29.11.2015 |
16:59:03 |
gen. |
соответствие |
correspondant (См. пример в статье "аналог".) |
29.11.2015 |
16:53:59 |
gen. |
эквивален |
correspondant (См. пример в статье "аналог".) |
29.11.2015 |
16:53:59 |
gen. |
эквивалент |
correspondant (См. пример в статье "аналог".) |
29.11.2015 |
16:53:45 |
gen. |
аналог |
correspondant (J'ai juste modifié le terme pour "tétraédrique" qui est le correspondant français du mot anglais "tetragonal".) |
28.11.2015 |
22:30:18 |
gen. |
ущерб |
nuisance (См. пример в статье "вред".) |
28.11.2015 |
22:30:01 |
gen. |
вред |
nuisance (Par rapport à 1995, la nuisance pour l'environnement due au processus de fabrication a été réduite de moitié environ.) |
28.11.2015 |
22:06:40 |
gen. |
свой собственный |
sien propr (Il ne pouvait jamais se résigner я accepter le programme de ses amis, ni même le sien propre.) |
28.11.2015 |
22:06:40 |
gen. |
свой собственный |
sien propre (Il ne pouvait jamais se résigner à accepter le programme de ses amis, ni même le sien propre.) |
28.11.2015 |
21:57:35 |
biol. |
вневидовой |
extraspécifique |
28.11.2015 |
14:15:27 |
neol. |
фотографировать себя на камеру |
selfier |
28.11.2015 |
14:15:27 |
neol. |
делать селфи |
selfier (Avec un contrôle Bluetooth, on peut selfier très agréablement.) |
27.11.2015 |
14:50:58 |
neol. |
номофобия |
nomophobie (страх (фобия) остаться без мобильного телефона, вдалеке от него или в зоне без покрытия (от сокращения англ. слов no mobile phone phobia)) |
26.11.2015 |
21:05:27 |
gen. |
сочувствие |
empathie |
26.11.2015 |
20:58:33 |
gen. |
дешёвая некачественная китайская продукция |
chinoiserie (Le marché va être inondé de chinoiseries low cost au prix adaptés pour l'Europe.) |
26.11.2015 |
19:11:40 |
inet. |
банить |
banner |
26.11.2015 |
19:11:40 |
inet. |
забанивать |
banner |
26.11.2015 |
17:47:38 |
footb. |
ультрас |
ultras (организованные группы из болельщиков для поддержки спортивных команд) |
26.11.2015 |
17:20:57 |
gen. |
презентиз |
présentisme (субъективно-идеалистическое течение в буржуазной философии, истории, отрицающее объективность историч. познания и рассматривающее историческаую науку как проецирование в прошлое современных стремлений и чаяний (Философская энциклопедия) |
26.11.2015 |
17:20:57 |
gen. |
презентизм |
présentisme (субъективно-идеалистическое течение в буржуазной философии, истории, отрицающее объективность историч. познания и рассматривающее историческаую науку как проецирование в прошлое современных стремлений и чаяний (Философская энциклопедия) |
24.11.2015 |
18:46:51 |
gen. |
давит |
appuyer (En position couchée, la douleur est encore plus forte я cause du liquide qui appuie sur le tympani.) |
24.11.2015 |
18:46:51 |
gen. |
давить |
appuyer (En position couchée, la douleur est encore plus forte à cause du liquide qui appuie sur le tympani.) |
24.11.2015 |
18:01:23 |
gen. |
одновременно |
dans le même temps |
24.11.2015 |
18:01:23 |
gen. |
одновременно с этим |
dans le même temps |
24.11.2015 |
17:48:42 |
phys. |
равновесие давлений |
équilibre des pressions |
24.11.2015 |
17:48:42 |
phys. |
равновесное давление |
équilibre des pressions |
24.11.2015 |
17:37:27 |
food.ind. |
фальсификация |
altération (напр., продуктов) |
24.11.2015 |
17:36:44 |
food.ind. |
подделка |
altération (напр., продуктов) |
24.11.2015 |
3:45:35 |
inet. |
спамить |
spammer (посылать большому количеству людей ненужные сообщения) |
23.11.2015 |
16:35:21 |
tech. |
совмещаться |
épouser |
23.11.2015 |
16:34:59 |
tech. |
совмещаться |
épouser (Tracez un brush de manière qu'il épouse parfaitement l'ouverture.) |
23.11.2015 |
11:48:23 |
gen. |
в связи с |
en lien avec |
23.11.2015 |
11:48:23 |
gen. |
применительно к |
en lien avec |
22.11.2015 |
23:24:37 |
gen. |
назначение не только в технике, как можно подумать, исходя из пометы в этой статье |
