5.05.2018 |
21:41:48 |
TV |
commercial slot |
рекламная вставка |
5.05.2018 |
21:40:34 |
TV |
comet-tail suppression |
подавление "кометных" искажений |
5.05.2018 |
21:39:00 |
TV |
comet effect |
трек ошибки при ДИКМ |
5.05.2018 |
16:40:05 |
gen. |
cause |
вести к |
5.05.2018 |
13:35:30 |
tech. |
drive sprocket |
приводная звездочка |
5.05.2018 |
13:35:06 |
tech. |
driving sprocket |
приводная звездочка |
5.05.2018 |
13:02:03 |
tech. |
stretching |
ослабление (напр., цепи) |
5.05.2018 |
13:01:07 |
tech. |
stretch |
ослабляться (напр., о цепи) |
4.05.2018 |
23:29:09 |
patents. |
background of the invention |
известный уровень техники |
4.05.2018 |
23:29:09 |
patents. |
background of the invention |
предшествующий уровень техники |
3.05.2018 |
20:45:08 |
logging |
motorized saw |
моторная пила |
3.05.2018 |
20:44:08 |
tech. |
motorized |
моторный (напр., о пилах) |
2.05.2018 |
19:32:28 |
gen. |
identify |
проследить (Two tendencies can be identified in the process of combining resources and activities.) |
2.05.2018 |
18:36:47 |
hist. |
Gallic War |
Галльская война |
30.04.2018 |
10:38:48 |
gen. |
pre-schooler |
дошкольница |
30.04.2018 |
10:38:23 |
gen. |
preschooler |
дошкольница |
29.04.2018 |
23:01:56 |
gen. |
onwards |
и в последующее время (См. пример в статье "и далее".) |
29.04.2018 |
23:01:32 |
gen. |
onwards |
и позднее (См. пример в статье "и далее".) |
29.04.2018 |
23:00:58 |
gen. |
onwards |
и далее (These joint venture companies, partnerships, or associations were a common method of organizing and financing commercial voyages, military expeditions, and colonizing activities, from the Middle Ages onwards.) |
29.04.2018 |
22:54:15 |
gen. |
colonizing |
колониалистский (прилаг.) См. пример в статье "колонизаторская деятельность".) |
29.04.2018 |
22:53:35 |
gen. |
colonizing |
колонизаторский (прилаг.) См. пример в статье "колонизаторская деятельность".) |
29.04.2018 |
22:51:19 |
gen. |
colonizing activities |
колониалистская деятельность (См. пример в статье "колонизаторская деятельность".) |
29.04.2018 |
22:50:09 |
gen. |
colonizing activities |
колонизаторская деятельность (These joint venture companies, partnerships, or associations were a common method of organizing and financing commercial voyages, military expeditions, and colonizing activities.) |
29.04.2018 |
22:43:47 |
gen. |
for that time |
в то время (контекстный перевод) См. пример в статье "для того времени".) |
29.04.2018 |
22:43:10 |
gen. |
for that time |
для того времени (Queen Elizabeth... appropriated the lion's share of the proceeds of the voyage. Drake himself participated to the tune of £1000, a good sum for that time.) |
29.04.2018 |
22:31:54 |
gen. |
circumnavigation of the earth |
кругосветное плавание (Drake was noted in his life for one daring feat after another; his greatest was his circumnavigation of the earth, the first after Magellan's.) |
29.04.2018 |
22:28:49 |
gen. |
circumnavigation of the world |
кругосветное плавание (The Famous Voyage: The Circumnavigation of the World, 1577-1580) |
29.04.2018 |
21:05:00 |
gen. |
be a success |
увенчаться успехом (James Garet Jr reported to Clusius that the voyage of John Drake and Edward Fenton, which had set out for the East Indies and China in 1582, had not been a success.) |
29.04.2018 |
21:00:46 |
bot. |
Areca faufel |
арека |
29.04.2018 |
21:00:27 |
bot. |
faufel |
арека |
28.04.2018 |
12:45:50 |
inf. |
deja vu |
примерно соответствует выражениям это мы уже видели, это уже было (словарь НБАРС) |
28.04.2018 |
12:44:15 |
inf. |
deja vu |
