4.01.2017 |
19:55:05 |
gen. |
surmounted with |
над которым находится (расположен; The buttresses were surmounted with an iron bulwark.) |
4.01.2017 |
19:44:56 |
gen. |
suitable |
пригодный для этого (To insure high yields and good quality, it is necessary to use suitable mixtures of grasses and legumes.) |
4.01.2017 |
19:39:57 |
gen. |
suitable |
требуемый (Those who cannot go personally to the Holy Land, will furnish a suitable number of soldiers.) |
4.01.2017 |
16:04:36 |
gen. |
subject to |
воздействовать (на что-либо, чем-либо; Holding magnets next to the rotor is not the best way to subject it to a magnetic field.) |
4.01.2017 |
16:00:12 |
gen. |
be subject to |
требовать (чего-либо; The prior art systems are subject to improvement, as when commanding a relatively large decrease in engine speed in the speed control mode of operation, a longer-than-desirable time may be required to achieve the target engine speed.) |
4.01.2017 |
15:53:21 |
gen. |
straddle two |
приходиться на два (оба; (о временных периодах) What month value do you want to return if a week straddles two months, or two years?) |
4.01.2017 |
15:44:45 |
gen. |
straddle |
продолжаться (См. пример в статье "занимать".) |
4.01.2017 |
15:44:27 |
gen. |
straddle |
длиться (См. пример в статье "занимать".) |
4.01.2017 |
15:39:05 |
gen. |
straddle |
охватывать (См. пример в статье "занимать".) |
4.01.2017 |
15:37:39 |
gen. |
straddle |
занимать (If John was conceived in Summer this period straddles two years but if he was conceived in Winter,... it might straddle three years…) |
4.01.2017 |
15:28:06 |
ornit. |
make stopover |
останавливаться на отдых (о перелетных птицах) См. пример в статье "делать остановку".) |
4.01.2017 |
15:27:35 |
ornit. |
make stopover |
садиться отдохнуть (о перелетных птицах) См. пример в статье "делать остановку".) |
4.01.2017 |
15:10:40 |
ornit. |
make stopover |
делать остановку (о перелетных птицах) A considerable proportion of birds make stopover at the Courish Spit.) |
4.01.2017 |
14:50:49 |
gen. |
similar to |
как и в случае с (Similar to the previous problem, a block of mass 3.50 kg is attached to a 120-N/m spring.) |
4.01.2017 |
14:45:21 |
gen. |
serve |
быть нужным (The precise argument does not serve because the presence of the Bowman defendants in New York had nothing to do with their crime.) |
4.01.2017 |
14:27:04 |
gen. |
seizure |
перехват (напр., партии наркотиков) The record seizure of drugs was made by the Southern Nevada High Intensity Drug Trafficking Area Task Force.) |
4.01.2017 |
14:22:58 |
gen. |
consumer |
наркоман (контесктное значение в текстах о потреблении наркотиков) Between 1995-1996 and 1999-2000 there was an increase in the percentage of consumers arrested for heroin and amphetamine offences.) |
4.01.2017 |
14:09:35 |
relig. |
seducing snake |
змей-искуситель (In languid movements that ranged from high and low on the alter steps, Van Holtz became Adam, Eve and the seducing snake.) |
4.01.2017 |
13:52:42 |
gen. |
be secondary |
иметь второстепенное значение (The characteristics of fast fashion are the emphasis on speed and fashion where quality is secondary.) |
3.01.2017 |
21:53:37 |
hist. |
turkisation |
тюркизация |
3.01.2017 |
21:53:37 |
hist. |
turkization |
тюркизация |
3.01.2017 |
21:52:46 |
hist. |
turkification |
тюркизация |
3.01.2017 |
21:43:00 |
gen. |
be given |
получить (Thousands of new schools were built, primary education was made free and compulsory, and women were given equal civil and political rights.) |
3.01.2017 |
21:37:18 |
gen. |
embark upon |
приступить к (См. пример в статье "приняться за".) |
3.01.2017 |
21:36:45 |
gen. |
embark upon |
приняться за (Atatьrk then embarked upon a program of political, economic, and cultural reforms.) |
3.01.2017 |
21:31:30 |
gen. |
rise to the rank of |
дослужиться до звания (Atatьrk was a career military officer in the Ottoman Empire, rising to the rank of general during World War I.) |
3.01.2017 |
21:03:58 |
gen. |
poorly known |
недостаточно изученный (контекстное значение) Much of the white-bellied sea eagle's behaviour, particularly breeding, remains poorly known.) |