but (Le but de ce document est de fournir les informations demandées.) |
22.11.2015 |
23:17:16 |
gen. |
смещать что-л. относительно чего-л. |
décaler qch de |
22.11.2015 |
23:11:51 |
gen. |
точно так же |
de la même façon |
21.11.2015 |
23:43:41 |
idiom. |
в чем мать родила |
au naturel |
21.11.2015 |
23:43:24 |
gen. |
голый |
au naturel |
21.11.2015 |
23:43:24 |
gen. |
нагой |
au naturel |
21.11.2015 |
23:43:24 |
gen. |
в голом виде |
au naturel |
21.11.2015 |
23:43:24 |
gen. |
голышом, нагишом |
au naturel |
15.11.2015 |
0:00:04 |
media. |
пресс-подход |
mêlée de presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".) |
14.11.2015 |
23:59:55 |
media. |
выход к прессе |
mêlée de presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".) |
14.11.2015 |
23:59:45 |
media. |
импровизированная пресс-конференция |
mêlée de presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".) |
14.11.2015 |
23:59:31 |
media. |
мини-пресс-конференция |
mêlée de presse (" Ce n'est pas grave ", a lancé le maire Juneau en mêlée de presse après la séance extraordinaire.) |
14.11.2015 |
23:54:30 |
media. |
пресс-подход |
point de presse |
14.11.2015 |
23:54:18 |
media. |
выход к прессе |
point de presse |
14.11.2015 |
23:52:41 |
media. |
пресс-подход |
point presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".) |
14.11.2015 |
23:52:27 |
media. |
выход к прессе |
point presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".) |
14.11.2015 |
23:52:13 |
media. |
импровизированная пресс-конференция |
point presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".) |
14.11.2015 |
23:51:45 |
media. |
мини-пресс-конференция |
point presse (Un des moyens de faire venir les journalistes est d'organiser un point presse.) |
14.11.2015 |
23:32:10 |
gen. |
разобраться |
faire le point sur (Pour faire le point sur la situation, François Hollande a regagné le ministère de l'Intérieur.) |
14.11.2015 |
23:32:10 |
gen. |
разобраться с |
faire le point sur (Pour faire le point sur la situation, François Hollande a regagné le ministère de l'Intérieur.) |
14.11.2015 |
23:22:14 |
gen. |
на подходе к |
aux abords de |
14.11.2015 |
23:22:14 |
gen. |
на подходах к |
aux abords de |
14.11.2015 |
23:07:01 |
polit. |
Маттео Ренци |
Matteo Renzi (председатель Совета министров Италии с 2014 г.) |
14.11.2015 |
23:02:19 |
polit. |
Франсуа Олланд |
François Hollande (президент Франции с 2012 г.) |
13.11.2015 |
16:37:34 |
gen. |
напротив |
en opposition (Une butée en saillie est disposée en opposition de ladite plaque.) |
12.11.2015 |
15:43:59 |
gen. |
выпуклый |
en relief |
12.11.2015 |
15:11:34 |
food.ind. |
микроволновая печь |
four micro-onde |
12.11.2015 |
15:06:55 |
food.ind. |
пищевой контейнер |
boîte alimentaire |
9.11.2015 |
23:48:05 |
gen. |
в равной мере |
à parts égales (См. пример в статье "в одинаковой степени".) |
9.11.2015 |
23:47:54 |
gen. |
в равной степени |
à parts égales (См. пример в статье "в одинаковой степени".) |
9.11.2015 |
23:47:34 |
gen. |
в одинаковой мере |
à parts égales (См. пример в статье "в одинаковой степени".) |
9.11.2015 |
23:47:15 |
gen. |
в одинаковой степени |
à parts égales (Des responsables américains ont précisé que les discussions avaient porté à parts égales sur l’Ukraine, puis sur la Syrie.) |
9.11.2015 |
23:36:34 |
gen. |
остаться безымянны |
garder l'anonymat (См. пример в статье "остаться неназванным".) |
9.11.2015 |
23:36:34 |
gen. |
остаться безымянным |
garder l'anonymat (См. пример в статье "остаться неназванным".) |
9.11.2015 |
23:33:32 |
gen. |
остаться инкогнито |
garder l'anonymat (См. пример в статье "остаться неназванным".) |
9.11.2015 |
23:33:14 |
gen. |
остаться анонимны |
garder l'anonymat (См. пример в статье "остаться неназванным".) |
9.11.2015 |
