DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

29.11.2015 16:59:03 gen. соответствие correspondant (См. пример в статье "аналог".)
29.11.2015 16:53:59 gen. эквивален correspondant (См. пример в статье "аналог".)
29.11.2015 16:53:59 gen. эквивалент correspondant (См. пример в статье "аналог".)
29.11.2015 16:53:45 gen. аналог correspondant (J'ai juste modifié le terme pour "tétraédrique" qui est le correspondant français du mot anglais "tetragonal".)
28.11.2015 22:30:18 gen. ущерб nuisance (См. пример в статье "вред".)
28.11.2015 22:30:01 gen. вред nuisance (Par rapport à 1995, la nuisance pour l'environnement due au processus de fabrication a été réduite de moitié environ.)
28.11.2015 22:06:40 gen. свой собственный sien propr (Il ne pouvait jamais se résigner я accepter le programme de ses amis, ni même le sien propre.)
28.11.2015 22:06:40 gen. свой собственный sien propre (Il ne pouvait jamais se résigner à accepter le programme de ses amis, ni même le sien propre.)
28.11.2015 21:57:35 biol. вневидовой extraspécifique
28.11.2015 14:15:27 neol. фотографировать себя на камеру selfier
28.11.2015 14:15:27 neol. делать селфи selfier (Avec un contrôle Bluetooth, on peut selfier très agréablement.)
27.11.2015 14:50:58 neol. номофобия nomophobie (страх (фобия) остаться без мобильного телефона, вдалеке от него или в зоне без покрытия (от сокращения англ. слов no mobile phone phobia))
26.11.2015 21:05:27 gen. сочувствие empathie
26.11.2015 20:58:33 gen. дешёвая некачественная китайская продукция chinoiserie (Le marché va être inondé de chinoiseries low cost au prix adaptés pour l'Europe.)
26.11.2015 19:11:40 inet. банить banner
26.11.2015 19:11:40 inet. забанивать banner
26.11.2015 17:47:38 footb. ультрас ultras (организованные группы из болельщиков для поддержки спортивных команд)
26.11.2015 17:20:57 gen. презентиз présentisme (субъективно-идеалистическое течение в буржуазной философии, истории, отрицающее объективность историч. познания и рассматривающее историческаую науку как проецирование в прошлое современных стремлений и чаяний (Философская энциклопедия)
26.11.2015 17:20:57 gen. презентизм présentisme (субъективно-идеалистическое течение в буржуазной философии, истории, отрицающее объективность историч. познания и рассматривающее историческаую науку как проецирование в прошлое современных стремлений и чаяний (Философская энциклопедия)
24.11.2015 18:46:51 gen. давит appuyer (En position couchée, la douleur est encore plus forte я cause du liquide qui appuie sur le tympani.)
24.11.2015 18:46:51 gen. давить appuyer (En position couchée, la douleur est encore plus forte à cause du liquide qui appuie sur le tympani.)
24.11.2015 18:01:23 gen. одновременно dans le même temps
24.11.2015 18:01:23 gen. одновременно с этим dans le même temps
24.11.2015 17:48:42 phys. равновесие давлений équilibre des pressions
24.11.2015 17:48:42 phys. равновесное давление équilibre des pressions
24.11.2015 17:37:27 food.ind. фальсификация altération (напр., продуктов)
24.11.2015 17:36:44 food.ind. подделка altération (напр., продуктов)
24.11.2015 3:45:35 inet. спамить spammer (посылать большому количеству людей ненужные сообщения)
23.11.2015 16:35:21 tech. совмещаться épouser
23.11.2015 16:34:59 tech. совмещаться épouser (Tracez un brush de manière qu'il épouse parfaitement l'ouverture.)
23.11.2015 11:48:23 gen. в связи с en lien avec
23.11.2015 11:48:23 gen. применительно к en lien avec
22.11.2015 23:24:37 gen. назначение не только в технике, как можно подумать, исходя из пометы в этой статье but (Le but de ce document est de fournir les informations demandées.)
