DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 9.997  << | >>

14.01.2016 23:38:16 law be under indictment пребывать в статусе обвиняемого
14.01.2016 23:15:34 O&G mother bore главный ствол (то же, что основной и центральный ствол)
14.01.2016 23:15:11 O&G motherbore главный ствол (то же, что основной и центральный ствол)
14.01.2016 22:41:51 O&G mother bore центральный ствол (См. пример в статье "motherbore".)
14.01.2016 22:10:08 O&G motherbore центральный ствол (Изобретение относится к... бурению дополнительных наклонных стволов из центрального ствола, закрепленного обсадной трубой. (Патент РФ, сайт ru-patent.info)
14.01.2016 21:31:46 O&G leading end portion нижний конец (бурильной трубы)
13.01.2016 20:23:43 O&G ground formation подземный пласт (Device for making a lateral opening out of a wellbore in a ground formation)
10.01.2016 18:21:04 ling. Maltese мальтийский язык
10.01.2016 18:12:15 ling. Maltraljan диалект мальтийского языка в Австралии
9.01.2016 17:46:05 med. back of head затылок
8.01.2016 20:21:27 ling. Dutch нидерландоязычный
8.01.2016 13:33:11 tech. pull together стягивать вместе (друг с другом)
8.01.2016 12:50:52 gen. from case to case в разных ситуациях (The specific care coordinator may vary from case to case, depending on the child's and the family's needs.)
7.01.2016 17:03:06 tech. guide приводить в направленное перемещение
6.01.2016 19:42:24 tech. interior внутренний объём (объём в значении "пространство, полость")
6.01.2016 19:40:03 tech. inside внутренний объём (объём в значении "пространство, полость")
6.01.2016 18:32:05 tech. thread закручивать (См. пример в статье "ввинчивать".)
6.01.2016 18:31:47 tech. thread вкручивать (См. пример в статье "ввинчивать".)
6.01.2016 18:31:27 tech. thread завинчивать (См. пример в статье "ввинчивать".)
6.01.2016 18:30:45 tech. thread ввинчивать (The screw is threaded into the nut.)
6.01.2016 18:23:08 tech. slide вводить
6.01.2016 18:23:08 tech. slide вставлять
6.01.2016 18:23:08 tech. slide надвигать
4.01.2016 19:06:34 tech. spirally wound смотанный в спираль
4.01.2016 19:06:34 tech. spirally wound скрученный в спираль
4.01.2016 18:51:33 tech. processing machinery обрабатывающее оборудование
4.01.2016 18:40:29 gen. fit адаптировать (The logic of the process does not vary much from one customer to another, so that a single campaign can be fitted to the customer, rather than making the customer fit the campaign.)
4.01.2016 18:40:29 gen. fit адаптироваться (The logic of the process does not vary much from one customer to another, so that a single campaign can be fitted to the customer, rather than making the customer fit the campaign.)
3.01.2016 21:38:38 gen.eng. postgenomic постгеномный
2.01.2016 3:39:32 astr. lunar crown лунный венец
1.01.2016 23:36:52 gen. Picardian пикардийский пикардский язык (согласно некоторым источникам – диалект)
1.01.2016 23:35:00 gen. Picardian пикардиец
1.01.2016 23:35:00 gen. Picardian пикардийка
1.01.2016 23:31:23 gen. picardian пикардский
1.01.2016 23:31:23 gen. picardian пикардийский
1.01.2016 19:04:14 polit. resurgence возврат (См. пример в статье "возвращение".)
27.12.2015 21:15:21 herald. heraldic badge геральдический герб
27.12.2015 21:14:13 herald. heraldic emblem геральдический герб
24.12.2015 19:22:40 patents. as appended to Claim зависимый зависящий от пункта ... (о зависимом пункте формулы изобретения)
23.12.2015 17:27:48 tech. timing belt синхронизирующий ремень
23.12.2015 17:02:13 gen. it is worth сто́ит (в русском слове ударение на первом слоге)
23.12.2015 16:42:29 tech. integrated with выполненный за одно целое (с)
23.12.2015 16:42:29 tech. integrated with являющийся неотъемлемой частью (чего-либо)
23.12.2015 16:40:30 tech. integrated выполненный за одно целое (с)
23.12.2015 11:27:45 gen. jumbo исполин
23.12.2015 11:26:45 gen. jumbo титан
21.12.2015 23:46:32 tech. extension выдвижение (не только в космонавтике, как можно подумать, исходя из пометы в данной статье)
21.12.2015 20:15:09 gen. limited number небольшое число
21.12.2015 20:15:09 gen. limited number незначительное число
21.12.2015 20:15:09 gen. limited number незначительное количество
20.12.2015 20:56:11 tech. punching die перфорирующая матрица
20.12.2015 20:21:20 tech. punching высечной
20.12.2015 20:21:20 tech. punching пробивной
20.12.2015 20:21:20 tech. punching вырубной
17.12.2015 17:02:44 gen. remove ликвидировать (The Mode of Operation of a diuretic, and the way in which it tends to relieve or remove the consequences of inflammation, is, seemingly, by abstracting from the circulating blood its serous or aqueous parts.)
