DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 9.997  << | >>

4.01.2017 19:55:05 gen. surmounted with над которым находится (расположен; The buttresses were surmounted with an iron bulwark.)
4.01.2017 19:44:56 gen. suitable пригодный для этого (To insure high yields and good quality, it is necessary to use suitable mixtures of grasses and legumes.)
4.01.2017 19:39:57 gen. suitable требуемый (Those who cannot go personally to the Holy Land, will furnish a suitable number of soldiers.)
4.01.2017 16:04:36 gen. subject to воздействовать (на что-либо, чем-либо; Holding magnets next to the rotor is not the best way to subject it to a magnetic field.)
4.01.2017 16:00:12 gen. be subject to требовать (чего-либо; The prior art systems are subject to improvement, as when commanding a relatively large decrease in engine speed in the speed control mode of operation, a longer-than-desirable time may be required to achieve the target engine speed.)
4.01.2017 15:53:21 gen. straddle two приходиться на два (оба; (о временных периодах) What month value do you want to return if a week straddles two months, or two years?)
4.01.2017 15:44:45 gen. straddle продолжаться (См. пример в статье "занимать".)
4.01.2017 15:44:27 gen. straddle длиться (См. пример в статье "занимать".)
4.01.2017 15:39:05 gen. straddle охватывать (См. пример в статье "занимать".)
4.01.2017 15:37:39 gen. straddle занимать (If John was conceived in Summer this period straddles two years but if he was conceived in Winter,... it might straddle three years…)
4.01.2017 15:28:06 ornit. make stopover останавливаться на отдых (о перелетных птицах) См. пример в статье "делать остановку".)
4.01.2017 15:27:35 ornit. make stopover садиться отдохнуть (о перелетных птицах) См. пример в статье "делать остановку".)
4.01.2017 15:10:40 ornit. make stopover делать остановку (о перелетных птицах) A considerable proportion of birds make stopover at the Courish Spit.)
4.01.2017 14:50:49 gen. similar to как и в случае с (Similar to the previous problem, a block of mass 3.50 kg is attached to a 120-N/m spring.)
4.01.2017 14:45:21 gen. serve быть нужным (The precise argument does not serve because the presence of the Bowman defendants in New York had nothing to do with their crime.)
4.01.2017 14:27:04 gen. seizure перехват (напр., партии наркотиков) The record seizure of drugs was made by the Southern Nevada High Intensity Drug Trafficking Area Task Force.)
4.01.2017 14:22:58 gen. consumer наркоман (контесктное значение в текстах о потреблении наркотиков) Between 1995-1996 and 1999-2000 there was an increase in the percentage of consumers arrested for heroin and amphetamine offences.)
4.01.2017 14:09:35 relig. seducing snake змей-искуситель (In languid movements that ranged from high and low on the alter steps, Van Holtz became Adam, Eve and the seducing snake.)
4.01.2017 13:52:42 gen. be secondary иметь второстепенное значение (The characteristics of fast fashion are the emphasis on speed and fashion where quality is secondary.)
3.01.2017 21:53:37 hist. turkisation тюркизация
3.01.2017 21:53:37 hist. turkization тюркизация
3.01.2017 21:52:46 hist. turkification тюркизация
3.01.2017 21:43:00 gen. be given получить (Thousands of new schools were built, primary education was made free and compulsory, and women were given equal civil and political rights.)
3.01.2017 21:37:18 gen. embark upon приступить к (См. пример в статье "приняться за".)
3.01.2017 21:36:45 gen. embark upon приняться за (Atatьrk then embarked upon a program of political, economic, and cultural reforms.)
3.01.2017 21:31:30 gen. rise to the rank of дослужиться до звания (Atatьrk was a career military officer in the Ottoman Empire, rising to the rank of general during World War I.)
3.01.2017 21:03:58 gen. poorly known недостаточно изученный (контекстное значение) Much of the white-bellied sea eagle's behaviour, particularly breeding, remains poorly known.)
