5.10.2016 |
13:29:11 |
gen. |
which results in |
в результате чего |
5.10.2016 |
13:29:11 |
gen. |
which results in |
вследствие чего |
5.10.2016 |
13:22:13 |
gen. |
in front of |
спереди от |
4.10.2016 |
20:10:34 |
tech. |
axially aligned |
выровненный в одну линию по оси |
4.10.2016 |
20:10:34 |
tech. |
axially aligned |
выровненный в одну линию в осевом направлении |
4.10.2016 |
16:55:39 |
gen. |
furthest |
наиболее удалённый |
3.10.2016 |
20:55:47 |
gen. |
avoid something |
во избежание (чего-либо; Moving parts in contact require lubrication to avoid excessive wear. (Правильный английский эквивалент – to avoid something, но программа автоматически удаляет частицу to.)) |
3.10.2016 |
16:55:59 |
tech. |
overall dimension |
общий размер |
3.10.2016 |
10:50:51 |
|
piston ring pack |
ring pack |
3.10.2016 |
10:49:49 |
auto. |
ring pack |
комплект поршневых колец (The offset distance is dependent upon the distance between the top piston ring and the bottom piston ring, e.g. the length of the ring pack.) |
2.10.2016 |
14:19:05 |
patents. |
statements of invention |
изложение сущности изобретения |
2.10.2016 |
12:38:13 |
tech. |
reciprocating machine |
машина возвратно-поступательного действия |
2.10.2016 |
12:33:51 |
fig. |
encompass |
обнимать (собой; The broad notion encompasses all the forms of social assistance and social security accessible in a particular society.) |
30.09.2016 |
22:47:18 |
tech. |
indent |
выполнить (выемку и т. п. (контекстный перевод, напр., The process... consisting in operating on a solid bar of substantially uniform cross sectional shape to indent a recess in the bottom thereof...)) |
30.09.2016 |
22:39:45 |
tech. |
indent |
выбить (вмятину, выемку и т. п.) |
27.09.2016 |
21:30:14 |
obs. |
help |
споспешествовать (Помета "устаревшее" относится к русскому глаголу.) |
27.09.2016 |
21:29:27 |
obs. |
promote |
споспешествовать (Помета "устаревшее" относится к русскому глаголу.) |
27.09.2016 |
21:28:52 |
obs. |
contribute |
споспешествовать (Помета "устаревшее" относится к русскому глаголу.) |
27.09.2016 |
21:25:57 |
gen. |
unrequired |
ненужный |
26.09.2016 |
15:59:44 |
mech.eng. |
unfinished |
без чистовой отделки |
25.09.2016 |
21:47:17 |
gen. |
it is for him to decide |
пусть он решает |
25.09.2016 |
21:47:17 |
gen. |
it is for him to decide |
пусть решает он |
25.09.2016 |
19:16:37 |
tech. |
offer up to |
подгонять к (The reference bores in the bearing cap are offered up to and engaged with the dowel bushings.) |
25.09.2016 |
19:00:35 |
gen. |
offer up |
приносить (в жертву) Словарь БАРС) |
25.09.2016 |
18:57:45 |
gen. |
offer up |
возносить (молитвы) Словарь БАРС) |
23.09.2016 |
21:37:43 |
gen. |
that is to say |
говоря иначе |
23.09.2016 |
21:31:33 |
mech.eng. |
dotted line |
точечная пунктирная линия |
23.09.2016 |
12:50:05 |
tech. |
in terms of construction |
конструктивно |
23.09.2016 |
12:50:05 |
tech. |
in terms of construction |
в конструктивном отношении |
22.09.2016 |
21:26:24 |
auto. |
ladder frame |
рама с поперечинами |
22.09.2016 |
20:04:27 |
mech.eng. |
line bore |
