Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish-Russian dictionary - terms added by user
I. Havkin
: 4.246
<<
|
>>
2.09.2012
16:31:15
gen.
колеблющийся
fluctuante
2.09.2012
16:30:45
gen.
изменяться
fluctuar
2.09.2012
16:30:02
gen.
относящийся к флоре
florístico
2.09.2012
16:29:41
biol.
флористический
florístico
2.09.2012
16:25:59
biol.
фаунистический
faunístico
2.09.2012
16:25:33
gen.
относящийся к фауне
faunístico
2.09.2012
16:23:37
gen.
намазывать клейстером
engrudar
2.09.2012
16:23:02
fig.
размножаться
enjambrar
2.09.2012
16:23:02
fig.
множиться
enjambrar
2.09.2012
16:22:24
gen.
пчелиная матка
enjambradera
2.09.2012
16:22:24
gen.
маточник
enjambradera
2.09.2012
16:21:11
gen.
слабость
descaesimiento
2.09.2012
16:21:11
gen.
упадок сил
descaesimiento
2.09.2012
16:21:11
gen.
депрессия
descaesimiento
2.09.2012
16:20:31
gen.
приходить в упадок
descaeser
2.09.2012
16:20:21
gen.
слабеть
descaeser
(о здоровье)
2.09.2012
16:19:32
gen.
терять крепость
desbravarse
(о вине)
2.09.2012
16:19:11
gen.
смирять гнев
desbravarse
2.09.2012
16:18:43
gen.
проходить
desbravar
(о гневе)
2.09.2012
16:16:28
gen.
становиться смирным
desbravar
2.09.2012
16:16:13
gen.
объезжать
desbravar
(лошадь и т. п.)
31.08.2012
22:06:53
cleric.
рукоположение
ordenación
31.08.2012
22:06:15
gen.
расположение
ordenación
31.08.2012
22:05:41
gen.
предписание
ordenación
31.08.2012
22:05:41
gen.
инструкция
ordenación
31.08.2012
22:04:44
gen.
по порядку
ordenadamente
31.08.2012
22:04:22
gen.
упорядоченно
ordenadamente
31.08.2012
22:03:53
gen.
нажимать
oprimir
31.08.2012
22:03:53
gen.
надавливать
oprimir
31.08.2012
22:02:34
med.
спринцевать
irrigar
31.08.2012
22:01:46
med.
промывание
irrigación
31.08.2012
22:01:46
med.
спринцевание
irrigación
31.08.2012
22:00:54
gen.
унижаться
doblar el espinazo
31.08.2012
22:00:21
gen.
позвоночный
espinal
31.08.2012
22:00:21
gen.
хребтовый
espinal
31.08.2012
21:59:45
gen.
колосовидный
espigado
31.08.2012
21:59:03
gen.
портье
conserje
31.08.2012
21:58:33
gen.
заняться адвокатурой
abrir bufete
31.08.2012
21:58:07
gen.
клиентура адвоката
bufete
31.08.2012
21:58:07
gen.
письменный стол
bufete
31.08.2012
21:57:18
gen.
буйволица
búfala
31.08.2012
21:55:44
law, ADR
получать долг
cobrar una deuda
31.08.2012
21:54:54
law, ADR
мануфактурный
manufacturado
31.08.2012
21:54:19
law, ADR
действовать осторожно
obrar con cuidado
31.08.2012
21:53:41
law, ADR
действительный до...
válido hasta...
31.08.2012
21:53:06
law, ADR
преимущества и недостатки
ventajas u desventajas
31.08.2012
21:53:06
law, ADR
выгода и потери
ventajas u desventajas
31.08.2012
21:52:24
law, ADR
чистые преимущества
ventajas netas
31.08.2012
21:52:24
law, ADR
чистые льготы
ventajas netas
31.08.2012
21:52:24
law, ADR
чистая выгода
ventajas netas
31.08.2012
21:50:48
law, ADR
светящийся знак
señal luminosa
31.08.2012
21:50:16
law, ADR
налог на предметы роскоши
impuesto de lujo
31.08.2012
21:48:33
auto.
сетка
celosía
31.08.2012
21:48:33
auto.
сетка
enrejillado
31.08.2012
21:48:33
auto.
сетка
enrejado
31.08.2012
21:48:33
auto.
сетка
parrilla
31.08.2012
21:45:19
auto.
сервопривод
servomando
31.08.2012
21:45:19
auto.
сервопривод
servoaccionamiento
31.08.2012
21:43:07
auto.
сервонасос
servobomba
31.08.2012
21:42:39
auto.
реверсирующий сервомотор
servomotor de cambio de marcha
31.08.2012
21:41:32
auto.
переградуировать
sobrecalibrar
31.08.2012
21:41:32
auto.
переградуировать
sobregraduar
31.08.2012
21:40:47
auto.
крутизна уклона
grado de pendiente
31.08.2012
21:40:26
auto.
крутизна берега
batiente
31.08.2012
21:39:57
auto.
крупнозернистый
basto
31.08.2012
21:39:57
auto.
крупнозернистый
tosco
31.08.2012
21:39:22
auto.
кругооборот транспорта
rotación del transporte
31.08.2012
21:38:41
auto.
резиновая крошка
migajas de goma
31.08.2012
21:37:58
auto.
крошиться
chancar
31.08.2012
21:37:58
auto.
крошиться
triturarse
29.08.2012
23:20:25
gen.
золотое шитьё
pasamano
29.08.2012
23:19:43
gen.
перелётный
pasajero
(о птице)
29.08.2012
23:19:10
gen.
многолюдный
pasajero
29.08.2012
23:19:10
gen.
путешествующий
pasajero
29.08.2012
23:17:48
gen.
орденская колодка
pasador
29.08.2012
23:17:48
gen.
дуршлаг
pasador
29.08.2012
23:17:48
gen.
булавка для галстука
pasador
29.08.2012
23:16:49
tech.
штырь
pasador
29.08.2012
23:15:46
gram.
прошедшее время
pasado
29.08.2012
23:15:20
gen.
прошлая жизнь
pasado
(кого-л.)
29.08.2012
23:14:52
gen.
прошлое
pasado
29.08.2012
23:14:52
gen.
былые времена
pasado
29.08.2012
23:14:16
gen.
ветхий
pasado
(о ткани)
29.08.2012
23:13:48
gen.
минувший
pasado
29.08.2012
23:13:48
gen.
несвежий
pasado
29.08.2012
23:13:48
gen.
испорченный
pasado
29.08.2012
23:12:04
gen.
движение
pasada
29.08.2012
23:12:04
gen.
ход
pasada
29.08.2012
23:12:04
gen.
однократное действие
pasada
29.08.2012
23:12:04
gen.
один приём
pasada
29.08.2012
23:12:04
gen.
средства к существованию
pasada
29.08.2012
23:12:04
gen.
стежок
pasada
29.08.2012
23:12:04
gen.
обмётка
pasada
29.08.2012
23:12:04
gen.
подвох
pasada
29.08.2012
23:12:04
gen.
каверза
pasada
29.08.2012
23:10:19
inf.
кошка
minina
29.08.2012
22:27:38
gen.
преграждать
interrumpir
29.08.2012
22:27:38
gen.
препятствовать
interrumpir
29.08.2012
22:27:09
gen.
перебивать
interrumpir
29.08.2012
22:26:29
gen.
погрешность
falencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Get short URL