DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 9.997  << | >>

8.04.2017 21:40:25 gen. master обуздывать (что-л.)
8.04.2017 21:33:18 gen. master усмирять (что-л.)
8.04.2017 20:43:02 tech. sweep обдувать (These nozzles... are preferably so distributed as to permit the whole chamber to be swept by the injected air.)
8.04.2017 20:22:10 inf. play прикидываться (Don't play an idiot, sir," Veon said coldly.)
8.04.2017 20:21:28 inf. play строить из себя (Don't play an idiot, sir," Veon said coldly.)
8.04.2017 20:16:36 gen. play изображать (из себя: Don't play an idiot, sir," Veon said coldly.)
8.04.2017 18:38:06 gen. preoccupation потребность (There is a permanent preoccupation for alimentary supply, the overweight person going to the market with pleasure.)
8.04.2017 18:27:43 gen. current распространённый (His aides point out that many of his ideas are quite current.)
8.04.2017 13:18:01 tech. discontinuously с разрывами (The grooves can be provided around the entire circumference of the annular projection or they may be provided discontinuously.)
8.04.2017 12:47:21 gen. as по той причине, что
8.04.2017 12:46:33 gen. inasmuch as по той причине, что
8.04.2017 12:46:03 gen. since по той причине, что
7.04.2017 23:48:58 auto. oil inlet channel масловпускной канал
7.04.2017 23:47:27 auto. oil outlet channel масловыпускной канал
7.04.2017 17:35:22 tech. deploy монтировать
7.04.2017 13:33:12 gen. emergently экстренно (См. пример в статье "срочно".)
7.04.2017 13:32:20 gen. emergently неотложно (См. пример в статье "срочно".)
7.04.2017 13:31:45 gen. emergently срочно (Such a patient should be emergently taken to the operating room.)
7.04.2017 13:12:32 auto. metal-metal seal уплотнение с контактными металлическими кольцами
7.04.2017 13:11:57 auto. metal-to-metal seal уплотнение с контактными металлическими кольцами
7.04.2017 12:47:57 tech. metal-metal уплотнение металл-металл
5.04.2017 18:52:33 gen. parallel to одновременно с (См. пример в статье "наряду с".)
5.04.2017 18:51:01 gen. parallel to наряду с (Parallel to this investigation, the Department of Public Safety Quality Control Office conducted an investigation into the hiring of Patrol Officer.)
5.04.2017 18:30:04 gen. indicator доказательство (контекстное значение (см. пример в статье "подтверждение"))
5.04.2017 18:29:32 gen. indicator подтверждение (контекстное значение) This rating is a very clear indicator of the safety and quality of care provided for mothers.)
5.04.2017 18:26:25 gen. irrealistic нереальный (Note that not all nodal pockets need to be considered, which would be an irrealistic task for large systems. (англ. языковая норма – unrealistic.)
5.04.2017 17:43:03 gen. be indicative of указывать на наличие (чего-либо; The threshold current is used to determine whether or not the measured current is indicative of a fault.)
5.04.2017 15:02:47 gen. remotely хоть сколько-нибудь (She must be absolutely insane to think that anyone would be remotely interested in her car.)
3.04.2017 13:37:03 tech. face-sharing contact контакт по общей грани
2.04.2017 21:56:51 gen. prohibitively непозволительно (См. пример в статье "недопустимо".)
2.04.2017 21:38:52 gen. develop изменяться (However, reduced weight load would change the shape of the bones, but how the bone shape would develop is unknown.)
2.04.2017 21:19:50 gen. in the region of примерно (The number of dead was at that time reliably estimated as in the region of two hundred.)
2.04.2017 20:40:32 tech. for reference в качестве базы (напр., об осях на чертежах)
2.04.2017 20:14:11 tech. travel циркулировать (о текучих средах и т. п.)
2.04.2017 17:11:39 gen. that is to say говоря другими иными словами
2.04.2017 12:33:00 tech. act to работать на (The injector needle acts to prevent reductant flow into the reductant passage.)
2.04.2017 12:28:21 tech. seat and seal герметично устанавливаться (монтироваться, помещаться, вставляться, крепиться и т. п.) The soft plastic seats and seals in the valve during welding)
2.04.2017 12:18:09 tech. downstream дальний (контекстный перевод, исходя из расположения компонентов устройства) The injector needle includes a downstream end.)