совместно растачивать (One of the steps is to line bore the holes for the guide rods.) |
22.09.2016 |
19:53:05 |
tech. |
bring into contact |
приводить в контакт |
22.09.2016 |
19:38:25 |
mech.eng. |
machining |
изготовление на станке |
22.09.2016 |
19:38:07 |
mech.eng. |
machining |
выполнение на станке |
22.09.2016 |
19:35:45 |
mech.eng. |
machine |
изготавливать на станке |
22.09.2016 |
19:34:57 |
mech.eng. |
machine |
выполнять на станке |
22.09.2016 |
19:26:05 |
gen. |
like number |
столько же |
21.09.2016 |
20:21:11 |
tech. |
location dowel |
установочный штифт |
21.09.2016 |
20:06:28 |
gen. |
in use |
в процессе использования |
21.09.2016 |
20:06:28 |
gen. |
in use |
в процессе эксплуатации |
21.09.2016 |
19:19:37 |
gen. |
the wrong way round |
неправильно (об относительном расположении (установке, сборке, монтаже) двух предметов (деталей, объектов)) |
21.09.2016 |
19:18:24 |
gen. |
the wrong way round |
вверх ногами |
21.09.2016 |
19:18:23 |
gen. |
the wrong way round |
в перевёрнутом виде |
21.09.2016 |
19:18:23 |
gen. |
the wrong way round |
наоборот |
21.09.2016 |
16:47:31 |
tech. |
rotatably |
с возможностью вращения |
19.09.2016 |
21:04:01 |
tech. |
detailed view |
детализированный вид |
19.09.2016 |
21:04:01 |
tech. |
detailed view |
детальный вид |
18.09.2016 |
18:52:00 |
gen. |
suspended toilet |
подвесной унитаз |
18.09.2016 |
18:51:38 |
gen. |
suspended toilet |
подвесной туалет |
18.09.2016 |
18:33:25 |
gen. |
wall-hung toilet |
подвесной туалет |
18.09.2016 |
18:32:58 |
gen. |
wall hung toilet |
подвесной туалет |
17.09.2016 |
20:46:10 |
gen. |
build |
наращивать (There is an imperative to build the potential of learners to use language beyond specific instances.) |
17.09.2016 |
20:31:46 |
tech. |
build up |
возрастание |
17.09.2016 |
20:31:02 |
tech. |
build up |
рост |
16.09.2016 |
23:32:35 |
gen. |
in concert with |
в сочетании с |
16.09.2016 |
23:30:55 |
gen. |
since |
если учесть, что |
16.09.2016 |
12:40:23 |
auto. |
surge region |
область помпажа |
14.09.2016 |
12:53:56 |
gen. |
say |
положим |
14.09.2016 |
12:05:31 |
relig. |
New Year |
Новолетие (Церковное Новолетие [1 сентября (14 сентября по новому стилю)] – празднуемое Православной Церковью начало церковного года, называемое также Началом индикта.) |
14.09.2016 |
11:59:25 |
relig. |
Church's New Year |
Церковное Новолетие |
13.09.2016 |
19:00:06 |
abbr. |
etc |
и пр. (не только в математике, как можно подумать, исходя из пометы в этой статье) |
12.09.2016 |
21:47:31 |
auto. |
aftertreatment |
доочистка (отработавших газов) |
12.09.2016 |
19:37:04 |
auto. |
charge air |
воздух наддува |
12.09.2016 |
16:59:55 |
med. |
extra-adrenal |
см. extraadrenal |
12.09.2016 |
16:56:29 |
med. |
intra-adrenal |
внутринадпочечниковый |
12.09.2016 |
16:49:47 |
med. |
shunting |
смещение (См. пример в статье "сдвиг".) |
12.09.2016 |
16:49:14 |
med. |
shunting |
сдвиг (Intra-adrenal shunting toward cortisol synthesis) |
12.09.2016 |
10:20:01 |
gen. |
..., age in figures |
- летний (Boy, 16, accused of shooting boy, 12, in Austin.) |
10.09.2016 |
23:05:23 |
ital. |
Procuratie |