22.11.2015 23:17:16 gen. смещать что-л. относительно чего-л. décaler qch de
22.11.2015 23:11:51 gen. точно так же de la même façon
21.11.2015 23:43:41 idiom. в чем мать родила au naturel
21.11.2015 23:43:24 gen. голый au naturel
21.11.2015 23:43:24 gen. нагой au naturel
21.11.2015 23:43:24 gen. в голом виде au naturel
21.11.2015 23:43:24 gen. голышом, нагишом au naturel
15.11.2015 0:00:04 media. пресс-подход mêlée de presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".)
14.11.2015 23:59:55 media. выход к прессе mêlée de presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".)
14.11.2015 23:59:45 media. импровизированная пресс-конференция mêlée de presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".)
14.11.2015 23:59:31 media. мини-пресс-конференция mêlée de presse (" Ce n'est pas grave ", a lancé le maire Juneau en mêlée de presse après la séance extraordinaire.)
14.11.2015 23:54:30 media. пресс-подход point de presse
14.11.2015 23:54:18 media. выход к прессе point de presse
14.11.2015 23:52:41 media. пресс-подход point presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".)
14.11.2015 23:52:27 media. выход к прессе point presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".)
14.11.2015 23:52:13 media. импровизированная пресс-конференция point presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".)
14.11.2015 23:51:45 media. мини-пресс-конференция point presse (Un des moyens de faire venir les journalistes est d'organiser un point presse.)
14.11.2015 23:32:10 gen. разобраться faire le point sur (Pour faire le point sur la situation, François Hollande a regagné le ministère de l'Intérieur.)
14.11.2015 23:32:10 gen. разобраться с faire le point sur (Pour faire le point sur la situation, François Hollande a regagné le ministère de l'Intérieur.)
14.11.2015 23:22:14 gen. на подходе к aux abords de
14.11.2015 23:22:14 gen. на подходах к aux abords de
14.11.2015 23:07:01 polit. Маттео Ренци Matteo Renzi (председатель Совета министров Италии с 2014 г.)
14.11.2015 23:02:19 polit. Франсуа Олланд François Hollande (президент Франции с 2012 г.)
13.11.2015 16:37:34 gen. напротив en opposition (Une butée en saillie est disposée en opposition de ladite plaque.)
12.11.2015 15:43:59 gen. выпуклый en relief
12.11.2015 15:11:34 food.ind. микроволновая печь four micro-onde
12.11.2015 15:06:55 food.ind. пищевой контейнер boîte alimentaire
9.11.2015 23:48:05 gen. в равной мере à parts égales (См. пример в статье "в одинаковой степени".)
9.11.2015 23:47:54 gen. в равной степени à parts égales (См. пример в статье "в одинаковой степени".)
9.11.2015 23:47:34 gen. в одинаковой мере à parts égales (См. пример в статье "в одинаковой степени".)
9.11.2015 23:47:15 gen. в одинаковой степени à parts égales (Des responsables américains ont précisé que les discussions avaient porté à parts égales sur l’Ukraine, puis sur la Syrie.)
9.11.2015 23:36:34 gen. остаться безымянны garder l'anonymat (См. пример в статье "остаться неназванным".)
9.11.2015 23:36:34 gen. остаться безымянным garder l'anonymat (См. пример в статье "остаться неназванным".)
9.11.2015 23:33:32 gen. остаться инкогнито garder l'anonymat (См. пример в статье "остаться неназванным".)
9.11.2015 23:33:14 gen. остаться анонимны garder l'anonymat (См. пример в статье "остаться неназванным".)
9.11.2015 23:33:14 gen. остаться анонимным garder l'anonymat (См. пример в статье "остаться неназванным".)
9.11.2015 23:32:45 gen. остаться неназванны garder l'anonymat (Des responsables américains qui ont tenu я garder l’anonymat ont précisé que...)
