DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

18.05.2016 12:18:00 tech. в обход en contournant (напр., клапана)
18.05.2016 12:04:58 tech. канал Вентури conduit de venturi
17.05.2016 21:19:44 hockey. игра в большинстве power play (англ.)
17.05.2016 21:19:24 hockey. игра в большинстве supériorité numérique
17.05.2016 21:19:24 hockey. игра в большинстве avantage numerique
17.05.2016 21:19:24 hockey. игра в большинстве jeu de puissance
13.05.2016 22:20:15 gen. доставлять неудобства кому-л. importuner (См. пример в статье "причинять неудобства".)
13.05.2016 21:39:21 gen. целый intègre (Les cellules défaillent les unes après les autres, mais la charpente reste intègre.)
13.05.2016 10:57:19 gen. конченый accompli (Le directeur est un imbécile accompli qui ne connaît rien aux armes.)
12.05.2016 13:34:45 gen. соответствовать чему-л. être en ligne avec (См. пример в статье "согласовываться с".)
12.05.2016 13:24:39 gen. согласовываться с être en ligne avec (Nous arriverons à cinq sociétés fin 2009, ce qui est bien en ligne avec nos prévisions.)
12.05.2016 13:01:28 tech. малооборотный à faible vitesse
12.05.2016 13:00:33 tech. низкооборотный à faible vitesse
12.05.2016 13:00:23 tech. тихоходный à faible vitesse
11.05.2016 22:15:21 patents. заменяющий лист feuille de remplacement (чертежей)
11.05.2016 13:50:57 tech. дроссель restriction (См. пример в статье "дросселирующее устройство".)
11.05.2016 13:50:31 tech. дросселирующее устройство restriction (Le débit entre les deux lignes est limité, par exemple par une restriction 50.)
11.05.2016 13:16:29 gen. если говорить о concernant (См. пример в статье "что касается".)
10.05.2016 20:02:38 tech. уплотнительная поверхность portée de joint
10.05.2016 18:38:25 tech. См. rondelle à ressort rondelle ressort
10.05.2016 13:20:50 tech. за одно целое с d'une seule pièce avec
10.05.2016 12:52:17 gen. в общем au global (См. пример в статье "в целом".)
10.05.2016 12:51:51 gen. в целом au global (Au global, on peut donc considérer une filière d'environ 30 000 personnes en Midi-Pyrénées.)
10.05.2016 12:23:03 gen. беспрерывно en permanence
10.05.2016 12:22:24 gen. беспрестанно en permanence
10.05.2016 12:22:24 gen. перманентно en permanence
9.05.2016 22:25:39 tech. устанавливать сообщение между чем-л. и чем-л. mettre en communication
7.05.2016 16:25:41 auto. гидроусилитель assistance hydraulique
7.05.2016 16:21:25 auto. ведомая ось essieu mené
7.05.2016 16:21:05 auto. ведущая ось essieu menant
7.05.2016 16:09:30 auto. легковое транспортное средство véhicule léger
7.05.2016 16:09:30 auto. легковой автомобиль véhicule léger
7.05.2016 12:44:22 auto. полуось arbre d'entraînement de roue
7.05.2016 12:43:41 auto. полуось arbre de différentiel
7.05.2016 12:41:41 auto. полуось demi-train
7.05.2016 12:40:45 auto. полуось arbre de roue
7.05.2016 12:18:36 tech. отсоединять débrayer
7.05.2016 12:18:36 tech. отцеплять débrayer
7.05.2016 11:58:15 tech. разность скоростей différentiel de vitesse
7.05.2016 11:41:35 tech. обводная линия ligne de dérivation
7.05.2016 11:41:35 tech. обводная магистраль ligne de dérivation
6.05.2016 13:43:45 auto. трансмиссия système de transmission
6.05.2016 13:43:45 auto. система силовой передачи système de transmission
5.05.2016 12:37:08 gen. небольшой limité (Le fluide n'occupe qu'un espace limité.)
5.05.2016 12:25:28 gen. незначительный limité (См. пример в статье "небольшой".)
3.05.2016 20:17:35 Canada причёска peignure ((квебекский французкий) T'as une belle peignure aujourd'hui.)
3.05.2016 20:15:31 obs. пена broue ((Помета "уст." относится к французскому слову) De la broue molle bave des verres remplis.)
3.05.2016 14:37:58 gen. повсюду à tout vent (Je sème à tout vent (девиз словарей Ларусс). Русская Википедия предлагает перевод "Я сею при любом ветре" (?!!))