Прокурации (дворцы прокураторов на пл. Сан-Марко в Венеции) |
10.09.2016 |
13:52:15 |
auto. |
inline |
однорядный (о схеме расположения цилиндров двигателя) |
10.09.2016 |
13:02:55 |
auto. |
compressor surge valve |
антипомпажный клапан компрессора |
10.09.2016 |
13:02:55 |
auto. |
compressor surge valve |
противопомпажный клапан компрессора |
10.09.2016 |
13:02:10 |
auto. |
surge valve |
антипомпажный клапан |
10.09.2016 |
13:02:10 |
auto. |
surge valve |
противопомпажный клапан |
9.09.2016 |
21:33:02 |
auto. |
split-cycle engine |
двигатель с разделённым циклом |
9.09.2016 |
21:32:24 |
auto. |
split engine |
двигатель с разделённым циклом |
9.09.2016 |
19:02:16 |
auto. |
boosted engine |
двигатель с наддувом |
9.09.2016 |
19:01:33 |
auto. |
boosted |
с наддувом (напр., boosted engine) |
9.09.2016 |
18:50:03 |
gen. |
uniquely |
только лишь (См. пример в статье "единственно".) |
9.09.2016 |
18:49:50 |
gen. |
uniquely |
лишь (См. пример в статье "единственно".) |
9.09.2016 |
18:49:33 |
gen. |
uniquely |
только (См. пример в статье "единственно".) |
9.09.2016 |
18:49:16 |
gen. |
uniquely |
всего лишь (См. пример в статье "единственно".) |
9.09.2016 |
14:10:45 |
auto. |
turbo lag |
турболаг |
9.09.2016 |
13:26:21 |
context. |
translate into |
дать возможность (So in order to make sure your business gets your share of that traffic, and that it translates into achieving your business goals, it's critical to invest in SEO.) |
9.09.2016 |
12:56:20 |
gen. |
at the end of |
по окончании |
9.09.2016 |
12:56:20 |
gen. |
at the end of |
по завершении |
9.09.2016 |
12:08:17 |
auto. |
tip-out |
отпускание педали акселератора |
9.09.2016 |
12:07:46 |
auto. |
tip-in |
нажатие педали акселератора |
8.09.2016 |
13:51:13 |
auto. |
boosting device |
наддувочное устройство |
8.09.2016 |
13:47:20 |
auto. |
boost control |
управление наддувом |
4.09.2016 |
20:41:57 |
cleric. |
archidiocese |
архиепархия |
4.09.2016 |
20:41:57 |
cleric. |
archidiocese |
архиепископия |
4.09.2016 |
20:41:57 |
cleric. |
archidiocese |
архидиоцез |
4.09.2016 |
11:41:24 |
gen. |
examples abound |
за примерами ходить далеко не надо |
3.09.2016 |
21:20:58 |
gen. |
be indicative of |
отражать (См. пример в статье "характеризовать что-либо".) |
3.09.2016 |
18:39:28 |
gen. |
be indicative of |
говорить о (Forward propulsion asymmetry is indicative of changes in plantarflexor coordination during walking.) |
3.09.2016 |
18:21:28 |
gen. |
house |
скрывать (залежи и т. п.) Russia and Norway are already in dispute over who controls the Spitsbergen archipelago, which houses large deposits of oil and gas under a frozen continental shelf.) |
3.09.2016 |
17:59:54 |
gen. |
heavily |
солидно (контесктное значение) См. пример в статье "серьезно".) |
3.09.2016 |
17:58:32 |
gen. |
heavily |
серьёзно (контесктное значение) We have invested heavily in research capability.) |
3.09.2016 |
13:58:12 |
gen. |
future |
последующий (о событиях и т. п.; Measuring this asymmetry could help power companies and government regulators prevent future crises by better understanding the market.) |