3.01.2017 20:38:42 gen. rewin отвоёвывать (All the territory lost in the enemy's two spring attacks was rewon by the UN forces.)
3.01.2017 20:30:32 gen. retake отвоёвывать
3.01.2017 20:18:42 gen. remain wanting нуждаться в улучшении (См. пример в статье "оставлять желать лучшего".)
3.01.2017 20:18:17 gen. remain wanting требовать улучшения (См. пример в статье "оставлять желать лучшего".)
3.01.2017 20:17:29 gen. remain wanting оставлять желать лучшего (The strategic environment around and in South Asia remains wanting.)
3.01.2017 20:00:56 gen. reference пример (It is a reference of respect for which I am eternally grateful each time it is uttered.)
3.01.2017 15:06:12 gen. pre-winter season предзимье (That would be extremely cold so early in the pre-winter season here.)
3.01.2017 15:00:04 gen. pre-winter предзимний (The pre-winter dormancy detected in sweetclovers in this and other studies at this location was confirmed to be a response to shortening photoperiods/lengthening nyctoperiods.)
3.01.2017 14:51:14 gen. pre-exist изначально присутствовать (См. пример в статье "изначально существовать".)
3.01.2017 14:42:12 gen. perennialize увековечить (Let’s just try to stretch the die-off out to generations instead of individuals. Again, perennialize your thoughts.)
3.01.2017 14:13:47 gen. perennialize сохранять в течение длительного времени (См. пример в статье "продлевать жизнь".)
3.01.2017 14:04:09 gen. perennialize увеличивать срок жизни (См. пример в статье "продлевать жизнь".)
3.01.2017 14:03:27 gen. perennialize продлевать срок жизни (См. пример в статье "продлевать жизнь".)
3.01.2017 12:57:53 gen. pejorative отрицательный (The absence of physical fitness has a pejorative impact on operational readiness.)
1.01.2017 21:37:26 gen. outermost крайний снаружи (The intensity of the SFP shows that Cu atoms are outermost on the surface.)
1.01.2017 21:28:29 gen. opportunistic рациональный (It is a well-managed fund which has historically used a quite opportunistic approach.)
1.01.2017 21:18:26 gen. of interest нужный (Instilling a contrast medium into the area of interest will change the absorption char- acteristics ofthe anatomic area.)
1.01.2017 20:04:58 gen. conforming to отвечающий (чему-либо)
27.12.2016 0:39:31 med. TKR ТЭКС (тотальное эндопротезирование коленного сустава)
24.12.2016 15:51:01 auto. hydrostatic pump гидростатический насос
23.12.2016 13:13:52 law consentor акцептирующая сторона (См. пример в статье "сторона, дающая согласие". (Необходимо оговорить, что термин "акцептирование" чаще встречается в фиансовом контексте, но не только, например: "давая согласие на осуществление перевозки, выполнение работ, реализацию вещи и т.п., акцептирующая сторона принимает на себя соответствующие обязанности, что и влечет возникновение между лицами правовых, юридических отношений."))
23.12.2016 13:09:33 law consentor сторона, дающая согласие (The First Co-Owner has agreed to assign its interest in the Patents to the Assignee, and the Consentor consents to that assignment. (автралийский документ))
22.12.2016 18:33:31 law duly authorized наделённый надлежащими полномочиями
22.12.2016 15:08:08 law in witness thereof в удостоверение вышесказанного
22.12.2016 10:36:22 tech. predefined заданный (слова типа "заранее", "предварительно" и т. п., далеко не всегда обязательны, т. к. русское слово "заданный" уже иммманентно подразумевает, что операция задания была выполнена заблаговременно.)
21.12.2016 19:56:26 gen. come to an agreement прийти к согласию
21.12.2016 19:15:59 law hereinafter ниже именуется
21.12.2016 19:13:46 uncom. in consideration of в порядке вознаграждения за
21.12.2016 18:23:08 law subrogated см. (someone.) is subrogated in rights of (someone.)