9.11.2015 23:32:45 gen. остаться неназванным garder l'anonymat (Des responsables américains qui ont tenu à garder l'anonymat ont précisé que...)
9.11.2015 23:16:23 gen. делать вид, что faire semblant de
9.11.2015 23:05:09 gen. выпит trinquer ((об алкоголе) Il valait mieux trinquer un peu pour se donner du courage.)
9.11.2015 23:05:09 gen. выпить trinquer ((об алкоголе) Il valait mieux trinquer un peu pour se donner du courage.)
9.11.2015 16:51:58 gen. подчёркивать pointer ((в журналистике) La CIA ne recueillait jamais de "consentement éclairé" avant de procéder à ses programmes d'interrogatoires, pointe le quotidien britannique.)
9.11.2015 16:41:07 polit. Исламское государство Etat islamique
9.11.2015 16:35:46 gen. дуэль joute ((напр., словесная) Au-delà de la joute verbale et des regards glacials qu’ils se sont jetés pendant le déjeuner, les deux dirigeants étaient lancés dans un poker diplomatique.)
9.11.2015 15:52:36 gen. сбитие abattement (самолета)
9.11.2015 14:51:21 gen. крушение crash (самолета)
9.11.2015 14:51:09 gen. авиакрушение crash
5.11.2015 22:16:48 geogr. относящийся к Женевскому озеру Леману lémanique
5.11.2015 22:12:17 geogr. Леман lac Léman
5.11.2015 22:12:17 geogr. Женевское озеро lac Léman
5.11.2015 22:11:49 geogr. Леман lac de Genève (другое название Женевского озера)
5.11.2015 22:10:59 geogr. Женевское озеро lac de Genève
3.11.2015 19:31:34 gen. на потех aux quolibets (Les cadavres de Mussolini et de sa maîtresse sont pendus par les pieds я une poutre et exposés aux quolibets de la foule.)
3.11.2015 19:31:34 gen. на потеху aux quolibets (Les cadavres de Mussolini et de sa maîtresse sont pendus par les pieds à une poutre et exposés aux quolibets de la foule.)
3.11.2015 18:57:35 gen. смелы fou (См. пример в статье "отчаянный".)
3.11.2015 18:57:35 gen. смелый fou (См. пример в статье "отчаянный".)
3.11.2015 18:57:11 gen. отчаянны fou (Le capitaine Otto Skorzeny a reçu l'ordre du Führer de libérer Benito Mussolini. Il prépare un des plans les plus fous de la guerre.)
3.11.2015 18:57:11 gen. отчаянный fou (Le capitaine Otto Skorzeny a reçu l'ordre du Führer de libérer Benito Mussolini. Il prépare un des plans les plus fous de la guerre.)
3.11.2015 18:50:32 gen. отрекаться о abandonner (Elle le décida я abandonner ses idéals antérieurs.)
3.11.2015 18:50:32 gen. отрекаться от abandonner (Elle le décida à abandonner ses idéals antérieurs.)
3.11.2015 18:41:22 gen. отречение abandon (Las et dégoûté, Mussolini est sans réaction. L'abandon du roi lui pèse lourdement sur le coeur.)
3.11.2015 18:16:17 gen. быть разорванным на част être en pièces (См. пример в статье "быть раздробленным".)
3.11.2015 18:16:17 gen. быть разорванным на части être en pièces (См. пример в статье "быть раздробленным".)
3.11.2015 18:15:47 gen. быть раздробленным être en pièces (Cher Duce, cela ne va plus ! L'Italie est en pièces.)
3.11.2015 18:10:28 gen. обманывать себя faire illusions (См. пример в статье "питать иллюзии".)
3.11.2015 18:09:58 gen. строить иллюзии faire illusions (См. пример в статье "питать иллюзии".)
3.11.2015 18:09:34 gen. питать иллюзии faire illusions (Le vote du Grand Conseil est terrible pour vous dans sa substance et ne vous faites plus d'illusions.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260