27.10.2015 |
23:59:36 |
gen. |
lead to believe |
привести к мысли (The first witness has made 100 observations. Among them, 99 lead him to believe that the murderer is Henry and only 1 leads him to believe that it is Tom.) |
27.10.2015 |
21:15:28 |
gen. |
stratagem |
манёвр |
27.10.2015 |
21:15:27 |
gen. |
stratagem |
ухищрение |
25.10.2015 |
19:37:45 |
psychol. |
amour |
внебрачный секс |
25.10.2015 |
19:36:54 |
psychol. |
amor lesbicus |
лесбийство |
25.10.2015 |
15:19:42 |
geogr. |
Andian |
андский |
23.10.2015 |
23:15:23 |
hist. |
coregency |
корегентство |
23.10.2015 |
23:15:23 |
hist. |
coregency |
соправительство |
23.10.2015 |
23:15:23 |
hist. |
coregency |
соправление |
22.10.2015 |
19:12:26 |
archit. |
Manueline style |
стиль мануэлино |
22.10.2015 |
11:48:40 |
tech. |
emery sand |
корундовый песок |
17.10.2015 |
12:51:26 |
food.ind. |
cooking |
варочный |
17.10.2015 |
12:44:30 |
food.ind. |
cooking container |
варочная ёмкость |
17.10.2015 |
12:44:30 |
food.ind. |
cooking container |
варочный сосуд |
16.10.2015 |
20:44:06 |
pulp.n.paper |
fiber felting |
свойлачивание волокон |
16.10.2015 |
13:29:35 |
gen. |
foregoing |
приведённый выше |
14.10.2015 |
15:21:50 |
tech. |
behavior |
характеристики (не только в математике, как можно подумать, исходя из пометы в этой статье; См. пример в статье "параметры".) |
14.10.2015 |
15:19:15 |
tech. |
behaviour |
параметры (не только в фармацевтике, как можно подумать, исходя из пометы в этой статье; См. пример в статье behavior.) |
14.10.2015 |
15:11:04 |
tech. |
metal vapor arc |
дуга в парах металла |
14.10.2015 |
14:37:43 |
tech. |
flow |
циркулировать (Condensed vapor flows over the trays and runs down into the tray below.) |
13.10.2015 |
15:38:52 |
electr.eng. |
axial magnetic field |
аксиальное магнитное поле |
12.10.2015 |
23:36:22 |
footb. |
lateral |
латераль (фланговый защитник; неологизм) |
6.10.2015 |
19:31:51 |
gen. |
since |
с учётом того, что |
6.10.2015 |
17:57:25 |
gen. |
as for |
как и (Case Study 2:... As for the first case study, we can simulate the above system...) |
6.10.2015 |
14:17:19 |
gen. |
as concerns |
если говорить о ... |
6.10.2015 |
14:16:53 |
gen. |
as regards |
если говорить о ... |
6.10.2015 |
13:21:41 |
tech. |
adhesive connection |
клеевое соединение |
5.10.2015 |
14:57:02 |
tech. |
supporting |
поддержание |
5.10.2015 |
14:28:19 |
gen. |
remaining |
остающийся (не только в ботанике, как можно подумать, исходя из пометы в данной статье) |
5.10.2015 |
14:14:07 |
tech. |
length unit |
единица длины |
4.10.2015 |
16:40:21 |
tech. |
aluminium sheet |
листовой алюминий |
2.10.2015 |
18:36:09 |
refrig. |
Joule-Thomson cooling |
охлаждение по циклу Джоуля-Томсона |
1.10.2015 |
23:32:38 |
nautic. |
remote stopping cargo space fans |
пост дистанционной остановки вентиляторов жилых и служебных помещений |
29.09.2015 |
21:08:54 |
O&G |
sample cylinder |
пробоотборный цилиндр |
29.09.2015 |
19:43:26 |
scient. |
accumulated data |
совокупные данные |
28.09.2015 |
12:35:53 |
astr. |
SuperBloodMoon |
кровавая суперлуна (реже, чем Super Blood Moon) |
28.09.2015 |
12:35:20 |
astr. |
Super Blood Moon |
кровавая суперлуна |