2.04.2017 12:04:35 tech. mounting box монтажная камера
1.04.2017 14:23:11 auto. cooling sleeve муфта охлаждения
1.04.2017 13:41:33 engin. swirl vortex горизонтальный вихрь
1.04.2017 13:41:33 engin. horizontal vortex горизонтальный вихрь
1.04.2017 13:29:20 engin. vertical vortex вертикальный вихрь
1.04.2017 13:28:58 engin. tumble vortex вертикальный вихрь
31.03.2017 23:25:54 engin. barrel swirl вертикальный вихрь
31.03.2017 23:25:54 engin. barrel swirl вертикальный вихревой поток
31.03.2017 23:25:35 engin. vertical swirl вертикальный вихрь
31.03.2017 23:25:35 engin. vertical swirl вертикальный вихревой поток
31.03.2017 23:25:00 engin. tumble motion вертикальный вихрь
31.03.2017 23:25:00 engin. tumble motion вертикальный вихревой поток
31.03.2017 23:24:40 engin. tumbling motion вертикальный вихрь
31.03.2017 23:24:40 engin. tumbling motion вертикальный вихревой поток
31.03.2017 23:24:16 engin. tumbling flow вертикальный вихрь
31.03.2017 23:24:16 engin. tumbling flow вертикальный вихревой поток
31.03.2017 23:22:41 engin. tumble flow вертикальный вихрь
31.03.2017 23:21:29 engin. swirling motion горизонтальный вихрь
31.03.2017 23:21:29 engin. swirling motion горизонтальный вихревой поток
31.03.2017 23:21:29 engin. swirling motion закрутка
31.03.2017 23:20:47 engin. swirl motion горизонтальный вихрь
31.03.2017 23:20:47 engin. swirl motion горизонтальный вихревой поток
31.03.2017 23:20:47 engin. swirl motion закрутка
31.03.2017 23:19:59 engin. swirl flow горизонтальный вихрь
31.03.2017 23:19:59 engin. swirl flow закрутка
31.03.2017 23:19:14 engin. swirl закрутка (горизонтальный вихрь)
31.03.2017 23:17:07 engin. TGV ГВВ (Tumble Generator Valve)
31.03.2017 23:16:09 engin. tumble generator valve генератор вертикального вихря
31.03.2017 22:48:54 engin. tumble flow вертикальный вихревой поток
31.03.2017 22:48:32 engin. swirl flow горизонтальный вихревой поток
31.03.2017 22:07:08 engin. swirl горизонтальный вихрь
31.03.2017 22:06:29 engin. tumble вертикальный вихрь
30.03.2017 17:00:53 tech. upstream расположенный ранее по ходу потока
30.03.2017 17:00:53 tech. upstream находящийся ранее по ходу потока
30.03.2017 16:58:04 tech. downstream находящийся далее
30.03.2017 13:10:34 tech. open configuration разомкнутая конфигурация
30.03.2017 11:45:41 tech. exhaust conduit выхлопной трубопровод
27.03.2017 22:59:14 gen. concerned тот, о котором идёт речь (См. пример в статье "данный".)
27.03.2017 22:58:37 gen. concerned данный (If you choose for a replacement of the concerned product, the same shall be complied with.)
27.03.2017 22:45:05 gen. following за (в значении "после, вслед за" (That's when Saul and company came following them.))
27.03.2017 18:58:39 gen. just только лишь (The image is just stretched without filling the whole screen.)
26.03.2017 22:03:34 phys. non-normal incidence угол падения, отличный от нормального
25.03.2017 22:00:31 gen. continuously сплошь (A blanket of heated water continuously covers the tubes.)
25.03.2017 13:39:49 gen. denote называть (Several Sections are denoted special and have reserved names.)
25.03.2017 11:36:55 gen. conclude about делать заключение относительно
25.03.2017 11:36:34 gen. conclude about делать вывод относительно
25.03.2017 11:34:55 gen. conclude about делать вывод о
25.03.2017 9:25:47 gen. in presence of в присутствии (кого-либо)
25.03.2017 9:25:47 gen. in presence of при наличии (чего-либо)
24.03.2017 12:48:55 tech. 3D image 3-D изображение
24.03.2017 12:48:55 tech. 3D image изображение 3-D
22.03.2017 19:33:24 phys. interferential layer интерференционный слой
22.03.2017 19:28:13 phys. nonopaque прозрачный
22.03.2017 19:28:13 phys. nonopaque светопроницаемый
21.03.2017 20:37:18 gen. classically традиционно (Protein microarrays are classically fabricated using the robotic spotting drop method.)
21.03.2017 11:13:32 sec.sys. secured document защищаемый документ
21.03.2017 11:13:32 sec.sys. secured document защищённый документ
21.03.2017 11:13:32 sec.sys. secured document документ с признаком признаками защиты
19.03.2017 14:06:01 tech. couple подключать (A power supply is coupled to the computer for energizing the computer to operate.)
19.03.2017 12:38:55 gen. at the site of по месту (нахождения, проведения и пр., чего-либо)
19.03.2017 12:31:35 cinema.equip. studio mount студийная стойка
18.03.2017 20:05:13 gen. inferior to меньше (какой-либо величины)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100