DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

28.02.2016 17:41:49 gen. английски anglo-saxon (См. пример в статье "англоязычный".)
27.02.2016 13:10:05 gen. самый что ни на есть vrai
27.02.2016 13:09:51 gen. самый что ни на есть vrai (См. пример в статье "натуральный".)
27.02.2016 13:09:38 gen. самый настоящий vrai (См. пример в статье "натуральный".)
27.02.2016 13:09:18 fig. натуральный vrai (Ce qui peut donc laisser penser que Toby n'est pas un infiltré mais un vrai traître.)
27.02.2016 13:04:17 gen. самый что ни на есть pur
27.02.2016 13:04:00 gen. самый что ни на есть pur (См. пример в статье "натуральный".)
27.02.2016 13:03:47 gen. самый настоящий pur (См. пример в статье "натуральный".)
26.02.2016 18:59:22 inf. Это говорит о многом. Ce n'est pas peu dire. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
25.02.2016 19:15:58 inf. Не о чем говорить. Vous êtes tout excusés. ((ответ на извинение) М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
25.02.2016 19:14:47 inf. Не лезьте не в своё дело. Mêlez-vous de vos affaires.
21.02.2016 22:29:14 patents. поверенный chargé de pouvoir
21.02.2016 22:29:14 patents. мандатарий chargé de pouvoir
21.02.2016 22:27:14 patents. канцелярия, где скрепляют документы государственной печатью chancellerie
21.02.2016 22:25:07 patents. льготы avantages annexes (изобретателю)
21.02.2016 22:24:06 patents. мнение avis (эксперта)
21.02.2016 22:23:45 patents. решение avis
21.02.2016 22:23:16 patents. технический эффект avantage technique
21.02.2016 22:22:38 patents. эффект avantage
21.02.2016 22:21:31 patents. дополнительное соглашение к договору avenant à un contrat
21.02.2016 22:13:11 inf. Что в этом плохого? Où est le mal ? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
21.02.2016 22:12:52 inf. В чем же беда? Où est le mal ? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
21.02.2016 22:11:50 inf. В чем же дело? Qu'est-ce qu'il y a ? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
21.02.2016 22:10:53 inf. А это значит? Ce qui veut dire ? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
21.02.2016 22:10:15 inf. А дальше что? Et après ? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
21.02.2016 22:09:41 inf. А всё-таки? Mais encore ? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
21.02.2016 22:08:08 inf. В себя не могу прийти! Je n'en reviens pas ! (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
21.02.2016 22:06:54 inf. Нет, а что? Non, pourquoi ? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
20.02.2016 17:57:24 tech. стопорный брусок barre d'arrêt
20.02.2016 17:57:24 tech. упорный брусок barre d'arrêt
20.02.2016 17:56:34 tech. стопорная планка barre d'arrêt
20.02.2016 17:56:34 tech. упорная планка barre d'arrêt
20.02.2016 17:56:11 tech. стопорный стержень barre d'arrêt
20.02.2016 17:56:11 tech. упорный стержень barre d'arrêt
18.02.2016 22:18:17 gen. период moment (См. пример в статье "время".)
18.02.2016 22:17:55 gen. время moment ((в значении "период времени") La plus importante caractéristique des albatros est qu'ils peuvent voler pendant un très long moment sans s'arrêter.)
18.02.2016 22:13:22 gen. производить потомство procréer (Les albatros passent 92 % de leur vie en mer et ne viennent sur terre que pour procréer.)
18.02.2016 19:54:02 food.ind. нарезание découpe
18.02.2016 19:53:42 food.ind. нарезание découpe (напр., на ломтики, кубики и пр.)
18.02.2016 19:53:01 tech. нарезание découpage
18.02.2016 19:51:16 food.ind. нарезка découpe
18.02.2016 19:50:31 food.ind. нарезка découpe (напр., на ломтики, кубики и пр.)
18.02.2016 19:33:03 gen. далее par ailleurs (при перечислениях, когда перед этим уже был употреблен оборот "кроме того")
17.02.2016 23:48:43 gen. человек on ((контекстный перевод) Très facile я trouver en sortant du RER, c'est la première chose qu'on voit.)