16.12.2015 19:50:29 gen. face быть ориентированным (в сторону, в направлении чего-либо)
16.12.2015 12:45:49 gen. whereby вследствие чего
16.12.2015 12:31:36 gen. such that таким образом, что
16.12.2015 12:31:36 gen. such that таким образом, чтобы
16.12.2015 12:26:24 gen. set of комплект
15.12.2015 18:44:45 tech. overall weight суммарный вес
14.12.2015 20:28:32 energ.ind. electrical power generator генератор электроэнергии
11.12.2015 12:00:18 gen. counterintuitive алогичный
11.12.2015 11:46:16 gen. cohesive team спаянный коллектив
11.12.2015 11:46:02 gen. cohesive team сплочённый коллектив
11.12.2015 11:45:51 gen. cohesive team спаянная команда
11.12.2015 11:43:03 gen. tightly-welded team крепко спаянный коллектив
11.12.2015 11:41:28 gen. tightly-welded team сплочённый коллектив (As a tightly-welded team of specialists sharing the same values, we are excited about discovering new technologie.)
11.12.2015 11:36:52 psychol. gomphoteric гомфотерный (Гомфотерный (сработавшийся, "сбитый") коллектив – в котором ко всем прочим качествам добавляется психофизиологическая совместимость (напр., экипаж космического корабля).)
8.12.2015 3:18:59 abbr. lb/ream фунтов на стопу (иначе lb/rm) Единица измерения плотности стопы листового материала (бумаги, пленки и пр.)
6.12.2015 12:48:58 house. cyclone vacuum cleaner циклонный пылесос
6.12.2015 12:48:58 house. cyclonic vacuum cleaner циклонный пылесос
5.12.2015 0:08:16 gen. host давать пристанище (кому-либо; См. пример в статье "являться пристанищем для".)
5.12.2015 0:07:41 gen. host служить пристанищем для (См. пример в статье "являться пристанищем для".)
3.12.2015 18:26:44 gen. child малютка
29.11.2015 22:04:57 inet. tweet написать в Твиттере
28.11.2015 21:57:10 biol. extraspecific вневидовой
28.11.2015 13:36:35 gen. selfie делать селфи
27.11.2015 15:01:14 neol. roomnesia "румнезия" (состояние, когда человек совершенно забывает, зачем заходил в помещение)
25.11.2015 13:17:40 gen. chief escor начальник личной охраны (He was killed together with his chief escort.)
25.11.2015 13:17:40 sec.sys. chief escort начальник личной охраны (He was killed together with his chief escort.)
21.11.2015 23:44:26 gen. au naturel в голом виде
21.11.2015 23:44:26 gen. au naturel голышом, нагишом
14.11.2015 23:46:17 journ. media scrum выход к прессе (A cameraman has fallen over during a media scrum outside the Cabinet Office in Whitehall. yahoo.com)
14.11.2015 23:44:45 media. press point импровизированная пресс-конференция
14.11.2015 23:44:01 media. media scrum мини-пресс-конференция
14.11.2015 23:41:57 journ. press scrum пресс-подход (During the press scrum, Mr. Chan answered questions from a number of members of the Chinese-language media.)
14.11.2015 23:07:48 polit. Matteo Renzi Маттео Ренци (председатель Совета министров Италии с 2014 г.)
9.11.2015 23:45:28 gen. equally в одинаковой мере
5.11.2015 22:21:12 geogr. Lake Geneva Женевское озеро
3.11.2015 19:59:04 gen. with this consideration in mind учитывая сказанное (выше)
3.11.2015 19:59:04 gen. with this consideration in mind с учётом сказанного (выше; Small-scale contaminant releases result in small uninhabitable areas within a primarily intact habitat. With this consideration in mind, we analyzed the wildlife and conservation biology literature to determine if...)
3.11.2015 18:48:01 gen. abandon отказаться от (The Americans could not abandon their principles and had to support the independence of Poland and other countries in eastern Europe.)
2.11.2015 1:04:45 gen. fill a gap восполнить пробел
1.11.2015 23:32:42 math. Millennium Prize Премия тысячелетия
1.11.2015 13:04:57 gen. English-Russian английско-русский
31.10.2015 22:57:15 gen. pasture пастбищны (Horses, whose numbers are growing in France and Europe, are set to play an increasing role in preserving the biodiversity of pasture land.)
31.10.2015 22:57:15 agric. pasture пастбищный (Pasture lands are diverse types of land where the primary vegetation produced is herbaceous plants and shrubs.)
29.10.2015 21:10:53 sport. pentathlon пентатлон

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100