27.09.2015 |
21:00:11 |
O&G |
sample probe |
пробоотборный зонд |
27.09.2015 |
20:57:43 |
O&G |
incremental sampler |
последовательный пробоотборник |
27.09.2015 |
20:56:43 |
O&G |
flow-proportional incremental sampler |
пропорциональный потоку последовательный пробоотборник |
27.09.2015 |
20:54:12 |
O&G |
floating-piston cylinder |
баллон с подвижным поршнем |
27.09.2015 |
19:51:14 |
O&G |
composite sampling |
отбор составных проб |
27.09.2015 |
19:48:28 |
O&G |
periodic sampling |
периодический отбор проб |
27.09.2015 |
19:47:47 |
O&G |
direct sampling |
прямой отбор проб |
27.09.2015 |
18:54:09 |
O&G |
LNG carrier |
судно-метановоз (См. пример в статье "метановоз".) |
27.09.2015 |
17:24:51 |
O&G |
sample container |
контейнер для хранения образцов |
27.09.2015 |
17:03:48 |
O&G |
IGLNGI |
Международная группа импортёров сжиженного природного газа (International Group of Liquefied Natural Gas Importers) |
27.09.2015 |
14:04:41 |
gen. |
area |
регион (не только в геологии, как можно подумать, исходя из пометы в данной статье: Trends in mortality from cardiovascular and cerebrovascular diseases in Europe and other areas of the world) |
23.09.2015 |
19:53:38 |
trav. |
destination |
дестинация (См пример в статье "tourism destination".) |
23.09.2015 |
19:51:51 |
trav. |
tourism destination |
туристическая дестинация |
23.09.2015 |
19:51:24 |
trav. |
tourist destination |
туристская дестинация |
23.09.2015 |
19:49:58 |
trav. |
tourism destination |
туристская дестинация (Create a mechanism to promote Haiti as a tourism destination even in the short term.) |
12.09.2015 |
20:01:22 |
food.ind. |
spread |
маженка (разг.) новый продукт на основе сметаны, предназначен для намазывания на хлеб) |
12.09.2015 |
19:58:45 |
food.ind. |
spread |
спред (жировой продукт) |
12.09.2015 |
19:30:22 |
ling. |
netherlandist |
нидерландистика |
12.09.2015 |
19:29:22 |
ling. |
netherlandist |
нидерландист |
11.09.2015 |
20:19:36 |
gen. |
transfer |
транспортирование |
10.09.2015 |
12:08:33 |
footb. |
quadrupl |
покер (Face) |
8.09.2015 |
23:21:48 |
footb. |
qualifier |
отборочная игра |
3.09.2015 |
21:04:17 |
tech. |
configurate |
формировать |
3.09.2015 |
12:11:05 |
humor. |
beer o'clock |
"пора выпить пива" (обычно в пятницу после работы) |
3.09.2015 |
12:10:24 |
humor. |
wine o'clock |
"пора выпить вина" (обычно в пятницу после работы) |
2.09.2015 |
19:27:14 |
gen. |
targetedly |
прицельно (The development of suitable test methods is planned to targetedly examine the "susceptibility to blistering" of epoxy base coats.) |
2.09.2015 |
14:32:45 |
tech. |
helicoidal movement |
винтовое движение |
2.09.2015 |
14:32:45 |
tech. |
helicoidal movement |
винтообразное движение |
2.09.2015 |
13:00:35 |
dentist. |
stoma |
ротовая полость |
2.09.2015 |
1:29:36 |
astr. |
gravitate around |
вращаться вокруг (другого небесного тела) |
29.08.2015 |
11:43:51 |
tech. |
integrate |
выполнять за одно целое (с чем-либо) |
22.08.2015 |
22:03:19 |
gen. |
be advantageous |
представлять интерес (This method may be advantageous where it is desired to have a materially increased section of metal.) |
21.08.2015 |
18:17:52 |
dipl. |
homologue |
