DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 9.997  << | >>

22.07.2017 12:50:51 gen. for применительно к (The angular offset defined by two rows is measured as described above for the angular extent of the toothless portion.)
22.07.2017 12:44:58 gen. exclusionary исключительный (A patent is an exclusionary right granted by a governmental entity.)
22.07.2017 11:58:13 gen. detrimental effect вред (контекстное значение) Therefore, there is no detrimental effect on the perceived quality of the engine which will continue to run.)
22.07.2017 11:53:40 gen. contrived изобретённый (These implant designs rely more on contrived means of kinematic control rather than on the native soft tissue structures.)
22.07.2017 11:11:03 gen. cross-over переметная сума (сума перемётная)
19.07.2017 21:39:41 tech. substrate нижележащий слой
19.07.2017 21:39:41 tech. substrate подстилающий слой
19.07.2017 20:46:27 gen. attach скрепляться
19.07.2017 20:45:47 gen. attach закрепляться
19.07.2017 20:44:57 gen. attach крепиться
17.07.2017 22:45:29 hist. Parthenope Партенопея (см. Партенопа)
17.07.2017 22:45:02 hist. Parthenope Партенопа (древнее название Неаполя)
16.07.2017 23:49:12 gen. pose a threat to создавать угрозу для
16.07.2017 23:42:38 gen. uprise вспыхнуть (контекстное значение (напр., о восстании) The Indian Rebellion of 1857 was a major, but ultimately unsuccessful, uprising in India in 1857–58 against the rule of the British East India Company.)
15.07.2017 23:46:12 astr. first second, third etc. largest первый второй, третий и т. д. по величине (Which is the first largest planet?)
15.07.2017 23:33:42 astr. geology of the Moon геология Луны (The geology of the Moon (sometimes called selenology, although the latter term can refer more generally to "lunar science") is quite different from that of Earth.)
15.07.2017 23:33:07 astr. selenology геология Луны (The geology of the Moon (sometimes called selenology, although the latter term can refer more generally to "lunar science") is quite different from that of Earth.)
15.07.2017 23:24:29 gen. these их (The limitations of classical selenodesy... are discussed and methods for overcoming these are described.)
15.07.2017 13:09:43 phys. vibrational movement вибрационное движение
14.07.2017 18:49:31 tech. mass sensor датчик массы
14.07.2017 16:10:40 IT wireless communication protocol протокол беспроводной связи
14.07.2017 12:10:09 agric. chemical inputs химикаты
14.07.2017 11:57:57 gen. impact неблагоприятное воздействие
14.07.2017 1:20:53 gen. write about отражать (в литературе) См. пример в статье "освещать".)
14.07.2017 1:19:57 gen. write about освещать (в литературе) The Civil War is arguably the most studied and written about episode in American history.)
14.07.2017 1:12:53 gen. free выпускать на волю (См. пример в статье "отпускать на свободу".)
14.07.2017 1:12:03 gen. free отпускать на волю
14.07.2017 1:11:17 gen. free отпускать на свободу (Slavery was abolished, and 4 million slaves were freed.)
14.07.2017 1:06:06 gen. combined вместе взятые (Four years of intense combat left 620,000 to 750,000 soldiers dead, a higher number than the number of American military deaths in World War I and World War II combined.)
14.07.2017 0:58:19 gen. shortly after вскоре после того, как (War broke out shortly after Abraham Lincoln was elected.)
14.07.2017 0:49:21 gen. vehicular injury увечье травма от столкновения с машиной (In many areas, hunting and vehicular injury are the most common causes of death.)
14.07.2017 0:39:46 gen. insulate against оберегать от (контекстное значение) См. пример в статье "защищать от".)
14.07.2017 0:38:52 gen. insulate against защищать от (контекстное значение) Its grayish coat mostly consists of dense underfur which insulates it against cold weather.)
14.07.2017 0:32:36 gen. native to родом из (The raccoon is a medium-sized mammal native to North America.)
13.07.2017 21:18:20 med. sanitary risk гигиенический риск
12.07.2017 0:20:37 gen. claim victims унести жизни (См. пример в статье повлечь жертвы". См. также в статье claim перевод "уносить" коллеги mpistunova и перевод "унести жизнь" (claim life) коллеги Phyloneer.)
12.07.2017 0:05:29 gen. claim victims принести жертвы (См. пример в статье "повлечь жертвы".)
12.07.2017 0:04:20 gen. claim victims повлечь жертвы (Curiously, this first encounter of what would be the bloodiest war in the history of the United States claimed no victims.)
11.07.2017 23:23:16 gen. consign приводить (контекстное значение) Southerners feared that limiting the expansion of slavery would consign the institution to certain death.)
11.07.2017 23:16:33 gen. driven движимый (More and more Northerners, driven by a sense of morality, came to believe, in the 1850s, that bondage needed to be eradicated.)
11.07.2017 23:12:51 gen. antislavery выступающий за упразднение рабства
11.07.2017 23:12:51 gen. antislavery выступающий против сохранения рабства
11.07.2017 22:58:37 gen. between ... and ... от ... до ... (The age of the children may vary between 10 years and 18 years and the level of care required could vary.)
11.07.2017 22:47:11 gen. prelude предпосылка (The prelude to the Second World War was Adolf Hitler's dismemberment of Czechoslovakia.)
11.07.2017 22:05:54 gen. fair достойный (контекстное значение) We want to make sure they are given a fair fee for their hard work in the project.)