шаблонный материал, "старьё", затасканные мысли, сюжеты (и т. п.; словарь НБАРС) |
28.04.2018 |
11:55:46 |
psychiat. |
deja vu |
ложная память (франц.) См. комментарий к статье "парамнезия".) |
28.04.2018 |
11:42:59 |
psychiat. |
deja vu |
парамнезия (франц.) новые впечатления кажутся уже пережитыми в прошлом) |
27.04.2018 |
21:56:38 |
tech. |
feed channel |
подающий канал |
27.04.2018 |
11:17:41 |
scient. |
technical environment |
состояние развития техники |
26.04.2018 |
19:41:49 |
tech. |
exploded view |
вид с пространственным разделением деталей |
25.04.2018 |
13:13:24 |
tech. |
waste |
отбраковывать |
25.04.2018 |
12:43:24 |
tech. |
press |
продавливать (The pump presses the lubricant through the channel to the saw chain.) |
24.04.2018 |
21:02:43 |
gen. |
due to |
учитывая (контекстное значение) Due to the fairly complicated health issues that Taz has, we have decided he will stay in palliative care with his foster family.) |
24.04.2018 |
13:24:55 |
logging |
nose sprocket |
концевая звездочка (направляющей шины цепной пилы) |
24.04.2018 |
13:24:28 |
logging |
nose sprocket |
носовая звездочка (направляющей шины цепной пилы) |
24.04.2018 |
13:04:07 |
gen. |
be in contact with |
находиться в контакте с |
24.04.2018 |
13:03:29 |
gen. |
be in contact |
контактировать |
24.04.2018 |
13:03:29 |
gen. |
be in contact |
находиться в контакте |
24.04.2018 |
12:56:36 |
gen. |
most critical |
важнейший (It is precisely the sawing device that is one of the most critical parts from the point of view of the forest machine operation.) |
23.04.2018 |
21:35:53 |
law |
fine |
наказывать штрафом (См. пример в статье "подвергать штрафу".) |
23.04.2018 |
21:34:32 |
law |
fine |
подвергать штрафу (In New Zealand, street harassers are fined up to $1,000.) |
23.04.2018 |
21:25:21 |
logging |
saw guide bar |
направляющая шина пилы |
23.04.2018 |
21:23:49 |
logging |
chain saw guide bar |
направляющая шина цепной пилы |
23.04.2018 |
21:22:34 |
logging |
saw guide bar |
шина пилы |
23.04.2018 |
21:20:48 |
logging |
chain saw guide bar |
шина цепной пилы |
23.04.2018 |
21:11:11 |
logging |
forest machine |
лесозаготовительный комбайн |
23.04.2018 |
21:11:11 |
logging |
forest machine |
харвестер |
23.04.2018 |
21:03:00 |
logging |
harvester head |
захватно-срезающее устройство |
23.04.2018 |
20:54:16 |
logging |
forest machine |
лесозаготовительная машина |
23.04.2018 |
20:36:56 |
patents. |
background of invention |
предпосылки создания изобретения |
23.04.2018 |
20:35:42 |
patents. |
background of invention |
уровень техники |
23.04.2018 |
20:35:42 |
patents. |
background of invention |
известный уровень техники |
22.04.2018 |
10:50:25 |
O&G |
well drilling unit |
установка для бурения скважин |
22.04.2018 |
10:50:25 |
O&G |
well drilling unit |
буровая установка |
22.04.2018 |
0:00:12 |
oil |
scavenge |
очищать от примесей с помощью выносителей |
21.04.2018 |
23:57:47 |
oil |
scarce |
труднодоступный |
21.04.2018 |
23:56:05 |
oil |
drum scanner |
кимограф |
21.04.2018 |
23:52:48 |
oil |
boiling pan |
выпарная сковорода |
21.04.2018 |
23:52:30 |
oil |
boiling pan |
выпарной чан |
21.04.2018 |
23:50:46 |
oil |
bolling pan |
выпарная сковорода |
21.04.2018 |
23:49:35 |
oil |
palletize |
устанавливать тару на поддоны |
21.04.2018 |
23:48:10 |
oil |
extra orange pale |
"очень бледно-оранжевый" (стандартная, отвечающая номеру 3 1/2 шкал NPA и ASTM марка цвета нефтепродукта) |
21.04.2018 |
23:47:03 |
oil |
extra lemon pale |
"очень бледно-лимонный" (стандартная, отвечающая номеру 2 1/2 шкал NPA и ASTM марка цвета нефтепродукта) |
21.04.2018 |
23:45:55 |