2.05.2016 19:18:20 slang расколоться se dégonfler ((в значении "признаться") Словарь разг. лексики франц. яз. Е.Ф Гриневой и Т.Н. Громовой)
2.05.2016 19:17:58 slang признаться se dégonfler (Словарь разг. лексики франц. яз. Е.Ф Гриневой и Т.Н. Громовой)
2.05.2016 19:15:39 inf. струсить se dégonfler
2.05.2016 19:15:39 inf. смалодушничать se dégonfler
2.05.2016 19:15:39 inf. сдаться se dégonfler
2.05.2016 19:14:24 inf. падать духом se dégonfler (См. пример в статье "Не падай духом.".)
2.05.2016 19:13:04 gen. Не падай духом. Ne te dégonfle pas. (М.К. Сабанеева. Разговорные формулы)
2.05.2016 19:05:59 gen. это не так страшно c'est peu de chose (М.К. Сабанеева. Разговорные формулы)
29.04.2016 20:39:49 tech. вокруг собственной оси sur lui-même (См. пример в статье "вокруг своей оси".)
29.04.2016 20:39:13 tech. вокруг своей оси sur lui-même (Le robot tourne sur lui-même de 90° vers la gauche.)
29.04.2016 18:16:25 gen. в отличие от par opposition à (Chaque surface de travail est rigide par opposition au caractère souple de la surface d'appui.)
29.04.2016 13:55:30 med. светотерапия photothérapie
29.04.2016 13:45:12 el. микроток micro courant
29.04.2016 13:44:55 el. микроток microcourant
29.04.2016 13:28:55 gen. то, что le fait que (Par couverture complète l'on entend le fait que les obligations liées au plan de retraite sont pleinement couvertes.)
29.04.2016 11:50:34 gen. не совпадающий с distinct de ((напр., об оси) Possibilité de rotation de la fusée autour d'un axe distinct de celui de la roue)
26.04.2016 16:50:00 tech. выступание saillie (La hauteur de saillie de la surface peut être constante ou variable.)
26.04.2016 10:11:14 tech. ручное усилие effort manuel
26.04.2016 10:10:39 tech. усилие руки effort manuel
25.04.2016 15:05:33 tech. пистолетная рукоятка poignée revolver
24.04.2016 11:39:01 gen. разнообразный divers (Bien entendu, diverses autres modifications de l'appareil peuvent être envisagées.)
22.04.2016 19:59:43 cosmet. расслабляющий relaxant (прилагательное (напр., об эффекте, действии и т. п.))
22.04.2016 19:55:56 gen. сглаживающий lissant
22.04.2016 19:44:31 gen. повторять reproduire ((движения, жесты и т. п.) Les doigts de massage s'animent d'un mouvement d'oscillation qui reproduit le geste de massage qui serait effectué au moyen de deux doigts par exemple l'index et le majeur.)
22.04.2016 19:38:30 tech. приходить в движение s'animer d'un mouvement
22.04.2016 16:35:22 tech. форма conformation
22.04.2016 16:35:22 tech. конфигурация conformation
22.04.2016 16:35:22 tech. рельеф conformation
22.04.2016 16:34:42 tech. очертания conformation
22.04.2016 16:34:42 tech. профиль conformation
22.04.2016 16:23:09 tech. рабочая поверхность кулачка chemin de came (англ. cam track - см. словари Linguee и Reverso Context)
22.04.2016 13:43:30 tech. рабочий промежуток distance de travail
22.04.2016 13:43:29 tech. рабочее расстояние distance de travail
22.04.2016 13:43:29 tech. рабочий интервал distance de travail
21.04.2016 20:42:52 gen. в целом dans son ensemble
21.04.2016 20:37:48 tech. вид сбоку élévation en vue de côté
21.04.2016 18:31:37 tech. дозирующее сопло buse de distribution
21.04.2016 18:31:37 tech. дозирующая насадка buse de distribution
21.04.2016 18:31:37 tech. дозирующий наконечник buse de distribution
21.04.2016 18:30:16 tech. раздаточное сопло buse de distribution
21.04.2016 18:30:16 tech. раздаточный наконечник buse de distribution
21.04.2016 18:30:16 tech. раздаточная насадка buse de distribution
21.04.2016 18:11:04 cosmet. нахлобучка capuchon
21.04.2016 18:07:11 cosmet. косметическое средство produit cosmétique
21.04.2016 17:01:20 med. светолечение luminothérapie
21.04.2016 17:01:20 med. люминотерапия luminothérapie
21.04.2016 16:29:00 tech. упруго деформируемый élastiquement déformable
20.04.2016 20:55:59 tech. механизированный привод entraînement motorisé
20.04.2016 20:55:59 tech. электрический привод entraînement motorisé
20.04.2016 20:55:59 tech. электропривод entraînement motorisé
20.04.2016 16:06:44 med. синяки cernes (под глазами)
20.04.2016 16:05:52 med. круги под глазами cernes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260