23:33:14 |
gen. |
остаться анонимным |
garder l'anonymat (См. пример в статье "остаться неназванным".) |
9.11.2015 |
23:32:45 |
gen. |
остаться неназванны |
garder l'anonymat (Des responsables américains qui ont tenu я garder l’anonymat ont précisé que...) |
9.11.2015 |
23:32:45 |
gen. |
остаться неназванным |
garder l'anonymat (Des responsables américains qui ont tenu à garder l'anonymat ont précisé que...) |
9.11.2015 |
23:16:23 |
gen. |
делать вид, что |
faire semblant de |
9.11.2015 |
23:05:09 |
gen. |
выпит |
trinquer ((об алкоголе) Il valait mieux trinquer un peu pour se donner du courage.) |
9.11.2015 |
23:05:09 |
gen. |
выпить |
trinquer ((об алкоголе) Il valait mieux trinquer un peu pour se donner du courage.) |
9.11.2015 |
16:51:58 |
gen. |
подчёркивать |
pointer ((в журналистике) La CIA ne recueillait jamais de "consentement éclairé" avant de procéder à ses programmes d'interrogatoires, pointe le quotidien britannique.) |
9.11.2015 |
16:41:07 |
polit. |
Исламское государство |
Etat islamique |
9.11.2015 |
16:35:46 |
gen. |
дуэль |
joute ((напр., словесная) Au-delà de la joute verbale et des regards glacials qu’ils se sont jetés pendant le déjeuner, les deux dirigeants étaient lancés dans un poker diplomatique.) |
9.11.2015 |
15:52:36 |
gen. |
сбитие |
abattement (самолета) |
9.11.2015 |
14:51:21 |
gen. |
крушение |
crash (самолета) |
9.11.2015 |
14:51:09 |
gen. |
авиакрушение |
crash |
5.11.2015 |
22:16:48 |
geogr. |
относящийся к Женевскому озеру Леману |
lémanique |
5.11.2015 |
22:12:17 |
geogr. |
Леман |
lac Léman |
5.11.2015 |
22:12:17 |
geogr. |
Женевское озеро |
lac Léman |
5.11.2015 |
22:11:49 |
geogr. |
Леман |
lac de Genève (другое название Женевского озера) |
5.11.2015 |
22:10:59 |
geogr. |
Женевское озеро |
lac de Genève |
3.11.2015 |
19:31:34 |
gen. |
на потех |
aux quolibets (Les cadavres de Mussolini et de sa maîtresse sont pendus par les pieds я une poutre et exposés aux quolibets de la foule.) |
3.11.2015 |
19:31:34 |
gen. |
на потеху |
aux quolibets (Les cadavres de Mussolini et de sa maîtresse sont pendus par les pieds à une poutre et exposés aux quolibets de la foule.) |
3.11.2015 |
18:57:35 |
gen. |
смелы |
fou (См. пример в статье "отчаянный".) |
3.11.2015 |
18:57:35 |
gen. |
смелый |
fou (См. пример в статье "отчаянный".) |
3.11.2015 |
18:57:11 |
gen. |
отчаянны |
fou (Le capitaine Otto Skorzeny a reçu l'ordre du Führer de libérer Benito Mussolini. Il prépare un des plans les plus fous de la guerre.) |
3.11.2015 |
18:57:11 |
gen. |
отчаянный |
fou (Le capitaine Otto Skorzeny a reçu l'ordre du Führer de libérer Benito Mussolini. Il prépare un des plans les plus fous de la guerre.) |
3.11.2015 |
18:50:32 |
gen. |
отрекаться о |
abandonner (Elle le décida я abandonner ses idéals antérieurs.) |
3.11.2015 |
18:50:32 |
gen. |
отрекаться от |
abandonner (Elle le décida à abandonner ses idéals antérieurs.) |
3.11.2015 |
18:41:22 |
gen. |
отречение |
abandon (Las et dégoûté, Mussolini est sans réaction. L'abandon du roi lui pèse lourdement sur le coeur.) |
3.11.2015 |
18:16:17 |
gen. |
быть разорванным на част |
être en pièces (См. пример в статье "быть раздробленным".) |
3.11.2015 |
18:16:17 |
gen. |
быть разорванным на части |
être en pièces (См. пример в статье "быть раздробленным".) |
3.11.2015 |
18:15:47 |
gen. |
быть раздробленным |
être en pièces (Cher Duce, cela ne va plus ! L'Italie est en pièces.) |
3.11.2015 |
18:10:28 |
gen. |
обманывать себя |
faire illusions (См. пример в статье "питать иллюзии".) |
3.11.2015 |
18:09:58 |
gen. |
строить иллюзии |
faire illusions (См. пример в статье "питать иллюзии".) |
3.11.2015 |
18:09:34 |
gen. |
питать иллюзии |
faire illusions (Le vote du Grand Conseil est terrible pour vous dans sa substance et ne vous faites plus d'illusions.) |