11.07.2017 21:41:10 gen. materialize изображать (в виде чего-либо; (контекстное значение) См. пример в статье "обозначать".)
11.07.2017 21:40:09 gen. materialize обозначать (чем-либо; (контекстное значение) This twist angle is materialized in FIG. 1B by arrows.)
11.07.2017 16:39:25 gen. cadaveric землистый (напр., о цвете лица) Death was looking at his last charge with obvious bafflement in his cadaveric face, which is not easy thing when you are nothing but bones.)
9.07.2017 21:03:15 gen. cadaveric мертвенного цвета (См. пример в статье "землистый".)
9.07.2017 21:02:44 gen. cadaveric мертвенный (См. пример в статье "землистый".)
9.07.2017 21:02:29 gen. cadaveric землистого цвета (См. пример в статье "землистый".)
9.07.2017 20:37:54 gen. something receives something во что-либо входит (что-либо; The groove receives a screw, which holds the stiffener to the board.)
8.07.2017 23:59:40 gen. out of по причине (См. пример в статье "из".)
8.07.2017 23:59:20 gen. out of вследствие
6.07.2017 19:41:17 polygr. initial capital буквица
6.07.2017 19:41:17 polygr. initial capital letter буквица
6.07.2017 19:38:14 polygr. decorative initial letter буквица
6.07.2017 19:38:14 polygr. decorative initial capital буквица
6.07.2017 19:38:14 polygr. decorative initial cap буквица
6.07.2017 19:38:14 polygr. decorative capital letter буквица
6.07.2017 19:38:14 polygr. decorative initial capital letter буквица
5.07.2017 21:05:21 gen. damage приводить в негодность
4.07.2017 20:54:02 hairdr. straightening arm пластина выпрямителя волос
4.07.2017 14:20:55 hairdr. jaw пластина (напр., щипцов для завивки волос)
1.07.2017 12:40:21 chem. polymaleic acid полималеиновая кислота
1.07.2017 12:35:42 chem. Formic Pivalic Anhydride смешанный ангидрид пивалиновой триметилуксусной и муравьиной кислот
30.06.2017 19:28:53 gen. provide готовить (The horizomal member of the roof is used to provide a surface on which to mount the finished ceiling.)
30.06.2017 19:27:59 gen. provide подготавливать (См. пример в статье "готовить".)
28.06.2017 20:25:04 chem. paillette de mica пластинка слюды
28.06.2017 20:13:44 chem. red perylene периленовый красный (пигмент)
27.06.2017 23:08:17 gen. first timer начинающий (Advance skaters would slightly push their blades to the side to skate faster than first timers.)
27.06.2017 22:14:57 gen. adequately верно (См. пример в статье "правильно".)
27.06.2017 21:25:48 gen. still покой (In the still of the night, nothing moved.)
27.06.2017 21:01:53 gen. be about to expire скоро истекать (The subscription term is about to expire.)
27.06.2017 20:42:14 gen. be harmful to представлять вред для (Some bacteria in plaque are harmless, but some are harmful for the health of your gums.)
27.06.2017 20:36:02 gen. mat пелена (контекстное значение) The algae were so dense that the water surface was completely covered with a greenish-brown mat.)
27.06.2017 20:28:38 gen. within по истечении (См. пример в статье "спустя".)
27.06.2017 20:27:53 gen. within по прошествии (См. пример в статье "спустя".)
27.06.2017 20:27:14 gen. within минуя (См. пример в статье "спустя".)
27.06.2017 20:23:00 gen. within через
27.06.2017 20:20:15 gen. within спустя (They were ok one day, the next day lethargic and within 24 hours died.)
27.06.2017 20:09:20 gen. is not for sale не продаётся (Our health is not for sale.)
27.06.2017 19:26:36 gen. my belonging моё
27.06.2017 19:19:02 gen. out of за пределы (The sculpted image protrudes out of the surface of the work.)
27.06.2017 19:03:15 scient. based on по (какому-либо признаку: In this method, proteins are separated based on their molecular size.)
27.06.2017 11:21:41 gen. in effect по сути дела
27.06.2017 10:32:16 gen. except that с тем отличием, что
26.06.2017 21:20:01 gen. elsewhere в каком-либо другом месте
26.06.2017 15:48:03 gen. within ближе (No smoking within 50 feet!)
24.06.2017 23:42:22 gen. be coincident with быть совмещённым с
24.06.2017 23:41:51 gen. be coincident with совпадать с (основная словарная форма, несовершенный вид глагола)
24.06.2017 17:38:00 tech. arrangement конструктивное исполнение (Although not shown, it will be appreciated that other arrangements may apply.)
24.06.2017 13:24:45 tech. disperse разбрызгивать (The bottom surface is configured to catch oil dispersed by the crankshaft.)
22.06.2017 12:24:23 tech. bypass циркулировать в обход
22.06.2017 12:12:05 gen. some of некоторое количество (The guide may be arranged such that at least some of the oil may flow onto this guide.)
21.06.2017 22:02:46 gen. fall стекать (о жидких материалах, веществах и т.п.) The first drop of oil falls from the lower opening of the cup.)
21.06.2017 21:20:10 auto. crank sump поддон картера
19.06.2017 22:31:11 tech. visual rendering визуальное воспроизведение
19.06.2017 22:31:11 tech. visual rendering визуальная подача
18.06.2017 12:04:14 gen. non-existent нулевой (контекстное значение) The deflection surface has an arcuate shape with a substantially constant angle of curvature. However, the curvature may be non-uniform or even non-existent.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100