визави (He was trying to convince his German homologue Leussink, who strongly favoured tighter links with the USA.) |
21.08.2015 |
18:17:31 |
gen. |
homologue |
коллега (He was trying to convince his German homologue Leussink, who strongly favoured tighter links with the USA.) |
21.08.2015 |
13:34:48 |
math. |
cartesian reference system |
декартова система координат (гораздо чаще, чем "декартовая") |
16.08.2015 |
18:48:45 |
gen. |
delicate |
осторожный (См. пример в статье "аккуратный") |
12.08.2015 |
13:03:12 |
tech. |
constraint |
ограничивающий фактор |
11.08.2015 |
14:27:15 |
gen. |
identic |
прежний (It changes and it remains identic at the same time.) |
11.08.2015 |
13:13:14 |
gen. |
remain the same |
оставаться прежним (Why does it feel colder if the wind speed increases but the temperature remains the same?) |
11.08.2015 |
13:11:46 |
gen. |
same |
прежний (не только в программировании, как можно подумать, исходя из пометы в данной статье; см. remain the same) |
10.08.2015 |
11:30:48 |
gen. |
precisely |
точь-в-точь |
8.08.2015 |
12:04:44 |
tech. |
co-generation |
совместная выработка электрической и тепловой энергии |
8.08.2015 |
12:03:26 |
tech. |
co-generation |
комбинированная генерация электроэнергии и тепла |
8.08.2015 |
12:03:26 |
tech. |
co-generation |
когенерация |
3.08.2015 |
13:30:07 |
gen. |
reference letter |
условная буква (на иллюстрациях) |
3.08.2015 |
13:30:07 |
gen. |
reference letter |
буквенная позиция |
2.08.2015 |
13:12:09 |
gen. |
variously |
по-разному (не только в медицине, как можно подумать, исходя из пометы в данной статье; This experiment was performed on surfaces variously oriented with respect to the direction of the interference pattern.) |
29.07.2015 |
13:57:42 |
construct. |
enclosure |
зашивка (радиаторов и т. п.) |
28.07.2015 |
13:12:41 |
gen. |
full bathroom |
совмещённый узел |
28.07.2015 |
13:12:25 |
gen. |
combination bathroom |
совмещённый узел |
27.07.2015 |
13:21:32 |
IT |
apply to all |
применить ко всем |
20.07.2015 |
6:08:58 |
arch. |
slaughtered |
убиенный (помета "арх." относится к рускому слову) |
20.07.2015 |
6:08:33 |
arch. |
murdered |
убиенный (помета "арх." относится к рускому слову) |
20.07.2015 |
6:08:19 |
arch. |
killed |
убиенный (помета "арх." относится к рускому слову) |
20.07.2015 |
6:07:45 |
book. |
slain |
убиенный |
17.07.2015 |
19:43:21 |
gen. |
extra-European |
не являющийся членом Европейского союза (Pharmaceutical products manufactured by FULTON are sold not only in Italy but also in many other European and extra European Countries such as Denmark, the Netherlands, Russia, Albania, ...) |
16.07.2015 |
9:47:10 |
gen. |
nearly |
ориентировочно |
15.07.2015 |
23:22:34 |
gen. |
extremely |
исключительно |
15.07.2015 |
23:10:19 |
lat. |
de mortuis nil nisi bene |
о мёртвых или хорошо, или ничего |
15.07.2015 |
23:09:56 |
lat. |
de mortuis nihil nisi bene |
о мёртвых или хорошо, или ничего |
15.07.2015 |
23:09:21 |
lat. |
de mortuis aut bene aut nihil |
о мёртвых или хорошо, или ничего |
15.07.2015 |
22:55:05 |
scient. |
proof sheets |
пробный оттиск |
15.07.2015 |
20:23:44 |
mil. |
groove |
след между полями (нареза ствола) |