконным то, что не является таковым в соответствии с действующим законодательством (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке")
2.10.2014 23:55:34 law criminalize объявить противозаконными те действия, которые ранее не преследовались законом (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке")
2.10.2014 23:51:14 fig. crowd-puller приманка (чаще всего в спорте или на др. зрелищных мероприятиях (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке"))
2.10.2014 22:47:32 virol. SMV ВИО (вирус иммунодефицита обезьян)
1.10.2014 23:48:03 psychol. pudha скрывание лица женщины чадрой или вуалью
1.10.2014 22:09:29 ling. metonymously метонимически
30.09.2014 23:03:19 gen. product средство (не только в области парфюмерии, как можно подумать, исходя из имеющейся здесь статьи с соответствующей пометой; I always recommend fairy products for washing dishes by hand.)
28.09.2014 21:42:14 oncol. positive surgical margin положительный хирургический край
28.09.2014 20:52:24 tech. integrate заделывать (Radiation protection is integrated in the wall panels.)
28.09.2014 20:01:32 electr.eng. heating wire нагревательная проволока
28.09.2014 1:29:51 obs. briber мздоимец (Помета "уст." относится к русскому слову.)
24.09.2014 16:16:33 textile interlock weaving интерлочное тканье
24.09.2014 16:16:33 textile interlock weaving тканье интерлочного типа
24.09.2014 14:49:14 tech. allowance for thickness прибавка толщины
24.09.2014 14:48:55 tech. thickness allowance прибавка толщины
23.09.2014 23:34:55 tech. theoretical расчётный (не только в области робототехники, как можно подумать, исходя из имеющейся здесь статьи с соответствующей пометой; The isotopic pattern of the compound matched the theoretical isotopic pattern of two selenium atoms.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100