3.01.2017 |
20:38:42 |
gen. |
rewin |
отвоёвывать (All the territory lost in the enemy's two spring attacks was rewon by the UN forces.) |
3.01.2017 |
20:30:32 |
gen. |
retake |
отвоёвывать |
3.01.2017 |
20:18:42 |
gen. |
remain wanting |
нуждаться в улучшении (См. пример в статье "оставлять желать лучшего".) |
3.01.2017 |
20:18:17 |
gen. |
remain wanting |
требовать улучшения (См. пример в статье "оставлять желать лучшего".) |
3.01.2017 |
20:17:29 |
gen. |
remain wanting |
оставлять желать лучшего (The strategic environment around and in South Asia remains wanting.) |
3.01.2017 |
20:00:56 |
gen. |
reference |
пример (It is a reference of respect for which I am eternally grateful each time it is uttered.) |
3.01.2017 |
15:06:12 |
gen. |
pre-winter season |
предзимье (That would be extremely cold so early in the pre-winter season here.) |
3.01.2017 |
15:00:04 |
gen. |
pre-winter |
предзимний (The pre-winter dormancy detected in sweetclovers in this and other studies at this location was confirmed to be a response to shortening photoperiods/lengthening nyctoperiods.) |
3.01.2017 |
14:51:14 |
gen. |
pre-exist |
изначально присутствовать (См. пример в статье "изначально существовать".) |
3.01.2017 |
14:42:12 |
gen. |
perennialize |
увековечить (Let’s just try to stretch the die-off out to generations instead of individuals. Again, perennialize your thoughts.) |
3.01.2017 |
14:13:47 |
gen. |
perennialize |
сохранять в течение длительного времени (См. пример в статье "продлевать жизнь".) |
3.01.2017 |
14:04:09 |
gen. |
perennialize |
увеличивать срок жизни (См. пример в статье "продлевать жизнь".) |
3.01.2017 |
14:03:27 |
gen. |
perennialize |
продлевать срок жизни (См. пример в статье "продлевать жизнь".) |
3.01.2017 |
12:57:53 |
gen. |
pejorative |
отрицательный (The absence of physical fitness has a pejorative impact on operational readiness.) |
1.01.2017 |
21:37:26 |
gen. |
outermost |
крайний снаружи (The intensity of the SFP shows that Cu atoms are outermost on the surface.) |
1.01.2017 |
21:28:29 |
gen. |
opportunistic |
рациональный (It is a well-managed fund which has historically used a quite opportunistic approach.) |
1.01.2017 |
21:18:26 |
gen. |
of interest |
нужный (Instilling a contrast medium into the area of interest will change the absorption char- acteristics ofthe anatomic area.) |
1.01.2017 |
20:04:58 |
gen. |
conforming to |
отвечающий (чему-либо) |
27.12.2016 |
0:39:31 |
med. |
TKR |
ТЭКС (тотальное эндопротезирование коленного сустава) |
24.12.2016 |
15:51:01 |
auto. |
hydrostatic pump |
гидростатический насос |
23.12.2016 |
13:13:52 |
law |
consentor |
акцептирующая сторона (См. пример в статье "сторона, дающая согласие". (Необходимо оговорить, что термин "акцептирование" чаще встречается в фиансовом контексте, но не только, например: "давая согласие на осуществление перевозки, выполнение работ, реализацию вещи и т.п., акцептирующая сторона принимает на себя соответствующие обязанности, что и влечет возникновение между лицами правовых, юридических отношений.")) |
23.12.2016 |
13:09:33 |
law |
consentor |
сторона, дающая согласие (The First Co-Owner has agreed to assign its interest in the Patents to the Assignee, and the Consentor consents to that assignment. (автралийский документ)) |
22.12.2016 |
18:33:31 |
law |
duly authorized |
наделённый надлежащими полномочиями |
22.12.2016 |
15:08:08 |
law |
in witness thereof |
в удостоверение вышесказанного |
22.12.2016 |
10:36:22 |
tech. |
predefined |
заданный (слова типа "заранее", "предварительно" и т. п., далеко не всегда обязательны, т. к. русское слово "заданный" уже иммманентно подразумевает, что операция задания была выполнена заблаговременно.) |
21.12.2016 |
19:56:26 |
gen. |
come to an agreement |
прийти к согласию |
21.12.2016 |
19:15:59 |
law |
hereinafter |
ниже именуется |
21.12.2016 |
19:13:46 |
uncom. |
in consideration of |
в порядке вознаграждения за |
21.12.2016 |
18:23:08 |
law |
subrogated |
см. (someone.) is subrogated in rights of (someone.) |