17.02.2016 23:00:33 psychol. управление собой gestion de soi
17.02.2016 23:00:33 psychol. умение управлять собой gestion de soi
17.02.2016 23:00:33 psychol. самоуправляемость gestion de soi
17.02.2016 22:26:04 biol. язычковидный linguliforme
17.02.2016 22:25:42 biol. язычок мозжечка lingula
17.02.2016 22:19:46 biol. веретеноподобный fusoïde
17.02.2016 22:19:46 biol. фузоидный fusoïde
17.02.2016 22:18:15 biol. расщеплённоклювистый fissirostre
17.02.2016 22:18:00 biol. расщеплённоклювистый fussirostre
17.02.2016 22:17:20 biol. оформленный figuré
17.02.2016 22:16:34 biol. пространственное облегчение facilitation spatiale
17.02.2016 22:16:06 biol. влияние присутствия одного организма на поведение другого facilitation sociale
17.02.2016 22:14:56 biol. подражательное изменение поведения facilitation par imitation
17.02.2016 22:14:00 biol. лицевой нерв facial
17.02.2016 22:13:09 biol. подача голосового сигнала émission vocale
17.02.2016 22:12:43 biol. издавание звуков émission sonore
17.02.2016 22:12:20 biol. выделение пахучих веществ émission odorante
17.02.2016 22:11:48 biol. издавание звуков émission acoustique
17.02.2016 22:09:53 biol. тыквовидный cucurbité
17.02.2016 22:09:06 biol. выпячивание cul-de-sac
17.02.2016 22:08:34 biol. трусливый craintif
17.02.2016 22:08:00 entomol. большеголовая оса crabron (Crabro)
17.02.2016 22:07:11 biol. шершневидный crabroniforme
17.02.2016 22:06:26 biol. крабоядный crabier
17.02.2016 22:06:26 biol. питающийся крабами crabier
17.02.2016 22:05:42 biol. краб-паук crabe-araignée
17.02.2016 22:05:03 biol. дочерняя колония colonie-fille
17.02.2016 22:03:47 biol. с глазчатыми пятнами pupillé
17.02.2016 22:03:17 biol. остия pylocarde (отверстие в перикарде членистоногих)
17.02.2016 22:02:15 biol. богатый рыбой poisonneux
17.02.2016 22:01:41 biol. зубатка poisson-loup (Anarchichas)
17.02.2016 22:00:58 biol. луна-рыба poisson-lune (Mola)
17.02.2016 21:59:37 biol. плоскоклювый planirostre
17.02.2016 21:58:50 biol. птенец павлина paonneau
17.02.2016 21:58:10 biol. обыкновенный павлин paon de l'Inde (Pavo cristatus)
17.02.2016 21:57:21 biol. обыкновенный павлин paon commun (Pavo cristatus)
17.02.2016 21:56:45 biol. обыкновенный павлин paon bleu (Pavo cristatus)
17.02.2016 21:55:51 biol. самка павлина paonne
17.02.2016 21:51:00 biol. пластинка écaille
17.02.2016 21:33:05 gen. для простоты pour être plus simple (Pour être plus simple, prenons un exemple d'hexagramme obtenu avec les valeurs suivantes : ...)
16.02.2016 22:02:48 inf. не особенно pas tellement (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
15.02.2016 23:40:21 inf. Как вы сказали? Comment ? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы)
15.02.2016 23:40:08 inf. Что вы сказали? Comment ? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы)
15.02.2016 23:32:29 inf. Ну и что из того? Qu'est-ce que ça peut faire ? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы)
15.02.2016 23:31:10 inf. Знай же меру. N'exagère pas. (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы)
15.02.2016 23:23:32 inf. никоим образом pas le moins du monde (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы)
15.02.2016 23:23:18 inf. нисколько pas le moins du monde (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы)
15.02.2016 23:22:31 inf. Да что ты говоришь? Qu'est-ce que tu me dis là ?
15.02.2016 23:21:50 inf. нашалить faire des siennes (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы)
15.02.2016 23:20:57 inf. Да что ты говоришь? Qu'est-ce que tu me dis là ? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы)
15.02.2016 23:14:57 gen. идти неправильным путём faire fausse route (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы)
15.02.2016 23:02:59 agric. осадка почвы dépression du sol
15.02.2016 23:02:30 agric. частный циклон dépression satellite
15.02.2016 23:01:44 physiol. подавленное состояние dépression mentale
15.02.2016 23:01:14 fodd. депрессия пищеварения dépression de digestion
15.02.2016 23:00:03 agric. низкий циклон dépression basse

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260