oil |
extra pale |
"очень бледный" (стандартная, отвечающая номеру 2 шкал NPA и ASTM марка цвета нефтепродукта) |
21.04.2018 |
23:42:52 |
oil |
palatable |
приятный на вкус |
21.04.2018 |
12:51:50 |
tech. |
excavating |
роющий |
21.04.2018 |
12:51:50 |
tech. |
excavating |
выкапывающий |
21.04.2018 |
12:51:50 |
tech. |
excavating |
экскавационный |
20.04.2018 |
22:36:49 |
gen. |
plurality |
группа (50 rings should each be provided with a plurality of brushes.) |
20.04.2018 |
21:06:45 |
O&G |
surface casing |
направление (первая обсадная колонна) |
19.04.2018 |
20:00:29 |
O&G |
Mud Line Cellar Bit |
устьевое скважины с линией подачи бурового раствора (Пользуюсь термином коллеги kalinin1 из его статьи "MLCB", поскольку необходимо, чтобы имелся перевод на русский и полного английского термина тоже (столкнулся с ним в работе).) |
17.04.2018 |
22:40:51 |
sport. |
skipping |
скиппинг (прыжки со скакалкой (в частности, для похудения)) |
17.04.2018 |
0:13:37 |
gen. |
harm |
отравлять (контекстное значение) См. пример в статье "поражать".) |
17.04.2018 |
0:12:52 |
gen. |
harm |
поражать (A British police officer who was harmed by a nerve agent is now able to talk to people.) |
14.04.2018 |
15:45:40 |
tech. |
spring back |
отпружиниваться (обратно; Этот русский термин отсутствует в нормированных источниках, но, тем не менее, широко употребляется в реальных специальных текстах.) |
14.04.2018 |
11:47:44 |
tech. |
break away from |
отламываться от (The flange may fracturer or break away from the body portion.) |
13.04.2018 |
22:52:18 |
polit. |
falcon |
ястреб (редко; чаще употребляется слово hawk: The falcon Mike Pompeo, until now director of the CIA, will be in charge of the position that directs the international relations of the United States.) |
13.04.2018 |
22:37:58 |
gen. |
hegemonic |
гегемонистский (Assessing China's Hegemonic Ambitions) |
13.04.2018 |
21:14:02 |
tech. |
shatter |
разламываться (The retaining element may be configured to fracture or shatter during operation of the vehicle assembly.) |
13.04.2018 |
21:06:35 |
gen. |
omit |
не предусматривать (См. пример в статье "отказаться от использования".) |
13.04.2018 |
12:21:31 |
gen. |
at something |
в месте расположения (См. пример в статье "в зоне чего-либо".) |
13.04.2018 |
12:14:04 |
gen. |
at something |
в зоне расположения (См. пример в статье "в зоне чего-либо".) |
13.04.2018 |
12:12:49 |
gen. |
at something |
в зоне (чего-либо; The retaining element couples to the first component at the bore.) |
12.04.2018 |
12:56:07 |
gen. |
such that |
с таким расчётом, чтобы (в некоторых контекстах) A head of the fastener may have a larger diameter than the first flange of the retaining element, e.g. such that the head of the fastener extends over the counterbore of the first component.) |
7.04.2018 |
20:26:52 |
tech. |
align |
см. также align with |
7.04.2018 |
20:25:57 |
tech. |
align with |
выравнивать в одну линию по одной линии с |
7.04.2018 |
20:25:57 |
tech. |
align with |
выставлять в одну линию по одной линии с |
7.04.2018 |
20:25:57 |
tech. |
align with |
располагать в одну линию по одной линии с |
7.04.2018 |
20:23:41 |
tech. |
aligned with |
выровненный в одну линию по одной линии с |
7.04.2018 |
20:23:41 |
tech. |
aligned with |
выставленный в одну линию по одной линии с |
7.04.2018 |
20:23:41 |
tech. |
aligned with |
расположенный располагающийся в одну линию по одной линии с |
7.04.2018 |
20:03:07 |
law |
defined |
сформулированный |
7.04.2018 |
20:02:40 |
patents. |
defined |
заявленный (чаще всего – о признаке изобретения в формуле) |