21.12.2016 18:21:53 law someone is subrogated in rights of someone concerning something к кому-либо переходят такие-то права (от кого-либо; The Assignee is subrorated in all rights and obligations of the Assignor concerning...)
20.12.2016 20:42:55 gen. as a result of по результатам
16.12.2016 17:47:32 patents. multiple dependency множественная зависимость
15.12.2016 23:11:52 chem. target additive целевая добавка (The pharmaceutical composition for peroral administration comprises 3,3'-diindolylmethane as an active component and a target additive, which is a block copolymer of oxyethylene and oxypropylene.)
15.12.2016 22:51:25 med. active principle активное начало
13.12.2016 20:16:23 tech. range of values интервал значений (в значении "диапазон значений")
13.12.2016 14:06:48 gen. precedent прежний
12.12.2016 21:18:36 gen. peculiar features особенности
10.12.2016 22:43:23 gen. literature source литературный источник
10.12.2016 18:31:57 busin. accompany the signature by the printed name расшифровывать подпись
9.12.2016 23:39:16 O&G oil crossover переток нефти
9.12.2016 21:44:50 oil oil crossover effect эффект перетока масла
9.12.2016 21:44:36 O&G oil crossover effect эффект перетока нефти
9.12.2016 14:51:43 gen. if at all при наличии
9.12.2016 14:18:02 IT electronic image электронный образ
9.12.2016 13:18:21 IT colour depth глубина цветности
8.12.2016 23:46:44 gen. putting простановка (буквы, знака и т. п.)
8.12.2016 18:19:25 gen. currently valid действующий (Past experiences are constantly reinterpreted and modified in order to fit into the currently valid system of relevancies.)
8.12.2016 11:36:07 gen. to such an extent настолько (You must be drunk to such an extent that there must be 'a complete alienation of reason'.)
8.12.2016 11:32:47 gen. interrelated связанные между собой
7.12.2016 12:33:02 gen. required to необходимый для (+)
7.12.2016 12:32:39 gen. necessary to необходимый для (+ inf.)
7.12.2016 12:32:08 gen. needed to необходимый для (+ inf.)
7.12.2016 1:19:36 radioloc. beam switching качание луча (пучка)
6.12.2016 22:17:14 patents. Summary of Invention Краткое изложение сущности изобретения (раздел описания)
6.12.2016 14:12:46 gen. take measures for принимать меры к
6.12.2016 14:12:46 gen. take measures to принимать меры к
6.12.2016 12:29:58 gen. be allowed быть вправе (At this time any person will be allowed to speak on any matter that pertains to City business.)
2.12.2016 20:49:44 patents. divide an application выделять заявку (из; from)
2.12.2016 14:39:59 patents. purpose of the invention назначение изобретения
2.12.2016 13:30:19 gen. non-contradiction непротиворечие
30.11.2016 20:51:07 gen. lodge a request подавать ходатайство
30.11.2016 19:21:43 patents. patentability standards условия патентоспособности
30.11.2016 18:55:49 patents. decision on refusal to grant a patent решение об отказе в выдаче патента
30.11.2016 18:55:49 patents. decision of refusal to grant a patent решение об отказе в выдаче патента
30.11.2016 18:00:29 patents. termination of proceedings on the application прекращение производства по заявке
30.11.2016 11:36:51 gen. successful outcome положительный результат (ресурс Reverso Context)
30.11.2016 11:30:13 gen. positive outcome положительный результат (корпус Linguee)
29.11.2016 20:28:53 gen. in a substantial manner по существу
28.11.2016 20:40:22 gen. indication of отметка о
28.11.2016 19:00:03 gen. fly мчать (См. пример в статье "уносить".)
28.11.2016 18:59:18 gen. fly уносить (Fly me to the Moon.)
27.11.2016 23:46:54 gen. in soft copy в электронном виде
27.11.2016 20:21:45 gen. based on the results по результатам

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100