21.12.2016 |
18:21:53 |
law |
someone is subrogated in rights of someone concerning something |
к кому-либо переходят такие-то права (от кого-либо; The Assignee is subrorated in all rights and obligations of the Assignor concerning...) |
20.12.2016 |
20:42:55 |
gen. |
as a result of |
по результатам |
16.12.2016 |
17:47:32 |
patents. |
multiple dependency |
множественная зависимость |
15.12.2016 |
23:11:52 |
chem. |
target additive |
целевая добавка (The pharmaceutical composition for peroral administration comprises 3,3'-diindolylmethane as an active component and a target additive, which is a block copolymer of oxyethylene and oxypropylene.) |
15.12.2016 |
22:51:25 |
med. |
active principle |
активное начало |
13.12.2016 |
20:16:23 |
tech. |
range of values |
интервал значений (в значении "диапазон значений") |
13.12.2016 |
14:06:48 |
gen. |
precedent |
прежний |
12.12.2016 |
21:18:36 |
gen. |
peculiar features |
особенности |
10.12.2016 |
22:43:23 |
gen. |
literature source |
литературный источник |
10.12.2016 |
18:31:57 |
busin. |
accompany the signature by the printed name |
расшифровывать подпись |
9.12.2016 |
23:39:16 |
O&G |
oil crossover |
переток нефти |
9.12.2016 |
21:44:50 |
oil |
oil crossover effect |
эффект перетока масла |
9.12.2016 |
21:44:36 |
O&G |
oil crossover effect |
эффект перетока нефти |
9.12.2016 |
14:51:43 |
gen. |
if at all |
при наличии |
9.12.2016 |
14:18:02 |
IT |
electronic image |
электронный образ |
9.12.2016 |
13:18:21 |
IT |
colour depth |
глубина цветности |
8.12.2016 |
23:46:44 |
gen. |
putting |
простановка (буквы, знака и т. п.) |
8.12.2016 |
18:19:25 |
gen. |
currently valid |
действующий (Past experiences are constantly reinterpreted and modified in order to fit into the currently valid system of relevancies.) |
8.12.2016 |
11:36:07 |
gen. |
to such an extent |
настолько (You must be drunk to such an extent that there must be 'a complete alienation of reason'.) |
8.12.2016 |
11:32:47 |
gen. |
interrelated |
связанные между собой |
7.12.2016 |
12:33:02 |
gen. |
required to |
необходимый для (+) |
7.12.2016 |
12:32:39 |
gen. |
necessary to |
необходимый для (+ inf.) |
7.12.2016 |
12:32:08 |
gen. |
needed to |
необходимый для (+ inf.) |
7.12.2016 |
1:19:36 |
radioloc. |
beam switching |
качание луча (пучка) |
6.12.2016 |
22:17:14 |
patents. |
Summary of Invention |
Краткое изложение сущности изобретения (раздел описания) |
6.12.2016 |
14:12:46 |
gen. |
take measures for |
принимать меры к |
6.12.2016 |
14:12:46 |
gen. |
take measures to |
принимать меры к |
6.12.2016 |
12:29:58 |
gen. |
be allowed |
быть вправе (At this time any person will be allowed to speak on any matter that pertains to City business.) |
2.12.2016 |
20:49:44 |
patents. |
divide an application |
выделять заявку (из; from) |
2.12.2016 |
14:39:59 |
patents. |
purpose of the invention |
назначение изобретения |
2.12.2016 |
13:30:19 |
gen. |
non-contradiction |
непротиворечие |
30.11.2016 |
20:51:07 |
gen. |
lodge a request |
подавать ходатайство |
30.11.2016 |
19:21:43 |
patents. |
patentability standards |
условия патентоспособности |
30.11.2016 |
18:55:49 |
patents. |
decision on refusal to grant a patent |
решение об отказе в выдаче патента |
30.11.2016 |
18:55:49 |
patents. |
decision of refusal to grant a patent |
решение об отказе в выдаче патента |
30.11.2016 |
18:00:29 |
patents. |
termination of proceedings on the application |
прекращение производства по заявке |
30.11.2016 |
11:36:51 |
gen. |
successful outcome |
положительный результат (ресурс Reverso Context) |
30.11.2016 |
11:30:13 |
gen. |
positive outcome |
положительный результат (корпус Linguee) |
29.11.2016 |
20:28:53 |
gen. |
in a substantial manner |
по существу |
28.11.2016 |
20:40:22 |
gen. |
indication of |
отметка о |
28.11.2016 |
19:00:03 |
gen. |
fly |
мчать (См. пример в статье "уносить".) |
28.11.2016 |
18:59:18 |
gen. |
fly |
уносить (Fly me to the Moon.) |
27.11.2016 |
23:46:54 |
gen. |
in soft copy |
в электронном виде |
27.11.2016 |
20:21:45 |
gen. |
based on the results |
по результатам |